| Well, that, my rich friend, is what we call a lead. | Что же, это, мой богатый друг, то, что мы называем зацепка. |
| Lewis: Hotch, we might have a lead here. | Хотч, кажется, теперь у нас есть зацепка. |
| I was, but, unfortunately for me, I think I may have a lead that could help you. | Да, но к несчастью, кажется, у меня есть зацепка, которая может вам помочь. |
| Al here said you might have a lead on the man who killed Lillian. | Эл сказал, у вас появилась зацепка по делу Лилиан. |
| It seems like for every lead, just... there's another dead end, boss. | Похоже, что каждая следующая зацепка всего лишь ещё один тупик, босс. |
| Do you have a lead on where she is now? | Есть зацепка, где она сейчас? |
| I got a lead on her a couple years ago, but I lost the trail somewhere in Europe. | Пару лет назад у меня была зацепка на неё, но где-то в Европе след затерялся. |
| Also searching for Rose, Detective Michael, and he had a lead... her name used to be Denise. | Детектив Майкл также разыскивает Роуз, и у него есть зацепка... раньше её звали Дениз. |
| The good news - for once! - is we might have a bit of a lead. | Отличная новость - наконец-то - у нас появилась зацепка. |
| Well, we've narrowed down the list of possible vehicles matching the tyre tread at Lovers' Corner... and I think there's a... potential lead. | Мы сузили список автомобилей, чьи отпечатки шин могли быть возле "Уголка Влюблённых"... и кажется есть... вероятная зацепка. |
| Well, the folder documents Schmitt's activities in his final days, so there might be a lead lurking somewhere in its pages. | Документы в папке Шмидта появлялись и в последний день, возможно, на этих страницах скрыта зацепка. |
| Well, is that a good enough lead for you? | Это достаточно хорошая зацепка для тебя? |
| Shepherd is still out there, preparing to execute Phase Two, a catastrophic attack we still know nothing about, and Roman is our only solid lead. | Шепард всё ещё на свободе, готовится привести в действие вторую фазу, ужасный замысел, о котором нам ничего неизвестно, и Роман - наша единственная надежная зацепка. |
| She say what the new lead was? | Она сказала, что это за зацепка? |
| James, time to crash another cover, I got a lead on Spheerical and a... | Джеймс, пора обсудить ещё одну обложку, у меня есть зацепка насчёт "Сфирикал"... |
| If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. | Если он купил её недавно, это зацепка, но наверняка есть много мест, где продают подобные вещи. |
| Skin cream, that's our lead? | Крем для кожи - это наша зацепка? |
| It still feels like it's the best lead we have. | Это все равно лучшая зацепка из того, что у нас есть. |
| You thought he might have a lead on Job? | Думаешь, у него есть зацепка на счёт Джоба? |
| What we do know is he's one of the organization's most powerful weapons, and this is our biggest lead on him. | Что мы знаем, что он самое мощное оружие в организации и это наша самая большая зацепка на него. |
| Well, at least acknowledge that that's a lead, guv. | Ну, по крайней мере признай, что это зацепка, шеф. |
| I haven't found her because the Travelers, i.e. my only lead, decided to play a fun game of spontaneous combustion before giving me what they promised. | Я не нашел ее, потому что странники, то есть моя единственная зацепка, решили поиграть в забавную игру, устроив спонтанное самосожжение, прежде чем дать мне то, что они обещали. |
| We still think it's our best shot at a lead, so we're going to shut them down every night. | Мы все еще думаем, что это наша лучшая зацепка, так что мы собираемся закрывать их каждую ночь. |
| I needed a lead, and you sat on it for a year. | Мне нужна была зацепка, а ты скрывал ее целый год. |
| Hopefully by then we'll have a lead that'll help us figure out who's behind this. | Надеюсь, у нас появится зацепка, которая поможет определить нам, кто за этим стоит. |