Branches of birth on the tree of life, leaves of desire and bark of strife. |
Ветви рождения дерева жизни, Листья желаний, кора вражды, |
Did you ever see A robin weep When the leaves begin to die |
Ты слыхал, как плачет малиновка, когда листья начинают увядать? |
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. |
Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни. |
The contribution to the economy of fuelwood and other forest products, such as honey, gum, food, medicine and leaves, has not been assessed, but such products undoubtedly add to the importance of Kenya's forest resources. |
Экономическое значение топливной древесины и других видов лесной продукции, таких, как мед, смола, продовольствие, медикаменты и листья, не оценивалось, однако такая продукция, вне сомнения, повышает значимость лесных ресурсов Кении. |
Vegetation acts as a carbon sink; plants convert the naturally occurring atmospheric greenhouse gas, carbon dioxide, into solid organic material, i.e., tissues that form the plants' organs, trunks, roots, leaves etc. |
Растительность действует как поглотитель углерода: растения преобразуют образующийся естественным путем атмосферный парниковый газ, двуокись углерода, в твердый органический материал, т.е. ткани, из которых состоят органы растений, стволы, корни, листья и т.д. |
Uptake of heavy metals by plants occurs together with nutrients through the roots or, as in the case of less mobile ions, directly through leaves and needles. |
Поглощение тяжелых металлов растениями происходит одновременно с поступлением биогенных веществ через корневую систему или, как в случае менее подвижных ионов, непосредственно через листья и хвою. |
Foreign material and extra vegetable matter (leaves, wood, sticks and stem) |
посторонние вещества и посторонние примеси растительного происхождения (листья, частицы дерева, остатки веток и стебля) |
The Workshop agreed that ozone uptake to leaves and needles was potentially harmful but that, at present, the uncertainties associated with quantifying the impacts of ozone on forests on the European scale were high. |
Участники Рабочего совещания согласились с тем, что поступление озона в листья и иголки в принципе является вредным для растений, но что в настоящее время точной количественной оценке воздействия озона на леса в масштабах Европы мешают многочисленные неопределенные моменты. |
It will also address the impact of acidity and nitrogen deposition to the species composition of ground vegetation, and effects of O3 on the leaves of ground vegetation and trees. |
В нем также будет рассмотрено воздействие кислотности и осаждения азота на видовую структуру наземной растительности, а также воздействие ОЗ на листья наземной растительности и деревьев. |
If you were such a tracker, didn't you think it strange that there were leaves on a patch of snow surrounded by evergreens? |
Если ты такая ищейка, не показалось ли тебе странным, что там были листья на снегу в окружении вечнозеленых растений? |
Certain people are responsible for generating new knowledge, others are responsible for communicating with the spirits, and authorities ensure respect for community rules; stones, roots, leaves, and water also play a role, complementing the others. |
Одни индивидуумы отвечают за создание новых знаний, другие - за общение с духами, а власти обеспечивают уважение общинных норм; камни, корни, листья и вода также играют свою роль, дополняя другие. |
which is it's not about the leaves above, it's about the systems below. |
Главное - не листья наверху, а системы под ними. |
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves. |
Лишь когда солнце встанет на западе и опустится на востоке, лишь когда высохнут реки и горы унесет ветром, как опавшие листья. |
"All the leaves from the trees I shall blow away." |
"Боятся, что от моего дыхания опадут листья с деревьев." |
intact; leafy vegetables may be presented as single leaves or as rosettes; when presented as rosettes the outer leaves and roots may be removed |
неповрежденными; листовые овощи могут поставляться в виде отдельных листьев или розеток; в случае поставки в виде розеток внешние листья и корни могут удаляться; |
"Mow my lawn."Rake my leaves. Winterize my pipes"" |
"Постриги мой газон собери мои листья, утепли мои трубы к зиме". |
Okay, I get that the sound of a voice can vibrate the leaves, but if you can't even see it, then how do you measure it? |
Ладно, я понял, звук голоса заставляет вибрировать листья, но если невозможно даже увидеть его, тогда как можно его измерить? |
To recognize them, they are between 5 and 10 cm long, flowers are white and green leaves arranged at the base of the stalk of rose petals, it is becoming increasingly rare... watch your fingers! |
Признать, они составляют от 5 до 10 см длиной, цветки белые и зеленые листья расположены у основания стебля лепестки роз, она становится все более редким... смотреть пальцами! |
They used to take them to different parts of the forest, and the farmer would say, "Find these leaves, 'cause it'll make the cheese taste..." - Right! |
Ты водишь их в разные части леса, и фермер говорил: найди эти листья потому что они придают сыру особенный вкус и я говорил: |
I met a girl on Halloween Well, she was lost and I was drunk And it was dark and cold out when we left And as we walked, the rain started The leaves softened with every step And all around us People slept alone with their dreams |
Я познакомился с девушкой на Хэллоуин Ну, она заблудилась, а я был пьян На улице было темно и холодно и пока мы шли, начался дождь Листья размягчались с каждым нашим шагом А вокруг нас люди спали в одиночестве и видели сны |
The report on cause-effect relationships, available in the end of 2006, would emphasize the effects of sulphur and nitrogen on forest soil chemistry, ground vegetation, crown condition and tree growth, and the O3 impacts on leaves of ground vegetation and trees; |
В докладе о причинно-следственных связях, который будет подготовлен в конце 2006 года, особое внимание будет уделено воздействию серы и азота на химический состав лесных почв, наземную растительность, состояние кроны и рост деревьев, а также воздействию О3 на листья наземной растительности и деревьев; |
Leaves aren't always what they seem. |
Листья - не всегда то, чем они кажутся. |
Leaves are smooth, or with gray or yellow hairs on the underside. |
Листья гладкие или с серыми или жёлтыми волосками на нижней стороне. |
Leaves, stalks and buds are then created using white. |
Листья, стебли и бутоны наносятся затем белилами. |
ANOUK: Leaves, bugs... and worms, of course. |
Листья, жуков... и червяков. |