| In case of produce presented without leaves, the leaves must be neatly cut at the top of the root. | В случае продажи продукта без листьев, листья должны быть аккуратно срезаны по верхушке корня. |
| In case of produce presented with leaves, the leaves may be damaged, but must be free of progressive defects affecting the produce. | В случае продажи продукта с листьями, листья могут быть поврежденными, но без прогрессирующих повреждений, затрагивающих продукт. |
| intact; however some of the outer leaves may be removed and the leaves may be trimmed | неповрежденной, однако, некоторые внешние листья могут быть удалены, либо подрезаны |
| The pale leaves face south, dark leaves face north. | Светлые листья обращены на юг, темные - на север. |
| The leaves are pre-masticated lightly by Tibetan monks. | Тибетские монахи слегка пережевывали эти листья. |
| He identified the leaves in the teapot as having come from Datura stramonium. | Он узнал листья из заварочного чайника, как оказалось, это Датура страмоний. |
| Roof: palm thatch, leaves, wood, canvas, plastic | Кровля: пальмовые ветви, солома, листья, древесина, мешковина, пластик. |
| Rosette and stem leaves were equally sensitive to ozone at these sites. | Розетка и листья стебля на указанных участках имели одинаковую чувствительность к действию озона. |
| Young leaves are sometimes used to treat asthma. | Молодые листья иногда используют для лечения астмы. |
| Turion leaves can be seen at the base of the plant sometimes into July. | Турионные листья у основания растения можно заметить иногда даже в июле. |
| Hence, the pitchers are modified leaves and not specialised flowers as is often believed. | Следовательно, кувшины - это видоизменённые листья, а не цветы, как это часто считается. |
| In September and October, when the leaves are turning red, crowds of tourists come to climb the mountains. | В сентябре и октябре, когда листья становятся красными, толпы туристов приезжают, чтобы подняться в горы. |
| After the stranger had ridden away, the landlady found that the coins had turned to dried leaves. | После того, как незнакомец ускакал, хозяйка обнаружила, что монеты превратились в сухие листья. |
| Thus, the leaves of summer are characteristically green. | Поэтому листья летом имеют характерный зелёный цвет. |
| Also, coca leaves have been used by South American Indians since ancient times. | Листья коки использовались индейцами Южной Америки также с древних времён. |
| Once they reach a sufficient height, they begin developing adult type leaves. | Как только они достигают значительной высоты, начинают развивать листья взрослого типа. |
| Its leaves are green and look like big clubs. | Ее листья зеленые и выглядят как большие клубы. |
| This type has narrow, green, curly outer leaves. | У этого типа есть узкие, зеленые, вьющиеся внешние листья. |
| Its teeth were adapted to eating soft vegetation, such as forest leaves. | Зубы были приспособлены к пережёвыванию мягкой растительной пищи, такой как листья. |
| They are omnivorous, feeding on small animals and vegetation, such as leaves, seeds, and fruits. | Опоссумы всеядны, питаются мелкими животными и растительностью, такой как листья, семена и плоды. |
| The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. | Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон. |
| Thaumatococcus daniellii grows three to four meters in height, and has large, papery leaves up to 46 centimeters long. | Thaumatococcus daniellii вырастает до 4 м в высоту, имеет большие листья до 46 см длиной. |
| The paintings, which show innumerable fighting soldiers, leaves and grass, need an empty expanse of walls. | Картины, на которых изображены многочисленные сражающиеся воины, листья и травы нуждаются в пустом пространстве стен. |
| Now you can exchange your chips in, and leaves. | Теперь вы можете обменять фишки, и листья. |
| Other areas (the stem, leaves, and the background) were left unchanged. | Остальные области (стебель и листья цветка а также залний фон) остались без изменений. |