Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Допоздна

Примеры в контексте "Late - Допоздна"

Примеры: Late - Допоздна
Come on, you're working late. Да ладно, вы работаете допоздна.
When Marco works late or has a fight with Giuliana, - he sleeps upstairs. Когда Марко работает допоздна или ссорится с Джулианой, он спит наверху.
I said I had to work late. Я сказал, что мне надо работать допоздна.
They work very late, so our neighbor watches us. Они работают допоздна, так что наш сосед приглядывает за нами.
I was hanging out really late last night with my mom. Я допоздна зависала с мамой прошлой ночью.
Don't wait up for me. I got to work late. Слушай, ложись спать без меня, я задержусь на работе допоздна.
You're working late, Mr. Oak. Вы работаете допоздна, м-р Оук.
I was working late, me and one of my clerks. Я работала допоздна, Я и еще один парень.
I was up late with Zoey last night. Я сидел вчера допоздна с Зои.
Unfortunately, I am stuck here Because my boss is making us work late. Увы, я застрял на работе, потому что начальница заставила нас сидеть допоздна.
I was leaving my office late. Я задержался у себя в офисе допоздна.
You worked late for two straight weeks. Ты две недели подряд работал допоздна.
Our women are gone, we're working late while the associates are out living. Наши женщины ушли от нас, мы работаем допоздна, пока наши сотрудники живут полной жизнью.
We work late, but she's up early. Мы работаем допоздна, но она встаёт рано.
But I will need you to stay late tomorrow night. Ќо мне понадобитс€, чтобы ты посидела допоздна завтра вечером.
I used to stay up late drawing. Я допоздна не ложился спать из-за рисования.
Don't stay up too late, even if it is for school. Не оставайтесь слишком допоздна, даже если речь идет о школе.
You've been working late all the time, and... and we promised. Ты все время работаешь допоздна, и... мы же им обещали.
Said that he stayed late last night to work on a bunch of briefs. Говорит, остался работать допоздна над какими-то делами.
The family was up late last night celebrating. Мы вчера всей семьей допоздна праздновали.
I'm sorry, Ma, I have to stay late at the office. Извини, Ма, Я должен остаться в офисе допоздна.
Well, if memory serves, we were working here late Ну, если память не изменяет, Мы работали здесь допоздна.
I'm just wondering if it was necessary for you to play this late. Мне просто интересно, нужно ли тебе было играть допоздна.
I was working late last night. Я вчера работал допоздна, месье Ван-дер-Брук.
Tomorrow is Friday, and I have no intention of being here late. Завтра пятница, и я не собираюсь оставаться здесь допоздна.