It's just worked late last night, that's all. |
Просто... вы просто работали вчера допоздна, вот и всё. |
No, I can't - my kids are home alone, my husband's working late, sorry. |
Нет, я не могу - мои дети дома одни, а муж работает допоздна, простите. |
She stayed too late, And then she rushed out before I could turn off the alarm to let her out. |
Она оставалась допоздна, а потом убежала, прежде чем я успел выключить сигнализацию. |
I heard you might be working late... I thought you might be hungry. |
Я слышала, что Вы можете работать допоздна... я подумала, что, возможно, Вы проголодаетесь. |
I didn't get out of practice till really late, so... just went straight home and crashed. |
Я допоздна не могла уйти с тренировки, поэтому... просто пошла прямо домой и завалилась спать. |
And won't be home till really late, so... I want to do a surprise party. |
И допоздна не будет дома, так что... я хочу устроить вечеринку-сюрприз. |
Tuesdays, he always works a bit late, But he always comes straight home. |
По вторникам он работал допоздна, но всегда шёл прямо домой. |
We'd sit up late at night in the kitchen, listening about places that had names like... Kuala Lumpur and Burkina Faso. |
Мы сидели допоздна на кухне, слушали про разные экзотические места, как Куала-Лумпур и Буркина-Фасо. |
I'm just in my robe because I was out late. |
Я до сих пор в халате, потому что вчера допоздна засиделась. |
I was working late one night. |
Однажды я задержался допоздна на работе. |
No. I was at work all day, and I think he sleeps in late. |
Я целый день был на работе, а он наверное спал допоздна. |
All right, let's see if any of them keep their doors open late. |
Хорошо, посмотрим, не работает ли какая-то из них допоздна. |
I sleep late, you know that. |
Я сплю допоздна и ты это знаешь |
And who was it that asked you to work late? |
И кто вас попросил работать допоздна? |
I can't be out too late, so don't take too long. |
Не могу задерживаться допоздна, так что не откладывайте. |
Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. |
Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке. |
I'll notify your Parents that you staying late |
Я сообщу вашим родителям, что вы останетесь допоздна. |
You know, you've been coming in late a lot of nights. |
А ты стал часто допоздна пропадать. |
Mr McLeod, I'm afraid we're getting too old to stay open so late. |
Мистер Маклауд, мне очень жаль, но боюсь, мы слишком стары, чтобы держать магазин открытым допоздна. |
I guess it's because when I was young... my father would stay up late and read to me. |
Наверное, это потому, что, когда я была маленькой, мой отец читал мне допоздна. |
Any of the public locations open late? |
Какие из этих публичных мест открыты допоздна? |
You said Kirsten was working late tonight, right? |
Ты говорила, что Кирстен сегодня допоздна на работе, так? |
Why do you think I work every night, late? |
Как думаешь, почему я работаю допоздна каждую ночь? |
When Mom got really sick, I was the one nearby her bedside every night while you stayed at work late. |
Когда у мамы обострилось заболевание, я сидела у её кровати каждый вечер, а ты допоздна был на работе. |
I wish I could, but I have to work really late - for the 60th-anniversary gala. |
Я бы хотела, но мне нужно работать допоздна для вечеринки в честь 60-летия. |