| Sutton had to work late, and Kat... I don't know, something about helping her new friend pack for a trip or something. | Саттон должна работать допоздна, а Кэт... я не знаю, она вроде помогает своей новой подруге собрать вещи или что-то типа того. | 
| Why are you keeping me late to write the cold open? | Почему ты заставляешь меня допоздна работать над сценарием? | 
| I was working late and he, you know? | Я работал допоздна и он, понимаешь? | 
| Max would work late almost every night but what can you do? | Макс продолжал работать допоздна почти каждую ночь, но что я могла поделать? | 
| He stayed late Friday before last to do inventory - | Он допоздна задержался в пятницу, проводя ревизию... | 
| and had late nights watching movies, eating pizza and screwing in thousands of screws. | Мы засиживались допоздна, смотрели кино, ели пиццу и завинчивали тысячи шурупов. | 
| We can bike to the lake some day when I don't work late. | Можем отправиться на велосипедах к морю, когда я не останусь работать допоздна. | 
| What are you doing, with sleeping so late? | Чем ты занималась, что спишь допоздна? | 
| I just came by because I found out I have to work late. | Я зашел, потому что узнал, что работаю допоздна. | 
| I went to wake him this morning, he always slept late, but he was already dead. | Я пришел разбудить его сегодня утром, он всегда спит допоздна, но он был уже мёртв. | 
| I should have known that little troll wouldn't work late if Josh wasn't here to see him. | Так и знала, что этот маленький троль не будет работать допоздна, если за ним не следит Джош. | 
| Now he wants us to work late? | Теперь он хочет, чтобы мы работали допоздна? | 
| Do you want to stay up late this evening? | Ах да, вы не собираетесь сегодня сидеть допоздна, лейтенант? | 
| And thank you for staying late, and working on your night off. | что задержалась допоздна и работаешь в свой выходной. | 
| If you were the one working late hours, breaking dates and sending gifts, | Если бы ты работал допоздна, отменял свидания и посылал подарки... | 
| Whenever I'm up late like this, which is a lot, I think of your grandfather. | Когда я допоздна не сплю, что часто бывает, я вспоминаю твоего деда. | 
| Little man, your pops had to work late last night so I couldn't tell you how proud I am of you. | Парень, я вчера допоздна работал и не мог сказать тебе лично. | 
| You said we could go to bed late! | Ты сказала, что можно остаться допоздна. | 
| In addition, they do not open at times that facilitate persons who have shift work, such as late evenings. | Кроме того, график работы этих учреждений не подходит тем, кто работает посменно, например допоздна. | 
| Now, I do realize she was up late pledging her love to Meatball through song, but I do expect a modicum of professionalism. | Я конечно понимаю, что она допоздна объяснялась в люби к Фрикаделькину с помощью песни, но я жду чуточку профессионализма. | 
| And dad's letting me stay up late. [laughs] | И папа разрешил мне остаться допоздна. | 
| Raheel Kamel also lied to us about working late at the office. | Рахил Кэмел солгал о том, что он допоздна сидел в офисе. | 
| Remember how she used to always work late at the car dealership? | Помнишь, как раньше она вечно работала допоздна в автосалоне? | 
| And I was up late with William last night, so I haven't had a chance to go over the numbers. | А вчера я засиделся допоздна с Уильямом, поэтому не успел пробежаться по цифрам. | 
| Well, it's still fun to be up late. | Это правда! - Прикольно допоздна не спать. |