Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Допоздна

Примеры в контексте "Late - Допоздна"

Примеры: Late - Допоздна
And I started to stay out late again. И я снова начал задерживаться допоздна.
Todd said he had to work late. Тодд сказал, что работает допоздна.
He's staying out late, picking' fights with girls in public. Где-то шатается допоздна, устраивает разборки с девчонками на людях.
I have a suite there where I work late, so I don't disturb my family. У меня есть номер на случай, если я работаю допоздна, чтобы не беспокоить свою семью.
The night before last, she told a colleague she was planning to work late. Позавчера вечером она сказала другой сотруднице, что задержится на работе допоздна.
No one seems surprised that Abby was planning to work late. Похоже, никого не удивило, что Эбби решила поработать допоздна.
Howard told me you were working late, so I brought dinner. Говард сказал, что ты работаешь допоздна, поэтому, я принесла поесть.
I wanted to take Trent, but he's working late tonight. Хотела позвать Трента, но он сегодня работает допоздна.
Marny's boss has been making her stay late recently. Босс Марни в последнее время заставляет ее оставаться допоздна.
It looks like I'm going to be working late tonight. Кажется, я сегодня работаю допоздна.
Sorry to keep you up so late, Sebastian. Прости, что задержал тебя допоздна, Себастьян.
He was working late a lot, and it happened to my friend with her dad and his secretary. Он работал допоздна, и такое случилось у моей подруги между её отцом и его секретаршей.
Now, you said that you were at work, late. Вы говорили, что были допоздна на работе.
We can stay up late talking, and watch movies. Мы будем разговаривать допоздна и смотреть фильмы.
In the office, people had been working late. Да, в офисе люди работают допоздна.
Said you didn't get in till late. Сказал, что тебя не было допоздна.
A number of international staff members stayed in their offices, working very late or overnight. Некоторые международные сотрудники задерживаются в своих служебных помещениях, работая допоздна или всю ночь.
Incoming members were advised to prepare for hard work and late hours over the coming two years. Новым членам Совета рекомендуется быть готовыми к тому, что в ближайшие два года им предстоит напряженно трудиться, оставаясь на работе допоздна.
And he has late office hours tonight. И сегодня он допоздна работает в офисе.
He wanted to make sure you didn't get stuck working late. Хотел убедиться, что ты не застрянешь допоздна на работе.
I know you're working late. Знаю, что ты работаешь допоздна.
Lawson was here late last night rehearsing for a school performance supposed to happen on Saturday. Лоусон был здесь допоздна, репетировал школьное выступление, намеченное на субботу.
Stayed pretty late before I gave up on you coming home. Оставался тут допоздна перед тем как потерял надежду на то, что ты придешь домой.
How he'd always stay late cleaning up after everyone. Как он всегда остается допоздна, прибирая за всеми.
It is if you stay late enough. Там тихо, если сидишь допоздна.