Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киевского

Примеры в контексте "Kiev - Киевского"

Примеры: Kiev - Киевского
With the Kiev report the policy evaluation aspect becomes relatively more important. В контексте киевского доклада сравнительно более важное значение приобретает аспект, связанный с перспективной оценкой политики.
From the moment of the foundation of the Kiev clinical institute the course of dermatovenereology was taught by Professor O.G. С момента основания Киевского клинического института курс дерматовенерологии преподавал проф.
Promoting the Aarhus Convention and the Kiev Protocol, their implementation and compliance with them, are our immediate priority. Продвижение Орхусской конвенции и Киевского протокола, их осуществление и соблюдение является нашей ближайшей приоритетной задачей.
The experts of the Kiev factory of sparkling wines "Stolichniy" predict increase in sparkling wines sales. Специалисты Киевского завода шампанских вин «Столичный» прогнозируют увеличение продаж игристого.
She then became the first female student in the mathematics department of Kiev University. Затем она стала первой женщиной-студентом математического факультета Киевского университета.
In 2001, she graduated from the Faculty of Journalism of the Kiev International Institute of Linguistics and Law. В 2001 году окончила факультет журналистики Киевского международного института лингвистики и права.
In 1943, he was elected as a chairman of the student union of the Kiev Medical Institute. С 1943 г. он был избран председателем студенческого профсоюза Киевского медицинского института.
The event was held to present the draft of the First Kiev forum co-production, which will be held next year. Мероприятие проводилось с целью представления проекта Первого Киевского форума ко-продукции, который состоится в следующем году.
Juridical department of Kiev Institute of Tourism, Economies and Law. Юридический факультет Киевского института туризма, экономики и права.
On 7 May, during the course of the Kiev Offensive, the Pilsudski-Petliura alliance took the city. 7 мая в ходе Киевского наступления Союз Пилсудски-Петлюра захватил город.
1894 - is invited to work at the chair of Systematics and Morphology of the Kiev University. В 1894 году был приглашён работать на кафедру систематики и морфологии растений Киевского университета.
1957 - 1986 - a test pilot of the Kiev aircraft factory. С 1957 по 1986 - лётчик-испытатель Киевского авиазавода.
The Academy is a structural division of the Kiev National University of Culture and Arts. Академия является структурным подразделением Киевского национального университета культуры и искусств.
From 2009, the actress of Kiev Academic Drama Theater on Podol. С 2009 - актер Киевского драматического театра на Подоле.
On April 28, 2006 he was elected a Deputy Head of the Kiev City Council, i.e. a secretary thereof. 28 апреля 2006 года избран заместителем председателя Киевского городского совета - секретарем Киевсовета.
The following year, he had the same position at the Kiev Military District headquarters. В том же году состоял при штабе Киевского военного округа.
The princes found refuge at the court of Yaroslav the Wise, Grand Prince of Kiev. Этелинги нашли убежище при дворе великого князя киевского Ярослава Мудрого.
Representatives of EEA will inform the Working Party about the data collection procedure for the Kiev report. Представители ЕАОС проинформируют Рабочую группу о процедуре сбора данных для киевского доклада.
The Working Group will consider a draft executive summary of the Kiev report to be prepared by EEA. Рабочая группа рассмотрит проект исполнительного резюме Киевского доклада, который должен быть подготовлен ЕАОС.
The Working Group welcomed the document and stressed the importance and value of this review for the Kiev process. Рабочая группа приветствовала этот документ и подчеркнула важность проведения обзоров для Киевского процесса.
The Working Party may wish to consider and review the conclusions of the Kiev Seminar. Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить и пересмотреть итоги киевского семинара.
For the selection of indicators for the Kiev report a restricted version of the procedure described above has been applied. С целью отбора показателей для киевского доклада применялся ограниченный вариант вышеописанной процедуры.
The adoption of the Kiev Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers two years ago was a particularly important step forward. Принятие два года назад Киевского протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей стало особенно важным шагом вперед.
In the case of the Kiev Protocol such interest should be a "legally protected interest". В случае Киевского протокола такой интерес должен быть "обеспеченным правовой защитой интересом".
The document on the role of international organizations in the Kiev report preparations provides details in this regard. В документе о роли международных организаций в подготовке Киевского доклада содержится подробная информация по этому вопросу.