| The world has long awaited the ratification by Kiev of those instruments. | Мир долго ждал ратификации Киевом этих соглашений. |
| Only a direct dialogue between Kiev and Moscow could contribute to easing the tensions and finding a way out of the crisis. | Только прямой диалог между Киевом и Москвой может способствовать ослаблению напряженности и поиску выхода из этого кризиса. |
| The name of city of Kiev since then has appeared. | С тех пор город стал называться Киевом. |
| Then his children began to dominate over Kiev. | Затем его дети стали властвовать над Киевом. |
| Petliura was promised military help in regaining the control of Bolshevik-occupied territories with Kiev, where he would again assume the authority of the Ukrainian People's Republic. | Петлюре была обещана военная помощь в восстановлении контроля над оккупированными большевиками территориями с Киевом, где он снова примет власть Украинской Народной Республики. |
| In the fighting near Kiev, he was injured by shrapnel and evacuated to a field hospital in Poltava. | В боях под Киевом получил осколочное ранение и эвакуирован в полевой госпиталь в городе Полтава. |
| On 28 September 1943 near Kiev, in the city of Brovary, the brigade was involved in heavy fighting. | 28 сентября 1943 года под Киевом, у города Бровары, бригада вела тяжёлые бои. |
| We are particularly satisfied with the positive implementation by Kiev of the Lisbon Protocol and associated documents, which has allowed the START I Treaty to enter into force. | Мы особенно удовлетворены конструктивным осуществлением Киевом Лиссабонского протокола и связанных с ним документов, благодаря чему смог вступить в силу Договор СНВ-1. |
| In 1917 the airfield became one of the stopovers in the first European air mail service linking Vienna with Kiev and Odessa. | В 1917 году аэродром стал одним из пунктов первой в Европе авиационной почтовой линии, связывающей Вену с Киевом и Одессой. |
| When the Prince became Commander-in-Chief of the entire Polish (Crown) Army on May 3, 1792, Kościuszko was given command of a division near Kiev. | Когда князь стал главнокомандующим польской (коронной) армии З мая 1792 года, Костюшко получил должность командира дивизии под Киевом. |
| The Council heard a briefing by Assistant Secretary-General for Political Affairs Oscar Fernandez-Taranco, who echoed the grave concern of the Secretary-General about the continuing tense situation and his call to de-escalate tensions immediately, as well as his appeal for direct dialogue between Kiev and Moscow. | Совет заслушал брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Оскара Фернандеса-Таранко, который разделил глубокую озабоченность Генерального секретаря по поводу сохраняющейся напряженности, и повторил его призыв к немедленной деэскалации напряженности и проведению прямого диалога между Киевом и Москвой. |
| 7 days with Guruji in Kriya Energy in a place of peaceful beauty near Kiev. | 7 незабываемых дней потрясающей энергии понимания с Гуру крия йоги династической линии Шибенду Лахири и криябанами в прекрасном тихом месте под Киевом. |
| In 2006 first two large OKKO route complexes - in Kalynivka village near Kiev and in Chop in Zakarpattya region - were opened. | В 2006 году были открыты два первых больших трассовых комплекса «ОККО» - в Калиновке под Киевом и в Чопе на Закарпатье. |
| Full implementation of the plan was not feasible because of the ongoing war, but a small colony was in fact founded around Himmler's field headquarters at Hegewald, near Kiev. | Полная реализация плана «ариизации» стала невозможной из-за продолжающейся войны, но небольшая колония была основана в полевом штабе Гиммлера, рядом с Киевом. |
| Hagan the Bayan is known for that has changed the name of capital of the Bulgarian state on Bashu, Kiev becoming then. | Каган Баян известен тем, что изменил название столицы Болгарского государства на Бащу, ставшим потом Киевом. |
| So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, an industrial town, not far from Kiev. | "Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом". |
| Christmas Toys Factory is located in Klavdievo near Kiev. It used to be one of only three such factories in the former Soviet Union and the only one in Ukraine. | Фабрика елочных игрушек в Клавдиево под Киевом - одна из трех в бывшем СССР и единственная в Украине. |