| It's just worked late last night, that's all. | Просто... вы просто работали вчера допоздна, вот и всё. | 
| No, I can't - my kids are home alone, my husband's working late, sorry. | Нет, я не могу - мои дети дома одни, а муж работает допоздна, простите. | 
| She stayed too late, And then she rushed out before I could turn off the alarm to let her out. | Она оставалась допоздна, а потом убежала, прежде чем я успел выключить сигнализацию. | 
| I heard you might be working late... I thought you might be hungry. | Я слышала, что Вы можете работать допоздна... я подумала, что, возможно, Вы проголодаетесь. | 
| I didn't get out of practice till really late, so... just went straight home and crashed. | Я допоздна не могла уйти с тренировки, поэтому... просто пошла прямо домой и завалилась спать. | 
| And won't be home till really late, so... I want to do a surprise party. | И допоздна не будет дома, так что... я хочу устроить вечеринку-сюрприз. | 
| Tuesdays, he always works a bit late, But he always comes straight home. | По вторникам он работал допоздна, но всегда шёл прямо домой. | 
| We'd sit up late at night in the kitchen, listening about places that had names like... Kuala Lumpur and Burkina Faso. | Мы сидели допоздна на кухне, слушали про разные экзотические места, как Куала-Лумпур и Буркина-Фасо. | 
| I'm just in my robe because I was out late. | Я до сих пор в халате, потому что вчера допоздна засиделась. | 
| I was working late one night. | Однажды я задержался допоздна на работе. | 
| No. I was at work all day, and I think he sleeps in late. | Я целый день был на работе, а он наверное спал допоздна. | 
| All right, let's see if any of them keep their doors open late. | Хорошо, посмотрим, не работает ли какая-то из них допоздна. | 
| I sleep late, you know that. | Я сплю допоздна и ты это знаешь | 
| And who was it that asked you to work late? | И кто вас попросил работать допоздна? | 
| I can't be out too late, so don't take too long. | Не могу задерживаться допоздна, так что не откладывайте. | 
| Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. | Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке. | 
| I'll notify your Parents that you staying late | Я сообщу вашим родителям, что вы останетесь допоздна. | 
| You know, you've been coming in late a lot of nights. | А ты стал часто допоздна пропадать. | 
| Mr McLeod, I'm afraid we're getting too old to stay open so late. | Мистер Маклауд, мне очень жаль, но боюсь, мы слишком стары, чтобы держать магазин открытым допоздна. | 
| I guess it's because when I was young... my father would stay up late and read to me. | Наверное, это потому, что, когда я была маленькой, мой отец читал мне допоздна. | 
| Any of the public locations open late? | Какие из этих публичных мест открыты допоздна? | 
| You said Kirsten was working late tonight, right? | Ты говорила, что Кирстен сегодня допоздна на работе, так? | 
| Why do you think I work every night, late? | Как думаешь, почему я работаю допоздна каждую ночь? | 
| When Mom got really sick, I was the one nearby her bedside every night while you stayed at work late. | Когда у мамы обострилось заболевание, я сидела у её кровати каждый вечер, а ты допоздна был на работе. | 
| I wish I could, but I have to work really late - for the 60th-anniversary gala. | Я бы хотела, но мне нужно работать допоздна для вечеринки в честь 60-летия. |