Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Допоздна

Примеры в контексте "Late - Допоздна"

Примеры: Late - Допоздна
I was working late and figured you might be too. Я работал допоздна и подумал, что вы, может быть, тоже.
Andy, you're still my little brother who I stayed up late playing cards with. Энди, ты всё ещё мой маленький братишка, с которым я допоздна играл в карты.
They had music, late lock-in. Была живая музыка, работали допоздна.
You know, the late hours, no family ever around. Знаешь, работают допоздна, дома редко появляются.
Once I was at a party and it didn't end until late. Однажды я была на вечеринке и задержалась допоздна.
We're open late on Tuesdays and Thursdays in case of emergencies. Во вторник и четверг мы открыты допоздна для экстренных случаев.
He's been working really late the past couple of nights. Последние пару дней он работает допоздна.
They told me you were here working late. Мне сказали, что вы работаете допоздна.
I got fired from the library, that's why I'm not working late. Меня уволили из библиотеки, поэтому я не работаю допоздна.
"I was working late" excuse with me. "работой допоздна" со мной.
One night, she stayed late to decorate for Halloween, but she never came home. Однажды, она осталась допоздна украшать зал к Хеллоуину, но домой так и не вернулась.
But I told you gigi was trouble, man - always wanting you to work late. Но я говорил тебе, что от ДжиДжи жди проблем, чувак... Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна.
I had no idea you worked so many late nights. Я не думала, что ты так часто работаешь допоздна.
A couple nights ago, I was out late. Пару вечером назад, я гулял допоздна.
And you can't stay late. И вы не можете задержаться допоздна.
I didn't say anything before because I told my wife I was working late. Я ничего не говорил об этом раньше, т.к. я сказал своей жене, что работал допоздна.
Tell mom I'm not going to be home till late. Скажи маме, что меня не будет дома допоздна.
Only when she stayed late and didn't want to take the bus. Только когда она задерживалась допоздна и не хотела ехать на автобусе.
No, I'm working late as well. Нет, обычно я работаю допоздна.
Go on. Plus, he keeps saying he's working late. Ещё, он повторяет, что работает допоздна.
And he's always downstairs in that shop workin' late. Он все время в своем магазине работает допоздна.
You work late, Mr. Brenner. Вы работаете допоздна, мистер Бреннер.
So they off a few homeless people, a drunk stumbling out of a bar too late. Ну убьют они нескольких бездомных, пьяницу, задержавшегося в баре допоздна.
She sometimes had a late turn at the bingo, depending on the rota. Иногда ей приходилось задерживаться допоздна в Бинго, в зависимости от графика дежурств.
I was working late in the library one afternoon. Однажды я задержался допоздна в библиотеке.