Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Листья

Примеры в контексте "Leaves - Листья"

Примеры: Leaves - Листья
The leaves fall apart so fast it's hard to tell anything at all. Листья распадаются так быстро, что сложно вообще что-либо увидеть.
Are those Tentacula leaves, sir? Это что, листья антенницы, сэр?
I put leaves on it, trying to keep them out. Я клала на ногу листья, пытаясь держать жуков подальше.
Now remember, the leaves must be dried and finely ground. Помни, листья должны быть высушены и тщательно измельчены.
And when all the leaves fall off the tree, you are asleep. И когда все листья опадут с дерева, вы заснете.
You need to accept the possibility that when all the leaves fall off that tree... Ты должен принять вероятность того, что когда все листья упадут с этого дерева...
It's called sweeping leaves on a windy day. Это называется "подметать листья в ветренный день".
Someone replaced blackcurrants with belladonna, and swapped feverfew flowers for psychedelic leaves. Кто-то заменил чёрную смородину белладонной, и поменял цветы пиретрума на галлюциногенные листья.
When I talk, leaves go. Когда я говорю, листья опадают.
And when leaves go, I die. Когда листья опадут, я умру.
Especially this time of the year with the leaves changing. Особенно в это время, когда листья меняют окраску.
I mean, she boils the leaves to add a scent to her own work boot oil. Она ведь заваривает его листья, чтобы ароматизировать масло собственного производства для рабочих ботинок.
That would explain the leaves that were found on his suit. Это объяснило бы листья, найденные на его костюме.
And not fit to sweep the leaves up on the drive. Что она не годится даже подметать листья на дороге.
Sometimes I stick leaves on my hair. Иногда я засовываю листья в волосы.
You know, the leaves are turning, it's... Ну знаешь, листья там кружатся...
When the mountains blow in the wind like leaves. Когда ветер унесёт горы... как листья.
A week ago, these leaves... were plump, moist, unblemished. Неделю назад эти листья были мягкими, влажными и чистыми.
The sun made these beautiful shadows... through the leaves onto the moss. От солнца были такие красивые тени... через листья и на мох.
Seems like leaves aren't the only things changing colors this fall. Похоже, что не только листья меняют цвет этой осенью.
Pineapples showing signs of shrivelling or dehydration or having crowns with wilted or dry leaves are excluded. Исключаются ананасы с признаками сморщивания или обезвоживания или с короной, имеющей увядшие или сухие листья.
intact; cotyledons, outer leaves and roots may be removed неповрежденной, семя-доли, внешние листья и корни могут удаляться;
By early October, residents relied on bulgur wheat, rice and tree leaves as substitutes for vegetables to survive. К началу октября, чтобы выжить, жители стали использовать вместо овощей пшеничную крупу, рис и листья деревьев.
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell... Было влажно и у него на ботинках мокрые листья, думаю, он заскользил и упал...
So when all the leaves are bagged, and make sure you use the bags made of recycled paper. Итак, сложите все листья в мешки, и убедитесь, что используете мешки из переработанной бумаги.