| You crush the leaves, you get the juice that contains the collagen. | Вы давите листья, получаете сок, содержащий коллаген. |
| I was helping old lady Daniels rake some leaves in exchange for candy. | А я помогал старушке Дэниэлс убирать листья взамен на конфеты. |
| Broad leaves must be shed in winter for they're damaged by frost. | Широкие листья должны опадать зимой из-за возможности их повреждения морозом. |
| Their leaves are like tissue paper. | Листья станут тонкими, как папиросная бумага. |
| While we wrote an ode to autumn leaves. | А мы будем воспевать "Осенние листья". |
| That beautiful theme Without words The wet leaves are... | Эту прекрасную музыку без слов мокрые листья... |
| Usually the discovery that you're not dying of a malignant tumor leaves most people with their spirits high. | Как правило, открытие того, что ты не умираешь от злокачественной опухоли листья большинства людей с его дух. |
| Where they blew with their trunks, the leaves fell. | Когда они подули в хоботы, упали листья. |
| We've pruned the leaves and branches of the tree. | Мы убрали листья с дерева и обрезали ветви. |
| Rose, if you don't have enough wood, the leaves just burn out. | Роуз, если дерева недостаточно, листья будут просто тлеть. |
| These leaves passed through a flower shop before making it out to the warehouse. | Эти листья прошли через магазин цветов, прежде чем попали на склад. |
| You've been using the flower shop to smuggle in coca leaves. | Ты используешь цветочный магазин, что провозить сюда листья коки. |
| Grass needs cutting, leaves need raking. | Траву нужно стричь, листья нужно убирать. |
| Her skin was dry like old leaves. | Ее кожа была сухая, как старые листья. |
| Time passes, the leaves fall, you to sweep them away. | Время проходит, листья опадают, ты выметаешь их прочь. |
| It stirs the leaves and allows you to drink the tea all in one without needing a strainer. | Она мешает листья и даёт возможность выпить весь чай за раз без ситечка. |
| My herb, they don't work unless the leaves are red. | Мои травы не действуют, пока листья не красные. |
| These leaves have been altered by disruption of space and time. | Эти листья изменились из-за разрушения пространства и времени. |
| Your souls that fester as do the leaves. | Ваши души гниют, как осенние листья. |
| You just have to clean the leaves off the tennis court. | Осталось только собрать опавшие листья на теннисном корте. |
| Pretty much anything that had, like, leaves and branches on it. | Ему нравилось практически все, на чем были листья и ветки. |
| Your orchid's leaves are going yellow, Hannah. | Ханна, листья твоей орхидеи совсем желтые. |
| One day you won't have to rake up the leaves. | Кто-то сказал мне: "Настанет день и тебе не придется собирать листья". |
| I've been right here all the time, putting olive oil on my rubber plant leaves. | Я все время была здесь, смазывала оливковым маслом листья фикуса. |
| You feel the leaves under your feet. | Ты чувствуешь листья под своими ногами. |