Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киеве

Примеры в контексте "Kiev - Киеве"

Примеры: Kiev - Киеве
The organizational structure of the NGUU consists of managerial bodies of the Union in Kiev, the network of 23 regional organizations, involving 40 local organizations in all the regions of Ukraine, as well as one republican organization in the Crimea, which includes 4 local organizations. Организационно НГСУ состоит из руководящих органов Союза в Киеве, сети из 23 областных организаций, в которые входят 40 местных организаций во всех регионах Украины, а также одной республиканской организации в Крыму, в состав которой входят 4 местные организации.
In January 1999, Ukraine opened its embassy in Mexico City while Mexico opened an honorary consulate in Kiev in 2000 while maintaining official relations with Ukraine from its embassy in Warsaw, Poland. В январе 1999 года, Украина открыла своё посольство в Мехико, а Мексика открыла почетное консульство в Киеве в 2000 году, сохраняя официальные отношения с Украиной из своего посольства в Варшаве, Польша.
Shambat as Varyag, Balaam quite could be covered from the brother in the north in a fortress of Yam on Ladoga, then long years of rules in Kiev which name has taken place from words of his brother Kubara "cut off" or "Keil". Шамбат как варяг вполне мог укрываться от брата на севере - в крепости Ям Валаам на Ладоге, затем долгие годы правил в Киеве, название которого произошло от слов его брата Кубара - «отрезанный» или «кий».
Names of non-governmental organizations have already been provided by UNICs in Accra, Algiers, Dar es Salaam, Harare and Rabat; and United Nations offices in Baku and Kiev. Наименования неправительственных организаций уже сообщены информационными центрами Организации Объединенных Наций в Аккре, Алжире, Дар-эс-Саламе, Хараре и Рабате, а также представительствами Организации Объединенных Наций в Баку и Киеве.
UNESCO has also provided urgently needed supplies to schools and orphanages in both Belarus and Ukraine, as well as training and equipment to the Radiation Medicine Research Clinic in Minsk and the Kiev Radiation Protection Clinic. ЮНЕСКО также направила остро необходимые материалы в школы и сиротские приюты Беларуси и Украины, также обеспечила подготовку кадров и выделила необходимое оборудование для клиники радиологических исследований в Минске и клиники радиационной защиты в Киеве.
Meetings of the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials "Environment for Europe" are scheduled for July and November 2002; the Executive Committee of the Working Group will meet in February 2002 in Kiev and again later in the year. В июле и ноябре 2002 года намечено провести совещания Специальной подготовительной рабочей группы старших должностных лиц по процессу "Окружающая среда для Европы"; Исполнительный комитет Рабочей группы проведет одно совещание в феврале 2002 года в Киеве, а второе позднее в течение этого же года.
The Committee decided to convene a High-Level Meeting of Environment and Education Ministries on 18 March 2005 as a follow-up to the fifth "Environment for Europe" Conference in Kiev, and to forward the draft UNECE Strategy to the High-level Meeting for final consideration. Комитет постановил созвать Совещание высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования 18 марта 2005 года в рамках деятельности по осуществлению решений пятой Конференции "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в Киеве, и направить проект Стратегии ЕЭК ООН Совещанию высокого уровня для окончательного рассмотрения.
In his address to the United Nations International Meeting in Support of Peace in the Middle East, held last May in Kiev, the President of Ukraine Leonid Kuchma reiterated, that В своем выступлении на международном совещании Организации Объединенных Наций в поддержку мира на Ближнем Востоке, которое проходило в мае текущего года в Киеве, президент Украины Леонид Кучма подтвердил, что:
The Ministers at the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe," meeting in Kiev, Ukraine, in May 2003, may wish to recommend the following: Министры, собравшиеся на пятой Конференции "Окружающая среда для Европы" в Киеве, Украина, в мае 2003 года, могли бы принять следующие рекомендации:
ISSUES RELATING TO THE CONVENTION ON LONG-RANGE TRANSBOUNDARY AIR POLLUTION FOR CONSIDERATION AT THE MINISTERIAL CONFERENCE, "ENVIRONMENT FOR EUROPE", TO BE HELD IN KIEV 2003 ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ И ПОДЛЕЖАЩИЕ РАССМОТРЕНИЮ НА КОНФЕРЕНЦИИ МИНИСТРОВ "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ", КОТОРАЯ СОСТОИТСЯ В КИЕВЕ В 2003 ГОДУ
(c) Develop this instrument as a protocol to both UN/ECE Conventions through an open-ended intergovernmental negotiation process involving expertise from both Conventions, preferably to be adopted at the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Kiev. с) разработать этот документ в виде протокола к обеим конвенциям ЕЭК ООН путем межправительственных переговоров открытого состава с участием экспертов обеих конвенций, причем предпочтительно принять его на пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Киеве.
The Declaration by the Environment Ministers of the Ministerial Conference in Kiev 2003 calls on the European Environment Agency to produce a fourth assessment report to inform the Ministerial Conference in Belgrade in 2007. Согласно декларации, принятой министрами охраны окружающей среды на конференции в Киеве в 2003 г., Европейскому агентству окружающей среды поручили подготовить четвертый оценочный доклад для следующей конференции министров в Белграде в 2007 г.
