| Till now ordinary Indians chew coca leaves mixed with that powder. | До сих пор простые индейцы жуют листья коки, перемешанные с этим порошком. |
| However, true leaves and cotyledons are developmentally distinct. | Но настоящие листья и семядоли с точки зрения развития функционально различны. |
| Young leaves are distinctive due to it brown lower surface. | Молодые листья хорошо заметны, так как их нижняя поверхность коричневого цвета. |
| Gather laurel leaves, you must be joking. | Пошли! Собирайте лавровые листья, ты, должно быть, шутишь. |
| Doctor, the tree has leaves and branches. | Доктор, вы же дерево, у вас есть ветки, листья. |
| Many are barely surviving on roots and leaves. | Многие едва держатся, потребляя в пищу коренья и листья. |
| Maybe cars become trees the same way leaves become butterflies. | Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек. |
| well-formed and the outer leaves may be less compact | хорошо сформировавшимся, и внешние листья могут быть менее сжатыми; |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | Сильные ветры сорвали листья с дерева. |
| The pond was dotted with fallen leaves. | На поверхности пруда пестрели опавшие листья. |
| The leaves of the trees in the garden have turned completely red. | Листья деревьев в саду полностью покраснели. |
| It's only leaves and branches. | Это всего лишь листья и ветви. |
| The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees. | Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья. |
| Dirt and leaves inside the garments confirmed this, as well. | Это подтверждают грязь и листья внутри одежды. |
| In return, the leaves release oxygen for us to breath. | Потом листья выпускают кислород для нас. |
| I was looking forward to seeing the clover's undulating leaves. | Я с нетерпением ждал увидеть шатающиеся листья клевера. |
| This gearbox, it's about as sharp as a vicar sweeping up leaves. | Эта коробка передач, она такая же резкая, как викарий, подметающий листья. |
| Since the tea leaves are shipped here directly from the south, it should taste very good. | Благодаря тому, что чайные листья привозят сюда с юга, вкус должен быть великолепным. |
| And as they uncover the dirt and leaves, they see a small egg. | Когда они убрали грязь и листья, они увидели небольшое яйцо. |
| The women and the children, they're all scattered like dead, fallen leaves, slaughtered. | Женщины и дети, они все были разбросаны, как мертвые, опавшие листья, их вырезали. |
| I thought I'd get the children on to making leaves and flowers. | Я думал привлечь детей, чтобы сделать листья и цветы. |
| The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... | Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина... |
| You've got autumn leaves in this spring day. | У вас есть осенние листья в этот весенний день. |
| Tea leaves... a Chinese man gave to me. | Чайные листья, которые мне дал китаец. |
| These grey worms eat the fruit and the leaves. | Эти серые черви едят плоды и листья. |