| Like leaves growing toward light or roots toward water. | Как листья тянутся к свету, а корни - к воде. |
| We grow 'em indoors and mix the leaves with vinegar. | Нужно их вырастить в горшке, а потом смешать листья с уксусом. |
| It looks like leaves to me. | А, по-моему, просто листья. |
| I mean, no disrespect to the art, but... the red leaves are really awesome. | Не хочу обижать скульптуры, но красные листья - офигенны. |
| I was supposed to be collecting leaves, plant specimens... | Я должен был собирать листья, образцы растений... |
| And as the last of the autumn leaves fell away so did Charlotte's fear. | По мере того, как исчезали последние осенние листья исчезал и страх Шарлот. |
| To see a retired former detective raking leaves in his garden. | Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду. |
| The leaves fall apart so fast it's hard to tell anything at all. | Листья так быстро опадают, что невозможно ничего рассказать. |
| And one of them's your husband, if I read the leaves alright. | Один из них - ваш муж, если я правильно прочитала листья. |
| But a branch in the wind, leaves rustling... | Но ветки шумят, листья шуршат... |
| There'll be leaves on them when you get back. | На них будут листья, когда ты вернешься. |
| There'll be leaves on them when you get back. | Когда ты вернёшься, распустятся листья. |
| Let me find my fill leaves. | Только позволь найти мои листья фили... |
| Trees lose their leaves later and bloom earlier. | Листья на деревьях опадают позже, а распускаются раньше. |
| I held out as long as I could, but leaves clog the sink. | Я держался как мог, но чайные листья забивают раковину. |
| Dynamic growth would, of course, reduce the need to cultivate coca leaves. | Динамичный рост, несомненно, уменьшит необходимость культивировать листья коки. |
| Unless it was extremely necessary, only leaves, pieces of bark and lateral roots were cropped. | Если не было чрезвычайной нужды, то собирались лишь листья, куски коры и боковые корни. |
| They shed leaves and twigs, which provide mulch. | Они теряют листья и побеги, которые образуют мульчу. |
| Primary infection: top leaves slightly rolled up and yellowish. | Первичная инфекция: расположенные на верхушке листья слегка закручиваются и желтеют. |
| Older lower leaves roll upward and become brittle, such that they can be easily broken when squeezed gently. | Более старые нижние листья скручиваются вверх и становятся настолько хрупкими, что легко ломаются даже при слабом сжатии. |
| "They are falling like leaves in autumn," he recently said of the regime's defectors. | «Они опадают, как осенние листья», - недавно сказал он о перебежчиках режима. |
| Commercially important varieties demonstrating undesirable variations from the normal foliar characteristics (e.g. blistered leaves, variegation, wilding, bolters). | Коммерчески важные разновидности, демонстрирующие нежелательное отклонение от обычных характеристик листьев (например, узорчатые листья, мозаичность, цветушность). |
| As long as there is a market coca leaves and other products will be turned into drugs. | До тех пор пока этот рынок существует, листья коки и другие средства будут использоваться для производства наркотиков. |
| In this film, you can see President Evo Morales chewing coca leaves, together with Oliver Stone. | В этом фильме можно увидеть, как президент Моралес жует листья коки, вместе с Оливером Стоуном. |
| The leaves 'cause it was fall when we met. | Листья, потому что мы познакомились осенью. |