Long before the Teutonic slaughters visited upon our people, there was the massacre by Mstislov of Kiev in 1132. |
Задолго до тевтонских мясников, напавших на наш народ, в 1132 году в Киеве Мстислав устроил кровавую бойню. |
History of the Institute begins from December 1944, when Special design bureau of trust "Promsteelconstruction" was opened in Kiev. |
История института берет своё начало с декабря 1944 года, когда в Киеве было открыто Особое проектное бюро треста «Промстальконструкция». |
Additionally, the ABW maintains international liaison offices within Polish diplomatic missions in Berlin, Brussels, Kiev, London, Moscow and Prague. |
Кроме того, АВШ имеет своих представителей в польских дипломатических миссииях в Берлине, Брюсселе, Киеве, Лондоне, Москве и Праге. |
In the CIS-countries Görlitz & Partner operates the offices in Moscow, Saint Petersburg, Volgograd, Kiev and Almaty. |
В странах СНГ у Гёрлитц и Партнеры есть офисы в Москве, Санкт-Петербурге, Волгограде, Киеве и Алма-Ате. |
Then "NATURAL SPIRIT" plays some concerts in native Chernigiv, Kiev, Rechitsa (Belarus). |
Этим составом группа отыграла ряд концертов в родном Чернигове, Киеве, а также в Речице (Беларусь). |
On 30 May 2015, together with the publishing house "Yaroslaviv Val" Hanna Herman presented her book at the Book Arsenale in Kiev. |
30 мая 2015 года совместно с издательством «Ярославов Вал» Анна Герман на Книжном Арсенале в Киеве презентовала свою книгу «Девочка и космиты». |
In 2014, the artist turned his attention to the event, taking place in Kiev during 2013-2014, and painted "Wall" cycle. |
В 2014 году неожиданно для себя обратился к событиям современным, произошедшим в Киеве в 2013-14 гг., создал цикл под названием "Стена". |
In 2015, in Kiev, the nameless passage between Zabolotny Street and the Pirogovo Museum was named after academician Tronko. |
В 2015 г. в Киеве безымянный до того проезд между улицей Заболотного и музеем в Пирогово получил имя Академика Тронько. |
Natalia was chosen to represent Russia with her song Nobody Hurt No One at the Eurovision Song Contest 2005 in Kiev, Ukraine. |
Наталья победила в финале отбора и представляла Россию с песней «Nobody Hurt No One» на конкурсе «Евровидение-2005» в Киеве. |
The first was Pan Twardowski (a Polish folklore sorcerer) in 5 parts, staged in Kiev in 1860. |
Первый - «Пан Твардовский» (на сюжет о герое польского фольклора) - был поставлен в Киеве в 1860 году. |
Managing partner Konstantin Mikhel attended CIS Legal Event held on March 2nd 2010 in Kiev (Ukraine). |
Управляющий партнер Константин Михель принял участие в мероприятии CIS Legal Event, которое проводилось 2 марта 2010 в Киеве (Украина). |
This page is devoted to annual festival of the Brazilian culture held by our group in Kiev together with invited guests from Brazil and other countries. |
Раздел посвящен ежегодному фестивалю бразильской культуры, который проводит Grupo Axe Capoeira в Киеве с гостями из Бразилии и других стран. |
In 1912 on this place the first in one-storeyed Kiev tower-block was built. |
В 1912 году на этом месте стоял первый в одноэтажном Киеве высотный дом. |
Moreover, the CFCA (the Coordination Forum for Countering Antisemitism) reported more than three antisemitic incidents occurred in Kiev since the 2014 Crimean crisis. |
Форум СFCA(форум координирующий борьбу с антисемитизмом) сообщил о более трёх антисемитских происшествиях, произошедших в Киеве после крымского кризиса в 2014-м году. |
She enrolled in the Kiev Higher Education Courses for Women, and in 1913 she became a member of the Socialist-Revolutionary Party. |
Поступила на Высшие женские курсы в Киеве, а с 1913 года стала членом Партии социалистов-революционеров (эсеров). |
Kiev now possesses a lively cafe life, and bright public places where people can relax and enjoy life. |
В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть. |
She noted that the High-level Preparatory Meeting on the Development of a G12 Strategy had taken place in Kiev on 1-2 February 2002. |
Она отметила, что Подготовительное совещание высокого уровня по разработке экологической стратегии для Группы 12 состоялось 1-2 февраля 2002 года в Киеве. |
The first established was the one in Szentendre, Hungary, followed by centres in Chisinau, Kiev, Moscow and Tbilisi. |
Первый подобный центр был создан в Сентендре, а затем появились аналогичные центры в Кишиневе, Киеве, Москве и Тбилиси. |
Being consistent in our passion to popularize flash-technologies, we're taking part in FlashGAMM! event in Kiev, 25-26th of October. |
Последовательно продолжая принятую линию популяризации flash-технологий, мы участвуем в мероприятии FlashGAMM!, которое пройдёт в Киеве 25-26 октября. |
It was suggested that the Kiev Secretariat should update its web site to provide delegates with information on logistics, hotels and local sight seeing. |
Секретариат Киевской конференции проинформировал Рабочую группу о том, что он перенес место проведения Конференции в новое конференционное помещение в Киеве. |
UKRAINE: HIAS initiated a Kiev satellite program designed to function as a branch of the Moscow-based MMC program. |
Украина: ОПЕИ начало осуществлять сопутствующую программу в Киеве, которая должна была функционировать в качестве филиала МПКМ, базирующейся в Москве. |
I would pitch this to President Bozek when I stop in Kiev en route to Moscow. |
Пообщаюсь с президентом Бозеком во время остановки в Киеве, по пути в Москву. |
He is now in Kiev and will rendezvous with you in Prague. |
Итан сейчас в Киеве, он прибудет на выбранную вами явочную квартиру. |
Our friendly staff (guides, interpreters, drivers, maids) is ready to help you in your daily life in Kiev, to make your stay more enjoyable. |
Наши сотрудники (гиды, переводчики, водители, горничные) всегда будут готовы помочь Вам в повседневной жизни в Киеве, чтобы Ваши впечатления от пребывания в столице стали еще более приятными. |
The Fifth Ministerial Conference of the Environment for Europe, held in Kiev this year, was a concrete follow-up to last year's World Summit on Sustainable Development. |
Пятая конференция министров «Окружающая среда для Европы», которая состоялась в Киеве в текущем году, явилась конкретным шагом на пути к претворению в жизнь решений, принятых на прошлогодней Встрече на высшем уровне по устойчивому развитию. |