Well, that, my rich friend, is what we call a lead. |
Что же, это, мой богатый друг, то, что мы называем зацепка. |
Lewis: Hotch, we might have a lead here. |
Хотч, кажется, теперь у нас есть зацепка. |
I was, but, unfortunately for me, I think I may have a lead that could help you. |
Да, но к несчастью, кажется, у меня есть зацепка, которая может вам помочь. |
Al here said you might have a lead on the man who killed Lillian. |
Эл сказал, у вас появилась зацепка по делу Лилиан. |
It seems like for every lead, just... there's another dead end, boss. |
Похоже, что каждая следующая зацепка всего лишь ещё один тупик, босс. |
Do you have a lead on where she is now? |
Есть зацепка, где она сейчас? |
I got a lead on her a couple years ago, but I lost the trail somewhere in Europe. |
Пару лет назад у меня была зацепка на неё, но где-то в Европе след затерялся. |
Also searching for Rose, Detective Michael, and he had a lead... her name used to be Denise. |
Детектив Майкл также разыскивает Роуз, и у него есть зацепка... раньше её звали Дениз. |
The good news - for once! - is we might have a bit of a lead. |
Отличная новость - наконец-то - у нас появилась зацепка. |
Well, we've narrowed down the list of possible vehicles matching the tyre tread at Lovers' Corner... and I think there's a... potential lead. |
Мы сузили список автомобилей, чьи отпечатки шин могли быть возле "Уголка Влюблённых"... и кажется есть... вероятная зацепка. |
Well, the folder documents Schmitt's activities in his final days, so there might be a lead lurking somewhere in its pages. |
Документы в папке Шмидта появлялись и в последний день, возможно, на этих страницах скрыта зацепка. |
Well, is that a good enough lead for you? |
Это достаточно хорошая зацепка для тебя? |
Shepherd is still out there, preparing to execute Phase Two, a catastrophic attack we still know nothing about, and Roman is our only solid lead. |
Шепард всё ещё на свободе, готовится привести в действие вторую фазу, ужасный замысел, о котором нам ничего неизвестно, и Роман - наша единственная надежная зацепка. |
She say what the new lead was? |
Она сказала, что это за зацепка? |
James, time to crash another cover, I got a lead on Spheerical and a... |
Джеймс, пора обсудить ещё одну обложку, у меня есть зацепка насчёт "Сфирикал"... |
If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. |
Если он купил её недавно, это зацепка, но наверняка есть много мест, где продают подобные вещи. |
Skin cream, that's our lead? |
Крем для кожи - это наша зацепка? |
It still feels like it's the best lead we have. |
Это все равно лучшая зацепка из того, что у нас есть. |
You thought he might have a lead on Job? |
Думаешь, у него есть зацепка на счёт Джоба? |
What we do know is he's one of the organization's most powerful weapons, and this is our biggest lead on him. |
Что мы знаем, что он самое мощное оружие в организации и это наша самая большая зацепка на него. |
Well, at least acknowledge that that's a lead, guv. |
Ну, по крайней мере признай, что это зацепка, шеф. |
I haven't found her because the Travelers, i.e. my only lead, decided to play a fun game of spontaneous combustion before giving me what they promised. |
Я не нашел ее, потому что странники, то есть моя единственная зацепка, решили поиграть в забавную игру, устроив спонтанное самосожжение, прежде чем дать мне то, что они обещали. |
We still think it's our best shot at a lead, so we're going to shut them down every night. |
Мы все еще думаем, что это наша лучшая зацепка, так что мы собираемся закрывать их каждую ночь. |
I needed a lead, and you sat on it for a year. |
Мне нужна была зацепка, а ты скрывал ее целый год. |
Hopefully by then we'll have a lead that'll help us figure out who's behind this. |
Надеюсь, у нас появится зацепка, которая поможет определить нам, кто за этим стоит. |