| Up late studying, that's all. | Занималась допоздна, и всё. | 
| The older one never stayed that late. | Махони-старший никогда не оставался допоздна. | 
| Don't work late tonight. | Не работай допоздна сегодня. | 
| Bit of a late night, then? | Провозились допоздна этой ночью? | 
| Reading in bed late at night. | Читал в кровати допоздна. | 
| I stayed up too late last night. | Я вчера допоздна засиделся. | 
| I work late Thursdays. | По четвергам я допоздна работаю. | 
| Don't keep her out too late. | Не задерживай ее допоздна. | 
| I know he works late into the night. | Допоздна на работе задерживается. | 
| You're here late, lasseter. | Засиделась допоздна, Лассетер. | 
| Still working this late? | Все еще работаете допоздна? | 
| You're here late. | [ЖЕН] Сидишь допоздна? | 
| I always work late. | Я всегда работаю допоздна. | 
| Don't stay up too late, all right? | Не задерживайся допоздна, хорошо? | 
| I cannot go late tonight. | Я не могу сидеть допоздна. | 
| Yes he stays out this late. | Да, он задерживается допоздна. | 
| You're working late, Mr. prosecutor. | Сидите допоздна, г-н прокурор? | 
| You've been working late a lot. | Ты часто работаешь допоздна. | 
| What, are you working late? | Что-то ты засиделся допоздна. | 
| They're not in till late tonight. | Они не работают допоздна. | 
| John won't be back until very late. | Джон не вернётся допоздна. | 
| I can't stay out late. | Я не могу оставаться допоздна. | 
| Were you out late last night? | Вы вчера допоздна гуляли? | 
| You can't stay up late. | И не засиживайтесь допоздна. | 
| Don't stay up too late, okay? | Не засиживайся допоздна хорошо? |