Fresh banana leaves are laid on top of them, and then the unripe bananas. |
Поверх них укладывают свежие листья банана, а затем незрелые бананы. |
Sculptural foliage similar to olive or laurel leaves wrapped around the posts. |
Скульптурная листва похожа на оливковые или лавровые листья завернутые вокруг должностей. |
Rake the leaves into piles and we'll burn them. |
Сгребите листья в кучи; мы их сожжём. |
I once fell asleep raking leaves. |
Однажды я уснул, когда сгребал листья. |
ANOUK: Here. It's a lot better than those leaves. |
Вот, это гораздо лучше, чем те листья. |
And you'll find that they yield flowers, leaves and fruits. |
И ты увидишь, что они приносят цветы, листья и плоды. |
The picked leaves ferment, and it's ripe now. |
Собранные листья могут забродить, и они уже созрели. |
Rose, if you don't have enough wood, the leaves just burn out. |
Роуз, если у тебя нет достаточно дерева, то листья просто выгорят. |
The baby was born as the first leaves of autumn fell. |
Ребенок родился, когда упали первые осенние листья. |
Cover yourself in leaves like the sows do. |
Ничего, зароешься в листья, как свинья. |
I was just... blowing leaves off the lawn. |
Я просто сметал листья с лужайки. |
They both had leaves on them from their make-out spot in the woods. |
На них обоих были листья из их гнездышка в лесу. |
Well, the person who poisoned your sister forced her to ingest cassava leaves. |
Человек, который отравил вашу сестру, заставил её съесть листья маниоки. |
So, Hodges confirmed that the tilo capsules we found in Silvana's dressing room contained ground-up cassava leaves. |
Итак, Ходжес подтвердил, что капсулы тило, которые мы нашли в гримёрке Сильваны, содержат измельчённые листья маниоки. |
I'm guessing those are cassava leaves. |
Предположу, что это листья маниоки. |
The rope, the cassava leaves are all consistent. |
Веревка, листья маниоки - всё согласуется. |
The leaves and the flowers are there because of the roots. |
Листья и цветы появляются, потому что есть корни. |
Now, you go get some really long thin sticks while I go gather some leaves. |
Пойди найди длинные палки, а я соберу листья. |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. |
Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
Other variants of the cocktail include those created with fruits like pineapple or plants such as coca leaves. |
Среди других вариантов коктейля напитки, которые делаются из фруктов (в частности ананас) или растений, например, листья коки. |
They also hunted local game and gathered buds, leaves, and roots to supplement their diet. |
Они также охотились на местную дичь, собирали бутоны, листья и корни дикорастущих растений. |
Some, notably Agathis in Araucariaceae and Nageia in Podocarpaceae, have broad, flat strap-shaped leaves. |
Некоторые, особенно Агатис из араукариевых и Нагейя из подокарповых, имеют широкие плоские листья в виде полосок. |
So, these leaves at the edge would start to disappear. |
И эти листья на краях начнут исчезать. |
So this is the leaves in my yard, essentially. |
Так что по сути это листья из моего двора. |
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. |
Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья. |