The Agency was given this task by the Ministers at the rhus Conference in 1998, who asked itm to present the report at the Fifth Pan-European Conference to be held in Kiev in 2002. Эта задача была поставлена перед Агентством министрами на конференции в Орхусе в 1998 году, которые просили его представить доклад на пятой общеевропейской конференции, которая должна состояться в Киеве в 2002 году.
In addition, ICAO had established several aviation security training facilities within existing civil aviation training centres in Amman, Casablanca, Dakar, Kiev, Moscow, Nairobi, Penang, Port of Spain and Quito. Помимо этого, ИКАО создала несколько учебных центров по вопросам авиационной безопасности на базе существующих гражданских авиационных учебных центров в Аммане, Касабланке, Дакаре, Киеве, Москве, Найроби, Пинанге, Порт-оф-Спейне и Кито.
Five international conferences have been organized under the auspices of the project, namely in Odessa, Ukraine (November 1999), Minsk, Belarus (October 2000, December 2001), Kiev (October 2002) and Minsk (November 2002). В рамках проекта было организовано пять международных конференций, а именно в Одессе, Украина (ноябрь 1999 года), Минске, Беларусь (октябрь 2000 года, декабрь 2001 года), Киеве (октябрь 2002 года) и Минске (ноябрь 2002 года).
The secretariat will explore feasibility of organizing a workshop on youth entrepreneurship in BSEC countries in Moldova in the first half of 2003 and the feasibility of contributing to the organization of the first subregional forum on Youth Entrepreneurship for the countries of south-eastern Europe and CIS in Kiev. Секретариат изучит возможность организации в первой половине 2003 года рабочего совещания по проблемам молодежного предпринимательства в странах ОЧЭС в Молдове, а также возможность содействия организации первого субрегионального форума по проблемам молодежного предпринимательства для стран юго-восточной Европы и СНГ в Киеве.
Training courses on business planning of energy efficiency and renewable energy projects have been conducted in Kiev and Skopje in 2011 for project developers and owners from 10 countries of the project. Учебные курсы по разработке бизнес-планов в области энергоэффективности и проектов в области возобновляемых источников энергии были проведены в Киеве и Скопье в 2011 году для разработчиков и владельцев проектов из 10 участвующих в Проекте стран.
One of important tasks of the Institute in start was the development of project of all-welded bridge across Dnepr river in Kiev - the Paton bridge, executed in cooperation with E.O. Paton Electric Welding Institute. Одной из задач института в период становления была разработка проекта цельносварного моста через р. Днепр в г. Киеве - моста Патона, выполненного в сотрудничестве с Институтом электросварки им. Е. О. Патона.
At the Aarhus conference, the Environment Ministers requested the European Environment Agency (EEA) to produce a new report on the state of the environment in Europe based on indicators before their next conference in Kiev. На Орхусской конференции министры охраны окружающей среды просили Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС) подготовить до начала их следующей конференции, проводимой в Киеве, основанный на показателях новый доклад о состоянии окружающей среды в Европе.
Conscious that the adoption of this Protocol will have contributed to the further strengthening of the "Environment for Europe" process and to the results of the Fifth Ministerial Conference in Kiev, in May 2003, учитывая, что принятие настоящего протокола будет способствовать дальнейшему укреплению процесса "Окружающая среда для Европы" и развитию итогов пятой Конференции министров в Киеве, Украина, в мае 2003 года,
Roundtables in New York (December 2008) and Kiev (June 2010) and presentations by REM members during WPLA workshops "Круглые столы" в Нью-Йорке (декабрь 2008 года) и Киеве (июнь 2010 года) и выступления членов КГРН в ходе рабочих совещаний РГУЗР
Recalling the resolution adopted at the extraordinary meeting of the Parties to the Convention in Kiev on 21 May 2003 by the Signatories to the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, ссылаясь на резолюцию, принятую на внеочередном совещании Сторон Конвенции в Киеве 21 мая 2003 года Сигнатариями Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей,
"Decides to convene an extraordinary meeting of the Parties on the occasion of the fifth Ministerial Conference"Environment for Europe" at Kiev, with a view to the adoption and signature of the protocol on pollutant release and transfer registers;" "постановляет созвать внеочередное совещание Сторон по случаю проведения пятой Конференции министров"Окружающая среда для Европы" в Киеве с целью принятия и подписания протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей";
b) Should it take the Decision only, the Executive Body would send a message to ministers at Kiev pointing to the potential of the voluntary funding instrument to achieve the Gothenburg goal of "stable, long-term funding arrangements" through: Ь) в случае принятия только Решения Исполнительный орган направит министрам в Киеве послание, в котором будут изложены возможности добровольного механизма финансирования в плане достижения поставленной в Гëтеборге цели "обеспечения стабильного и долгосрочного финансирования" путем:
(a) The Regional Adviser contributed to organizing the Regional and Technical Workshop under the Project on 16 - 17 May 2012 in Kiev, Ukraine on "Attracting Investments in Clean Fossil Fuel Technologies in Ukraine". а) Региональный советник внес вклад в организацию в рамках проекта регионального технического рабочего совещания, состоявшегося 16-17 мая 2012 года в Киеве, Украина, на тему "Привлечение инвестиций в чистые технологии использования ископаемых видов топлива в Украине".