If l {\displaystyle l} is a macroscopic length, the quantum constraints are fantastically small and can be neglected even on atomic scales. |
Если L {\displaystyle L} - макроскопическая длина, то квантовые ограничения фантастически малы и ими можно пренебрегать даже в атомных масштабах. |
The length of the offshore section crossing the Strait of Gibraltar is 45 kilometres (28 mi); it is owned jointly by Enagás (Spain), Transgas, and the Moroccan state. |
Длина морского участка через Гибралтарский пролив составляет 45 километров (28 миль); он находится в совместной собственности компаний Enagás, Трансгаз и государства Марокко. |
ConvertPlus.Com provides easy to use and convenient metric conversions for over 1,000 various units and measurements, including weight, length, volume, area and more. |
ConvertPlus.Com предлагает простой в пользовании и примененииметрический конвертер для более 1000 различных величин, включая вес, длина, объём, площади и многого другого. |
According to professor Jan Arild Audestad, at the standardization process which started in 1982, A5/1 was originally proposed to have a key length of 128 bits. |
По словам профессора Яна Арельда Аудестада, в процессе стандартизации, который начался в 1982 году, изначально предполагалось, что длина ключа A5/1 будет равна 128 битам. |
Stand no. I (length - 136.13 m/ width - 58.64 m) This is the main stand on the stadium. |
Трибуна Nº I - (длина - 136,13 м/ ширина - 58,64 м) Это главная трибуна стадиона. |
During the Middle Ages, the length of trousers was extended and the sock became a tight, brightly colored cloth covering the lower part of the leg. |
В средние века длина брюк была увеличена, а носки стали более плотными, покрывающей нижнюю часть ноги. |
The district has received name Anh-Taui (Iti-Taui) - the life of two grounds, is island between Volga and Akhtuba which is the world's largest irrigational construction of an antiquity (length more than 540 km). |
Местность получила название Анх-Тауи (Ити Тауи) - жизнь двух земель, это остров между Волгой и Ахтубой, который является крупнейшим в мире ирригационным сооружением древности (длина более 540 км). |
In the west from village there are the sandy beaches, which length more than 4 km., therefore they even at the height of a resort season do not happen are filled completely. |
На западе от села находятся песчаные пляжи, длина которых более 4 км., поэтому они даже в разгар курортного сезона не бывают заполнены полностью. |
The area of each of floors - 54 sq. m, length of a facade of a building - 5 m. |
Площадь каждого из этажей - 54 кв.м, длина фасада здания - 5 м. |
The length of its body, according to different sources, is from 16 to 21 cm! |
Длина его тела указывается в разных источниках в диапазоне от 16 до 21 см! |
The length of one SMS message in Cyrillic makes 70 symbols, in Latin - 160 symbols (including spaces). |
Длина одного SMS кириллицей составляет 70 символов, латиницей - 160 символов (включая пробелы). |
The memory word length was 16 bits: 15 bits of data and one odd-parity bit. |
Длина слова составляла 16 бит: 15 бит данных и 1 бит чётности. |
The line's complete length will be 269 km, or 61 km shorter than the current line. |
Линию должны полностью электрифицировать: её длина составляет 269 км, что на 61 км короче существующей. |
Air Traffic Control gave permission to proceed to Runway 5, but the crew requested Runway 23 for takeoff, as in this case the effective length of the runway was longer. |
Диспетчер дал разрешение следовать к полосе 5, однако экипаж запросил для взлёта полосу 23, так как в этом случае была выше эффективная длина полосы. |
If real, the full length of this drainage system would be over 8000 km, the longest known drainage path in the solar system. |
Если эти данные подтвердятся, то полная длина этой системы будет свыше 8000 км - самая большая из известных в Солнечной системе. |
The mountain section was closed in the winter of 1981 and was replaced by a tunnel (length: 15.381 km or 9.557 mi) in 1982. |
Горная дорога была закрыта зимой 1981 года и была заменена тоннелем (длина: 15.381 км) в 1982 году. |
It has a topological dimension of 1, but it is by no means a rectifiable curve: the length of the curve between any two points on the Koch snowflake is infinite. |
Её топологическая размерность равна 1, но это ни в коем случае не спрямляемая кривая, поскольку длина кривой между любыми двумя точками снежинки Коха - бесконечность. |
Conversely, in low-density regions where individual particles are far apart and the resolution is low, the smoothing length can be increased, optimising the computation for the regions of interest. |
И наоборот, в областях с малой плотностью, где частицы размещены далеко одна от другой и разрешающая способность низкая, длина сглаживания может быть увеличена, оптимизируя вычисления для данной области. |
One of the early definitions of the meter was the length of a pendulum whose half swing had a period equal to one second. |
Одно из ранних определений метра - длина маятника, период колебания которого равна двум секундам. |
Richardson had believed, based on Euclidean geometry, that a coastline would approach a fixed length, as do similar estimations of regular geometric figures. |
Изначально Ричардсон полагал, опираясь на Евклидову геометрию, что эта длина достигнет фиксированной величины, как это происходит в случае с правильными геометрическими фигурами. |
The perfection of permutation graphs is equivalent to the statement that, in every sequence of ordered elements, the length of the longest decreasing subsequence equals the minimum number of sequences in a partition into increasing subsequences. |
Совершенство графов перестановки эквивалентно утверждению, что в любой последовательности упорядоченных элементов длина наибольшей убывающей подпоследовательности равна минимальному числу последовательностей при разделении на возрастающие подпоследовательности. |
The length of a word is the number of letters it is composed of. |
Длина слова - это число символов, из которого оно состоит. |
Due to different types of fields and the amount of data they contain, the length of the BPB is different for FAT16, FAT32, and NTFS boot sectors. |
Из-за различных типов полей, объёма данных, которые они содержат, длина ВРВ отличается для загрузочных секторов FAT16, FAT32, и NTFS. |
Let m be the length of the segments of a formed by the median, so m is half of a. |
Пусть м - длина отрезков а, образованных медианой, то есть м составляет половину а. |
If length exceeds 0171h, it is necessary to read heading of the basic section at offset 0171h from the beginning of a file. |
Если длина превышает 0171h, следует читать заголовок основного раздела по смещению 0171h от начала файла. |