Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Листья

Примеры в контексте "Leaves - Листья"

Примеры: Leaves - Листья
You crush the leaves, you get the juice that contains the collagen. Вы давите листья, получаете сок, содержащий коллаген.
I was helping old lady Daniels rake some leaves in exchange for candy. А я помогал старушке Дэниэлс убирать листья взамен на конфеты.
Broad leaves must be shed in winter for they're damaged by frost. Широкие листья должны опадать зимой из-за возможности их повреждения морозом.
Their leaves are like tissue paper. Листья станут тонкими, как папиросная бумага.
While we wrote an ode to autumn leaves. А мы будем воспевать "Осенние листья".
That beautiful theme Without words The wet leaves are... Эту прекрасную музыку без слов мокрые листья...
Usually the discovery that you're not dying of a malignant tumor leaves most people with their spirits high. Как правило, открытие того, что ты не умираешь от злокачественной опухоли листья большинства людей с его дух.
Where they blew with their trunks, the leaves fell. Когда они подули в хоботы, упали листья.
We've pruned the leaves and branches of the tree. Мы убрали листья с дерева и обрезали ветви.
Rose, if you don't have enough wood, the leaves just burn out. Роуз, если дерева недостаточно, листья будут просто тлеть.
These leaves passed through a flower shop before making it out to the warehouse. Эти листья прошли через магазин цветов, прежде чем попали на склад.
You've been using the flower shop to smuggle in coca leaves. Ты используешь цветочный магазин, что провозить сюда листья коки.
Grass needs cutting, leaves need raking. Траву нужно стричь, листья нужно убирать.
Her skin was dry like old leaves. Ее кожа была сухая, как старые листья.
Time passes, the leaves fall, you to sweep them away. Время проходит, листья опадают, ты выметаешь их прочь.
It stirs the leaves and allows you to drink the tea all in one without needing a strainer. Она мешает листья и даёт возможность выпить весь чай за раз без ситечка.
My herb, they don't work unless the leaves are red. Мои травы не действуют, пока листья не красные.
These leaves have been altered by disruption of space and time. Эти листья изменились из-за разрушения пространства и времени.
Your souls that fester as do the leaves. Ваши души гниют, как осенние листья.
You just have to clean the leaves off the tennis court. Осталось только собрать опавшие листья на теннисном корте.
Pretty much anything that had, like, leaves and branches on it. Ему нравилось практически все, на чем были листья и ветки.
Your orchid's leaves are going yellow, Hannah. Ханна, листья твоей орхидеи совсем желтые.
One day you won't have to rake up the leaves. Кто-то сказал мне: "Настанет день и тебе не придется собирать листья".
I've been right here all the time, putting olive oil on my rubber plant leaves. Я все время была здесь, смазывала оливковым маслом листья фикуса.
You feel the leaves under your feet. Ты чувствуешь листья под своими ногами.