| For example, the leaves of ferns and umbellifers (Apiaceae) are only self-similar (pinnate) to 2, 3 or 4 levels. | Например, листья папоротников и зонтичных (Apiaceae) самоподобны на 2-м, 3-м или 4-м уровне. |
| Remaining in the water column may have its advantages in terms of feeding, but this zone's lack of refugia leaves zooplankton vulnerable to predation. | Существование в водяном столбе может иметь преимущества с точки зрения питания, но в этой зоне отсутствуют листья зоопланктона refugia, уязвимого для хищничества. |
| Transpiration is the process of water movement through a plant and its evaporation from aerial parts, such as leaves, stems and flowers. | Транспирация - процесс движения воды через растение и её испарение через наружные органы растения, такие как листья, стебли и цветы. |
| The leaves of Marsilea crenata are part of the East Javanese cuisine of Indonesia, especially in the city of Surabaya. | Листья Marsilea crenata используются в Индонезии в яванской кухне, особенно в городе Сурабая. |
| Finally, it is not uncommon to still find plenty of fountains around the plant whose leaves are used to channel water from the pipe outlet. | Наконец, это не редкость, все еще найти множество фонтанов вокруг растений, листья которого используются для канала вода из трубы розетку. |
| This liquid fertilizer to the soil mix is not to spray the trees with water to dilute it to absorb nutrients directly to leaves and fruit. | Это жидкое удобрение для почвенной смеси не распылять деревья с водой разбавить ее поглощения питательных веществ непосредственно на листья и плоды. |
| Move your mouse through all the leaves, and you are lucky enough to find them all. | Наведите через все листья, и вам посчастливится найти их все. |
| Many primates have anatomical specializations that enable them to exploit particular foods, such as fruit, leaves, gum or insects. | Многие приматы имеют анатомические особенности, позволяющие им эффективно добывать определённый вид пищи, например фрукты, листья, камедь или насекомых... |
| The leaves of this binary tree have polygons of the original map associated with them, which are then used for computing each area's visibility. | Листья этого двоичного дерева имеют полигоны первоначальной карты, связанной с ними, которые затем используются для вычисления видимости каждой области. |
| Often leaves or leafy shoots are shown growing from his open mouth and sometimes even from the nose and eyes as well. | Часто листья или побеги листьев показаны растущими из открытого рта, а иногда даже из носа и глаз. |
| Thus, the leaves and stems of most aquatic plants use less energy to construct and maintain woody tissue, investing that energy into fast growth instead. | Таким образом, листья и стебли большинства водяных растений используют меньше энергии, чтобы построить и поддерживать древесную ткань, вместо этого инвестируя избыток этой энергию в быстрый рост. |
| You can also crush radish leaves and mix them in red wine, | Можно растолочь листья редьки и смешать их с красным вином. |
| The leaves are turning, there's a bracing chill in the air. | Кружатся листья, воздух веет бодрящей прохладой. |
| The day I was barn, he pressed leaves between wax paper... and they still hang in the bedroom window. | В день когда я родился, он слепил листья вощёной бумагой, и они до сих пор висят на окне в спальне. |
| Chervil leaves are tasteless, used for decorations. | Кервелевые листья безвкусны, используются для украшения, |
| One indirect, yet tragic, result has been Bolivian, Peruvian, and Colombian peasants' continuing cultivation of coca leaves as a means of economic survival. | Одним из косвенных, но все же трагичных последствий были боливийские, перуанские и колумбийские крестьяне, продолжающие культивировать листья коки в качестве средства экономического выживания. |
| And then forced cassava leaves down her throat and watched her suffocate. | А после засунули ей листья в глотку и смотрели, как она задыхается? |
| looking at the leaves by the window. | Когда смотрю на трепещущие листья за окном. |
| This plant differs from Uvularia sessilifolia in that the leaves of the latter grow from the stem and its flowers are smaller. | Увулярия крупноцветковая отличается от увулярии сидячелистной (Uvularia sessilifolia) тем, что у последней листья растут из стебля и мельче цветки. |
| H. mollis var. variegatus has striped green and white leaves; it is sometimes cultivated. | Н. mollis var. variegatus имеет бело-зелёные листья и иногда выращивается как культурное растение. |
| Young leaves are picked in May or June, washed, and dried for two to three days in shade. | Молодые листья собирают в мае - июне, сушат в тени или на чердаках. |
| Ethylene is produced from essentially all parts of higher plants, including leaves, stems, roots, flowers, fruits, tubers, and seeds. | Этилен образуется практически во всех частях высших растений, включая листья, стебли, корни, цветки, мякоть и кожуру плодов и семена. |
| In China during the Tang dynasty (618-907), tea leaves were steamed and formed into tea bricks for storage and trade. | Во времена китайской династии Тан (618-907 гг.) для хранения и торговли листья чая обрабатывали паром и спрессовывали в чайные брикеты. |
| As the plant develops roots and continues to grow, the larger green summer leaves are produced at the tip of the plant. | Как только растение укоренится и приступит к росту, на его верхушке формируются крупные зелёные летние листья. |
| Others, less proficient at digging, find a crevice or bury themselves in dead leaves. | Другие виды, менее приспособленные к рытью, прячутся в расщелинах или закапываются в сухие листья. |