Sutton had to work late, and Kat... I don't know, something about helping her new friend pack for a trip or something. |
Саттон должна работать допоздна, а Кэт... я не знаю, она вроде помогает своей новой подруге собрать вещи или что-то типа того. |
Why are you keeping me late to write the cold open? |
Почему ты заставляешь меня допоздна работать над сценарием? |
I was working late and he, you know? |
Я работал допоздна и он, понимаешь? |
Max would work late almost every night but what can you do? |
Макс продолжал работать допоздна почти каждую ночь, но что я могла поделать? |
He stayed late Friday before last to do inventory - |
Он допоздна задержался в пятницу, проводя ревизию... |
and had late nights watching movies, eating pizza and screwing in thousands of screws. |
Мы засиживались допоздна, смотрели кино, ели пиццу и завинчивали тысячи шурупов. |
We can bike to the lake some day when I don't work late. |
Можем отправиться на велосипедах к морю, когда я не останусь работать допоздна. |
What are you doing, with sleeping so late? |
Чем ты занималась, что спишь допоздна? |
I just came by because I found out I have to work late. |
Я зашел, потому что узнал, что работаю допоздна. |
I went to wake him this morning, he always slept late, but he was already dead. |
Я пришел разбудить его сегодня утром, он всегда спит допоздна, но он был уже мёртв. |
I should have known that little troll wouldn't work late if Josh wasn't here to see him. |
Так и знала, что этот маленький троль не будет работать допоздна, если за ним не следит Джош. |
Now he wants us to work late? |
Теперь он хочет, чтобы мы работали допоздна? |
Do you want to stay up late this evening? |
Ах да, вы не собираетесь сегодня сидеть допоздна, лейтенант? |
And thank you for staying late, and working on your night off. |
что задержалась допоздна и работаешь в свой выходной. |
If you were the one working late hours, breaking dates and sending gifts, |
Если бы ты работал допоздна, отменял свидания и посылал подарки... |
Whenever I'm up late like this, which is a lot, I think of your grandfather. |
Когда я допоздна не сплю, что часто бывает, я вспоминаю твоего деда. |
Little man, your pops had to work late last night so I couldn't tell you how proud I am of you. |
Парень, я вчера допоздна работал и не мог сказать тебе лично. |
You said we could go to bed late! |
Ты сказала, что можно остаться допоздна. |
In addition, they do not open at times that facilitate persons who have shift work, such as late evenings. |
Кроме того, график работы этих учреждений не подходит тем, кто работает посменно, например допоздна. |
Now, I do realize she was up late pledging her love to Meatball through song, but I do expect a modicum of professionalism. |
Я конечно понимаю, что она допоздна объяснялась в люби к Фрикаделькину с помощью песни, но я жду чуточку профессионализма. |
And dad's letting me stay up late. [laughs] |
И папа разрешил мне остаться допоздна. |
Raheel Kamel also lied to us about working late at the office. |
Рахил Кэмел солгал о том, что он допоздна сидел в офисе. |
Remember how she used to always work late at the car dealership? |
Помнишь, как раньше она вечно работала допоздна в автосалоне? |
And I was up late with William last night, so I haven't had a chance to go over the numbers. |
А вчера я засиделся допоздна с Уильямом, поэтому не успел пробежаться по цифрам. |
Well, it's still fun to be up late. |
Это правда! - Прикольно допоздна не спать. |