Английский - русский
Перевод слова Judiciary
Вариант перевода Судебной системе

Примеры в контексте "Judiciary - Судебной системе"

Примеры: Judiciary - Судебной системе
Article 18 guarantees a woman the right to recourse to the judiciary if her guardian refuses to marry her off. Статья 18 гарантирует женщине право на обращение к судебной системе в случае, если ее опекун отказывается выдать ее замуж.
The delegation added that the Government had also pushed to enact the laws related to the judiciary. Делегация отметила также, что правительство добивается скорейшего введения в силу законов о судебной системе.
The Committee appreciates the data provided in the replies to list of issues on the representation of women in the judiciary. Комитет приветствует содержащиеся в ответах на перечень вопросов данные о представленности женщин в судебной системе.
Today, the Nigerian judiciary features many female Justices and a female Chief Justice of the Federation has been appointed for the first time. Сегодня в нигерийской судебной системе работает много женщин, и впервые на должность Главного судьи Федерации была назначена женщина.
The Faculty has also organized a series of workshops and seminars to increase human rights awareness in the judiciary. Факультет также организовал серию семинаров и практикумов, призванных повысить уровень осведомленности по правам человека в судебной системе.
The HR Committee also expressed concern at reported widespread corruption in the judiciary and urged Turkmenistan to eradicate it. КПЧ также выразил обеспокоенность по поводу сообщений о широкой распространенности коррупции в судебной системе и призвал Туркменистан искоренить ее.
In judiciary is present a significant number of women. Много женщин работает в судебной системе.
Training was provided for professionals in all relevant systems (education, health, social security, judiciary and the police). Была проведена специальная подготовка специалистов во всех соответствующих системах (образования, здравоохранения, социального обеспечения, судебной системе и в полиции).
I understand the risk but... we cannot allow the judiciary to govern. Я понимаю риск, но... мы не можем позволить судебной системе править.
At present, however, there was no evidence of any reduction in the proportion of the State budget allocated to the judiciary. Однако в настоящее время нет свидетельств каких-либо сокращений доли государственного бюджета, выделяемой судебной системе.
It would be interesting to know how the minorities were represented in the judiciary, as well as in administrative bodies. Было бы интересно узнать о представленности меньшинств не только в органах государственной администрации, но и в судебной системе.
The Transitional Government may appoint any such persons to judicial positions so as to promote confidence in the judiciary. Переходное правительство может назначать любых таких лиц на судебные должности с целью укрепить доверие к судебной системе».
Several Governments reported an increase in the number of women holding positions in the judiciary, including in the highest courts. Правительства ряда стран сообщили об увеличении числа женщин, занимающих должности в судебной системе, в том числе в судах самой высокой инстанции.
Kyrgyzstan and Tajikistan were undergoing a similar transition towards the rule of law and an independent judiciary. Кыргызстан и Таджикистан переживают аналогичный переходный период к верховенству права и независимой судебной системе.
The Committee is further concerned about the limited participation of women in the public administration and the judiciary at all levels. Комитет далее обеспокоен ограниченным участием женщин в государственном управлении и судебной системе на всех уровнях.
The State party should endeavour to suppress corrupt practices in the judiciary. Государству-участнику следует вести борьбу с коррупцией в судебной системе.
In instances where public confidence in the police and the judiciary is low, more resource-intensive responses may be required. В тех случаях. где уровень доверия общественности к полиции и судебной системе низок, могут потребоваться другие, более ресурсоемкие меры.
The Judicial Mentor Programme also provides information to OHCHR/Cambodia on the existing problems in the judiciary. Программа судебных наставников предусматривает также передачу отделению УВКПЧ в Камбодже информации о существующих в судебной системе проблемах.
Women were also largely absent from the judiciary. Женщины также практически не представлены в судебной системе.
This began as an investigation into corruption in the Cook County judiciary. Всё началось с расследования о коррупции в судебной системе округа Кук.
One of you is a member of the judiciary. Один из вас работает в судебной системе.
Examples are certain positions in the judiciary, the police force and the Security Service. Примерами этого служат некоторые должности в судебной системе, полицейских силах и службе безопасности.
The Tutsi predominance in the judiciary further undermines the impartiality and independence of the system, as well as its credibility. Преобладание тутси в судебной системе еще больше подрывает принцип беспристрастности и независимости этой системы, а также ее авторитет.
The Ministry of Justice undertook other important initiatives, which over time could help to rebuild public confidence in the judiciary. Министерство юстиции предприняло другие важные инициативы, которые со временем могут помочь укрепить доверие общественности к судебной системе.
Women employed in the judiciary, 1980-1994 Женщины, занятые в судебной системе, 1980-1994 годы