Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Допоздна

Примеры в контексте "Late - Допоздна"

Примеры: Late - Допоздна
Well, don't stay up with all that too late. Что ж, не засиживайся со всем этим допоздна.
Kicki Berggren met Jonny Almhult and was with him late last night. Кики Берггрен встретилась с Джонни Эльмхультом и пробыла с ним допоздна.
You've been staying late so many nights. Rehearsing. Я часто оставалась допоздна, репетировала.
Well, I was up late, correcting proofs for the latest tome. Ну, я засиделся допоздна, подправлял доказательства для последнего тома.
Told the wife I was working late. Сказал жене, что работаю допоздна.
The two of you don't stay up too late. Вы двое, не засиживайтесь допоздна.
I was on surveillance late the night before. Я вчера был на слежке, допоздна.
Glad to see we're not the only ones working late. Рад видеть что не мы одни работаем допоздна.
I remember the late nights studying together. В академии мы тоже зубрили допоздна.
My mother won't be home till late, either. Моей мамы сегодня допоздна не будет дома.
I was working late at the office, alone. Я работал допоздна в офисе, один.
This man who is keeping you out late. Мужчина, который задерживает тебя допоздна.
Okay, well, you can't stay late at parties anymore. Хорошо, ты больше не сможешь допоздна оставаться на вечеринках.
Just all those late nights working with Rachel. Просто вся эта работа допоздна вместе с Рэйчел...
I thought silicon alley demanded you work late into the night. Я думал, Кремниевая долина требует, чтобы ты работала допоздна.
I started having trouble sleeping because Cole worked late so much. Проблемы со сном у меня начались, когда Коул стал работать допоздна.
I was doing my notes late, and I hadn't eaten... Я работала допоздна, и не успела поесть...
It's all good. I figured you were working late on Jack's case. Да ничего, я догадалась, что ты будешь допоздна заниматься делом Джека.
Well, you know your father works late. Ну, ты знаешь своего отца, работает допоздна.
Got another long day today so I won't be home until late. Еще один длинный день сегодня, так что я не вернусь домой допоздна.
His wife told us he had to work late last night. Его жена сообщила нам, что ему пришлом работать допоздна вчера ночью.
Bart says that Wilson's assistant Rebecca spent some late nights here. Барт говорит, что помощница Уилсона Ребекка задерживалась здесь допоздна.
My brother never really worked late nights. Мой брать никогда не задерживался допоздна.
That evening we were working late. В тот вечер мы работали допоздна.
How do you know Sam's working late? Мэй, кто тебе сказал, что Сэм сегодня работает допоздна?