| Fresh banana leaves are laid on top of them, and then the unripe bananas. | Поверх них укладывают свежие листья банана, а затем незрелые бананы. |
| Sculptural foliage similar to olive or laurel leaves wrapped around the posts. | Скульптурная листва похожа на оливковые или лавровые листья завернутые вокруг должностей. |
| Rake the leaves into piles and we'll burn them. | Сгребите листья в кучи; мы их сожжём. |
| I once fell asleep raking leaves. | Однажды я уснул, когда сгребал листья. |
| ANOUK: Here. It's a lot better than those leaves. | Вот, это гораздо лучше, чем те листья. |
| And you'll find that they yield flowers, leaves and fruits. | И ты увидишь, что они приносят цветы, листья и плоды. |
| The picked leaves ferment, and it's ripe now. | Собранные листья могут забродить, и они уже созрели. |
| Rose, if you don't have enough wood, the leaves just burn out. | Роуз, если у тебя нет достаточно дерева, то листья просто выгорят. |
| The baby was born as the first leaves of autumn fell. | Ребенок родился, когда упали первые осенние листья. |
| Cover yourself in leaves like the sows do. | Ничего, зароешься в листья, как свинья. |
| I was just... blowing leaves off the lawn. | Я просто сметал листья с лужайки. |
| They both had leaves on them from their make-out spot in the woods. | На них обоих были листья из их гнездышка в лесу. |
| Well, the person who poisoned your sister forced her to ingest cassava leaves. | Человек, который отравил вашу сестру, заставил её съесть листья маниоки. |
| So, Hodges confirmed that the tilo capsules we found in Silvana's dressing room contained ground-up cassava leaves. | Итак, Ходжес подтвердил, что капсулы тило, которые мы нашли в гримёрке Сильваны, содержат измельчённые листья маниоки. |
| I'm guessing those are cassava leaves. | Предположу, что это листья маниоки. |
| The rope, the cassava leaves are all consistent. | Веревка, листья маниоки - всё согласуется. |
| The leaves and the flowers are there because of the roots. | Листья и цветы появляются, потому что есть корни. |
| Now, you go get some really long thin sticks while I go gather some leaves. | Пойди найди длинные палки, а я соберу листья. |
| Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
| Other variants of the cocktail include those created with fruits like pineapple or plants such as coca leaves. | Среди других вариантов коктейля напитки, которые делаются из фруктов (в частности ананас) или растений, например, листья коки. |
| They also hunted local game and gathered buds, leaves, and roots to supplement their diet. | Они также охотились на местную дичь, собирали бутоны, листья и корни дикорастущих растений. |
| Some, notably Agathis in Araucariaceae and Nageia in Podocarpaceae, have broad, flat strap-shaped leaves. | Некоторые, особенно Агатис из араукариевых и Нагейя из подокарповых, имеют широкие плоские листья в виде полосок. |
| So, these leaves at the edge would start to disappear. | И эти листья на краях начнут исчезать. |
| So this is the leaves in my yard, essentially. | Так что по сути это листья из моего двора. |
| We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. | Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья. |