Volunteers don't usually stay this late. |
Волонтеры обычно не остаются допоздна. |
Did auerbach usually work late? |
Ауэрбах всегда работал допоздна? |
She's staying late again? |
Она опять остается допоздна? |
What are you doing, working late? |
Ты что, работаешь допоздна? |
You got to be prepared for some late nights. |
Нужно быть готовым работать допоздна. |
I came in late this morning. |
И мне придется работать допоздна. |
So, he wasn't staying late? |
Так он не оставался допоздна? |
Sorry, we were up late talking. |
Прости, мы допоздна разговаривали. |
My dad works late a lot. |
Мой папа много работает допоздна. |
Did you have to work late again? |
Опять допоздна работал сегодня? |
Look, he's been working a lot of late nights. |
Слушайте, он работает допоздна. |
Damien's got me working late. |
Демиан заставил работать допоздна. |
0h, I've got to work late. |
Мне нужно поработать допоздна. |
He was up late doing contracts and... |
Он допоздна писал контракты и... |
His mom worked late. |
Его мама работает допоздна. |
Don't stay out late. |
И не гуляй допоздна. |
"R is working late." |
"Р работает допоздна". |
She makes you work pretty late. |
Она заставляет тебя работать допоздна? |
The 4th floor dentist is the only office open late. |
Только стоматология на 4 открыта допоздна. |
I was up late watching TV when I heard this weird noise. |
Я засиделся допоздна, смотрел телевизор. |
Keeping Sister out so late when she's got so many things to do. |
Задерживаешь сестру допоздна, когда у нее столько дел. |
I came expecting to sleep late and chow down on Mom's cooking for six days. |
Я собирался спать допоздна и наслаждаться маминой стряпней. |
A toast, to Daniel, who in his own world is just working late. |
Тост за Дэниела, который просто заработался допоздна. |
I think we're going to be going late tonight. |
Думаю, мы засидимся сегодня допоздна. |
Stay up late and watch movies like we did when we were kids. |
Сидеть допоздна и смотреть кино, как в детстве с тобой. |