Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Зацепка

Примеры в контексте "Lead - Зацепка"

Примеры: Lead - Зацепка
Some kind of lead that can help us find. Jadalla Bin-Khalid and his men before they launch any attacks. Какая-нибудь зацепка, которая поможет нам найти Джадала бин Халида и его людей до того, как они совершат теракты.
Well, all this makes Wesley Duke our principal lead. Итак, наша главная зацепка - Уэсли Дьюк.
Miller's got a lead on that. У Миллер есть зацепка на этот счет.
I got a lead, not all the answers. У меня есть зацепка, но не все ответы.
These boot prints are our best lead. Эти следы - наша лучшая зацепка.
All right. Garcia may have another lead. У Гарсии может быть другая зацепка.
He says he may have a lead, man. Один парень говорит, что у него есть зацепка.
I have a lead on some people who I think did this. У меня есть зацепка, выходящая на людей, которые, как я думаю, сделали это.
Got a lead you might be interested in. У нас есть зацепка, которая может заинтересовать вас.
That may be a new lead we need to pursue. Может, это новая зацепка, которая позволит нам двигаться дальше.
We need a lead fast before we lose him too. Нам быстро нужна зацепка, иначе мы его потеряем.
Sorry, Doc, but it's our only lead. Простите, доктор, но это наша единственная зацепка.
If our lead pans out, then we'll talk to Homicide. Если наша зацепка не сработает - обращусь в убойный.
Egan is a good lead, Angela. Иган - хорошая зацепка, Анжела.
Dembe said you had a lead on Agnes. Дэмбе сказал, у тебя есть зацепка по Агнес.
But we do have a lead on Gwen's car. Но у нас есть зацепка по машине Гвен.
We had a lead, now it's dead. У нас была зацепка, теперь её нет.
At least we have a lead. К счастью, у нас есть зацепка.
Davenport already has a lead on the source of the story. У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника.
So our best lead comes to nothing... and we'll get a girl killed to boot. То есть наша лучшая зацепка ни к чему не привела... да еще, к тому же, и девчонку подставили.
Now, I have a lead on a drug shipment coming in to the wharf tonight. У меня есть зацепка о грузе наркотиков прибывающих на верфь сегодня.
Just an intriguing new lead on our favorite demented Internet troll. Совсем как новая интригующая зацепка на нашего любимого помешавшегося интернет тролля.
He and JP think they might have a lead. Кажется, у них с Джей-Пи есть зацепка.
Imagine that, I scored the lead on the bio dad. Представь себе, у меня зацепка по биологическому отцу.
It's the biggest lead on this case in years. Это важнейшая зацепка за много лет в этом деле.