Some viral strains cause symptoms on part of the foliage: smaller, deformed leaves with light blemishes and diffuse outlines. |
Некоторые вирусные линии вызывают появление симптомов на части листьев: листья деформируются, уменьшаются в размерах, на них появляются светлые пятна с размытыми очертаниями. |
Fall (end of September to end of December): The leaves change colour in Quebec, creating colourful landscapes. |
Летом в Квебеке жарко, и сезон предлагает множество фестивалей и мероприятий на свежем воздухе Осень (с конца сентября по декабря): листья меняют цвет в Квебеке, создавая потрясающе красочные пейзажи. |
Didn't Hoover say something about leaves falling in November? |
Его листья опадают в начале марта. |
And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath. |
Спустя около 45 минут получаются замысловатые фигуры, как например, листья, отсортированные по цветам. |
And not only that - he would sometimes pick a leafy twig and strip the leaves - modifying an object to make it suitable for a specific purpose - the beginning of tool-making. |
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья. |
In the first year, the plant grows leaves, stems, and roots (vegetative structures), then it enters a period of dormancy over the colder months. |
В первый год у растения вырастают листья, стебли и корни, после чего оно впадает в состояние покоя на зимние месяцы. |
Symptoms can be rugosity, crinkle, rolling and brittleness of the leaves or dwarfing of the plant, as with the severe mosaic or/and the potato leaf roll disease. |
Симптомы: морщинистость, складчатость, закрученные и жесткие листья, карликовость растений, как и в случае острой мозаики и/или болезни скручивания листьев. |
And when it works its way through the system and leaves, the water is cleaner than when it entered. |
Но когда вода проходит через всю систему и листья, она становится чище. |
I'm afraid I'll need your help in my future search, as the beast promises to bring the Vitals a great many troubles, and my years are falling away as the leaves of a tree in autumn. |
Боюсь, нужна мне твоя помощь в дальнейших поисках, ибо зверь воистину может сулить Виталам многие беды, а годы мои летят, словно листья с деревьев осенью. |
This is also where leaves and flowers, garlands and thorns are formed by hand and applied individually with a scalpel to hedges, trees, crucifixes and tureens. |
Так, вручную создаются листья, цветы, гирлянды и шипы, которыми затем по отдельности с помощью скальпеля украшаются кусты, деревья, распятия и супницы. |
Golden sunsets, the gentle breeze softly rustling through swaying palm leaves, the scent of the ocean and tropical flowers; Seychelles has all the ingredients for the perfect honeymoon. |
Золотые закаты, нежный бриз, мягко шелестящий через колеблющиеся листья пальмы, аромат океанских и тропических цветов. На Сейшельских островах Вы прекрасно проведете незабываемый медовый месяц. |
At the end of the growing season, the plant's leaves and stems die down to the soil level and its new tubers detach from their stolons. |
В конце сельскохозяйственного сезона, листья и стебли растения отмирают до уровня поверхности почвы, а его новые клубни отделяются от своих столонов. |
The tousled hair of Pluto, the pliant flesh of Proserpina, or the forest of leaves beginning to envelop Daphne all demonstrate Bernini's exactitude and delight for representing complex real world textures in marble form. |
Взлохмаченные волосы Плутона, податливая плоть Прозерпины, листья, начинающие покрывать Дафну, - всё это демонстрирует, с каким восторгом и точностью Бернини переносил реальные формы в мрамор. |
V. latebrosa has solitary flower heads, each containing as much as forty to fifty flowers, line- to somewhat spoon-shaped leaves, and is an endemic of the Langeberg near Robertson. |
V. latebrosa имеет одиночные цветочные головки, каждая из которых содержит до 40-50 цветков, листья - от линейной до ложкообразной формы, и является эндемиком Лангеберга близ Робертсона. |
A distinct plain-leaf form is the Fatra form, also called Cyclamen fatrense (misspelled fatranse), from the Fatra Mountains in Slovakia, which has plain leaves (either matt or shiny) and larger and more abundant flowers. |
Особенной является фатранская форма, также называемая Cyclamen fatrense (иногда ошибочно fatranse) в честь горного массива Большая Фатра в Словакии, цветы и листья которой (матовые или блестящие) крупнее. |
The color of Rakhsh is described as "rose leaves that have been scattered upon a saffron ground" and it is first noticed by Rostam amongst the herds of horses brought over from Zabulistan and Kabul. |
Цвет Рахша описывается как «розовые листья, которые были разбросаны на шафрановой почве», и это впервые отмечено Рустамом среди стад коней, привезенных из Забулистана и Кабула. |
The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. |
За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих. |
Each stem reaches a maximum size of about three to ten centimeters, depending on the time of year; longer leaves with robust traps are usually formed after flowering. |
Листья размером от трёх до семи сантиметров, в зависимости от времени года, длинные листья-ловушки обычно формируются после цветения. |
True leaves, however, are formed post-embryonically (i.e. after germination) from the shoot apical meristem, which is responsible for generating subsequent aerial portions of the plant. |
Настоящие же листья образуются после эмбриональной стадии (то есть после прорастания) из ростка апикальной меристемы, которая отвечает за генерацию последующей воздушной части растения. |
And when it works its way through the system and leaves, the water is cleaner than when it entered. |
Но когда вода проходит через всю систему и листья, она становится чище. |
The leaves and bark are mixed with parts of a number of other native plants and mixed into herbal teas. |
Листья и кора, в смеси с другими местными растениями, завариваются как чай. |
The emergent stems and leaves are the most distinctive trait of parrot feather, as they can grow up to a foot above the water surface and look almost like small fir trees. |
Полупогружённые листья и стебли являются наиболее отличительной чертой этого растения, так как они могут возвышаться над водой на высоте до 0,3 м и выглядеть почти как маленькое дерево. |
The leaves of all Australian species are very similar, making them hard to identify to species level in the absence of flowers. |
Листья всех видов очень похожи, и зачастую трудно различить виды, если на них нет цветков. |
At the lower... There's the fungi, the water leaves. |
В самом низу... мох, грибы, опавшие листья. |
I used to clean the leaves out of her gutters... and bring her trashcans back up the driveway. |
Я собирал листья с её лужайки... и выкатывал на дорогу её мусорный ящик. |