Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киеве

Примеры в контексте "Kiev - Киеве"

Примеры: Kiev - Киеве
When you get out of here some day... you'll be the richest man in Kiev. Когда наступит день и тебя выпустят... ты станешь одним из самых богатых людей в Киеве.
Ukraine's GDP fell by 25 per cent in 1994 compared to 1993, according to the United Nations Office at Kiev. ВВП Украины, по данным отделения Организации Объединенных Наций в Киеве, снизился в 1994 году по сравнению с 1993 годом на 25 процентов.
The United Nations offices at Kiev, Minsk and Moscow have responsibilities for activities related to Chernobyl and participate in coordination with the national authorities and institutions. Отделения Организации Объединенных Наций в Киеве, Минске и Москве несут ответственность за мероприятия, связанные с Чернобылем, и участвуют в координации деятельности национальных органов и учреждений.
At a meeting at Kiev in November 1992, agreement was reached with representatives of the three Governments on the priority areas for action. В ходе совещания, состоявшегося в Киеве в ноябре 1992 года, было достигнуто соглашение с представителями трех правительств в отношении приоритетных областей деятельности.
UNESCO has also established an office in Kiev to coordinate activities related to the socio-psychological rehabilitation centres and to select and train their future personnel. ЮНЕСКО также учредила в Киеве отделение для координации деятельности, связанной с функционированием центров социально-психологической реабилитации, а также для отбора и подготовки своего будущего персонала.
The last one, held in Kiev, had been very useful. Последний из них с большим успехом прошел в этом году в Киеве.
WILL THE MINISTERIAL MEETING OF KIEV 2002 INAUGURATE THE END ОЗНАМЕНУЕТ ЛИ СОВЕЩАНИЕ МИНИСТРОВ В КИЕВЕ В 2002 ГОДУ
In especially complicated cases, in the Autonomous Republic of Crimea, Kiev and the military districts, custody could be extended to up to six months. В особо сложных случаях в Автономной Республике Крым, Киеве и военных округах срок содержания под стражей может быть продлен до шести месяцев.
A regional seminar on producer price indices, to be held in Kiev, is planned for 1998 or 1999. Запланировано проведение регионального семинара по индексам цен на инвестиционные товары, который должен состояться в 1998 или 1999 году в Киеве.
A detailed presentation of these plans will be made by the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, in his inauguration speech tomorrow in Kiev. Эти планы будут представлены в деталях Президентом Украины г-ном Леонидом Кучмой в его инаугурационной речи, с которой он выступит завтра в Киеве.
The implementation of the decisions taken needs to be followed up and progress reported to the next conference in Kiev (Ukraine) in 2002. Необходимо контролировать ход осуществления принятых решений и представить доклад о достигнутом прогрессе на следующей конференции, которая состоится в Киеве (Украина) в 2002 году.
signed in Kiev on 31 May 1997 подписанное в Киеве 31 мая 1997 года
UNCTAD also conducted a survey among all CIS countries on the status of accounting and auditing reform and co-ordinated a seminar for auditors in Kiev in June 1996. Кроме того, ЮНКТАД провела обследование по вопросу о ходе реформы системы учета и аудита во всех странах СНГ и выполняла координационные функции на семинаре для ревизоров, проходившем в июне 1996 года в Киеве.
Evaluation of the Youth-Friendly Clinic in Kiev, Ukraine Оценка работы молодежной поликлиники в Киеве, Украина
Agenda item 5: resource requirements for the organization of the Conference in Kiev Пункт 5 повестки дня: потребности в ресурсах на организацию Конференции в Киеве
About 200 representatives from NGOs could be invited to attend a joint session with Ministers in Kiev and 50 persons would be present at all officials sessions. Около 200 представителей НПО может быть приглашено для участия в совместной сессии с министрами в Киеве, а 50 человек будут присутствовать на всех официальных заседаниях.
Ukraine: there are trams and metros (at least in Kiev) Украина: имеются трамвайные линии и метро (по крайней мере в Киеве).
Less than a year later, Ministers were in Kiev to talk about how partnerships could help protect the environment and enhance sustainability across Europe and Central Asia. Менее чем через год министры собрались в Киеве, чтобы обсудить вопрос о том, как партнерские связи могут помочь охране окружающей среды и укреплению устойчивости в Европе и Центральной Азии.
A step towards even better environmental education in the region was taken at the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Kiev in May 2003. На пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в мае 2003 года в Киеве, были предприняты шаги в направлении повышения уровня экологического образования в регионе.
held at Kiev (Ukraine) on 21 May 2003 состоявшейся в Киеве (Украина) 21 мая 2003 года
A number of teaching seminars were held in Kiev and Odessa in August 1997 with the main aim of training national specialists and volunteers to work with street children. В августе 1997 года в Киеве и Одессе был проведен ряд обучающих семинаров, главной целью которых была подготовка национальных специалистов и добровольцев для работы с так называемыми "детьми улицы".
His Government was already preparing for the fifth ministerial conference on the Environment for Europe process, to be held in Kiev in 2003. Его правительство уже ведет подготовку к пятой конференции министров в рамках процесса «Окружающая среда для Европы», которая состоится в Киеве в 2003 году.
The Chairman also reminded delegations that only three meetings remained to finalize the protocol for signature at the Ministerial Conference in May 2003 in Kiev. Председатель также напомнил делегациям, что для окончательной подготовки протокола с целью его подписания на Конференции министров, которая будет проходить в мае 2003 года в Киеве, остается лишь три совещания.
Environment Ministers in Central Asia did recommend that their governments should develop a common position to both the World Summit in Johannesburg and the Ministerial Conference in Kiev. Будучи в Центральной Азии, министры окружающей среды рекомендовали, чтобы их правительства разработали общую позицию как для Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге, так и для Конференции министров в Киеве.
Eco-Forum also planned to organize a parallel conference of non-governmental organizations two days before and one day after the official event in Kiev. Эко-Форум также планирует организовать параллельную конференцию неправительственных организаций за два дня до официального мероприятия в Киеве и в течение одного дня после этого мероприятия.