Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Допоздна

Примеры в контексте "Late - Допоздна"

Примеры: Late - Допоздна
So, tomorrow might be another late night. Завтра, возможно, опять придется быть допоздна.
I'll work till late today because of some Jeju Island issues. Я сегодня буду работать допоздна из-за некоторых дел, связанных с Чеджу.
I didn't want to keep her out late, sir. Я не хотел задерживать ее допоздна, сэр.
Every night is a late night since Nina. Допоздна теперь не погуляешь после Нины...
I went to my Uncle's and listened to the wireless until late and then slept over. Я пошёл к своему дяде и допоздна слушал радио, и ночевал тоже там.
I was just working late so I thought I would stop by. Я просто работала допоздна, так что решила заглянуть.
Monica, you work late all the time. Моника, ты работаешь допоздна постоянно.
~ I won't stay out late, though. Но я не хочу задерживаться допоздна.
My dad's working late, and I just... Мой отец работает допоздна, а я просто...
You would have blown her off before and worked late to impress your new boss. Ты бы скорее продинамила ее и работала допоздна, чтобы впечатлить нового босса.
I mean, staying up late messes with my sleep cycle. Я имею ввиду, что задержки допоздна нарушают мой цикл сна.
No, no, sometimes I work late. Нет, нет, иногда я работаю допоздна.
We went to his place... and listened to music until late. Мы пошли к нему домой и там допоздна слушали с ним музыку.
Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's. Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга.
He said that he might work late. Он сказал, что будет работать допоздна.
That's sweet, but don't stay too late. Хорошо, но не оставайся допоздна.
One night, Tom and I were up late writing, and I found this Arthur Miller quote. Однажды ночью мы с Томом засиделись, сочиняя, до допоздна и я обнаружила эту цитату Артура Миллера.
Maybe protein shakes, mustard and advil, but when he works late he leaves money on the counter. Может, протеиновые коктейли, горчица и Адвил, но когда он работает допоздна, он оставляет деньги на тумбочке.
Look, it only happens when we work late under pressure and someone says... Смотри, это происходит только тогда, когда мы работаем допоздна, а кто-то говорит...
Just sometimes when Kyle's working late and Jo's asleep, I access it for inspiration. Иногда, когда Кайл допоздна на работе, а Джо спит, я балуюсь этим для вдохновения.
And Daddy texted he's working late. И папа написал, что работает допоздна.
His decision to keep late hours has, thus far, prevented my inspection of his workplace. Его решение задержаться допоздна до сих пор мешало мне осмотреть его рабочее место.
My wife's working late, I'm on daddy duty. Моя жена работает допоздна, сегодня я с детьми.
I was working late, and... kind of wasn't. Что работала допоздна... но как бы нет.
Carrie Baker was working late in her studio on February 6. Кэрри Бэйкер работала допоздна в своей мастерской 6 февраля.