Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италией

Примеры в контексте "Italy - Италией"

Примеры: Italy - Италией
The Russian Federation interest in better railway connections to Italy was another important development. Отмечалась еще одна важная тенденция - заинтересованность Российской Федерации в повышении эффективности железнодорожных соединений с Италией.
Cape Verde has concluded judicial agreements with Portugal and Senegal and is negotiating treaties with Spain and Italy. Кабо-Верде заключила соглашение о судебной помощи с Португалией и Сенегалом, и в настоящее время ведутся переговоры о заключении соглашений с Испанией и Италией.
The UNLB has been in operation since late 1994 under a rent-free arrangement with the Government of Italy. БСООН функционирует с конца 1994 года на основе достигнутой с Италией договоренности о безвозмездной аренде.
In that connection, we commend the cooperation between Libya and Italy and hope that other States will follow that example. В этой связи мы положительно отмечаем сотрудничество между Ливией и Италией и надеемся, что другие государства последуют этому примеру.
Judicial reform activities continue in coordination with Italy as the partner country. Осуществление судебной реформы продолжается в координации с Италией, выступающей в качестве страны-партнера.
Comments provided by Italy and the preliminary assessment of the organization of the work of the Belgrade Conference were also taken into account. Также были приняты во внимание замечания, сделанные Италией, и предварительная оценка организации работы Белградской конференции.
The Conference will consider justice and crime statistics based on Rapporteur Reports prepared by Italy and the Netherlands. Конференция рассмотрит тему статистики преступности и правосудия на основе докладов докладчиков, подготовленных Италией и Нидерландами.
The papers by Lithuania and Italy presented experiences in using household sample surveys to estimate unreported emigration. В документах, подготовленных Литвой и Италией, излагается опыт использования выборочных обследований домашних хозяйств с целью оценки незарегистрированной эмиграции.
There was general support for the issues highlighted in the paper by Italy. Вопросы, поднятые в документе, подготовленном Италией, нашли общую поддержку.
The Bureau agreed with the important issues highlighted by Italy and with the three strategic areas on which to focus. Бюро признало важность вопросов, которые были подняты Италией, и трех стратегических областей, требующих уделения повышенного внимания.
Allow me to mention two major actions by Italy to implement the Almaty goals. Позвольте мне упомянуть о двух основных шагах по достижению согласованных в Алматы целей, предпринятых Италией.
Such agreements were signed with Macedonia, Kosova, Greece, Italy, etc. Такие соглашения были подписаны с Македонией, Косовом, Грецией, Италией и т. д.
The return of migrants has also been promoted through 31 bilateral re-admission agreements signed between Italy and Countries of origin and transit. Возвращению мигрантов также содействует 31 двустороннее соглашение о возвращении, подписанное между Италией и странами происхождения и транзита.
OSJI/UFTDU provided details on the bilateral agreement signed between Italy and the aforementioned third country and its implementation. ИССО/УФТДУ представили подробную информацию о двустороннем соглашении, подписанном между Италией и вышеупомянутой третьей страной, и о его осуществлении.
The inclusion of item 161 had been requested by the Latin American States members of the Institute, as well as by Italy. Просьба о включении пункта 161 в повестку дня была представлена латиноамериканскими государствами - членами Института и Италией.
More than two decades ago, France signed bilateral agreements with Italy and Greece to address major risks that could lead to natural disasters. Более двух десятилетий назад Франция подписала двусторонние соглашения с Италией и Грецией для решения вопросов, связанных с высоким риском, когда может возникать стихийное бедствие.
China commended Italy for helping migrants, particularly the search and rescue operations to save innocent lives at sea. Китай высоко оценил помощь, оказываемую Италией мигрантам, в частности поисково-спасательные мероприятия, проводимые для спасения жизни невинных людей на море.
Malaysia welcomed the resources contributed by Italy to the protection of human rights and the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. Малайзия с удовлетворением отметила ресурсы, выделяемые Италией на защиту прав человека, и Национальный план действий по борьбе с расизмом, ксенофобией и нетерпимостью.
At the 2000 Review Conference we introduced proposals in this respect, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands. На Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора наша страна, наряду с Бельгией, Германией, Италией и Нидерландами, внесла соответствующие предложения.
Furthermore, steps have been taken to develop bilateral cooperation with Italy to curb the trafficking of Nigerian women to that country. Кроме того, были предприняты шаги в целях расширения двустороннего сотрудничества с Италией в деле борьбы с незаконным ввозом нигерийских женщин в эту страну.
Supporting papers by Italy, Uzbekistan and UN Population Division. Вспомогательные документы были подготовлены Италией, Узбекистаном и Отделом народонаселения Организации Объединенных Наций
In this context, we firmly believe that the proposal submitted by Italy to the Open-ended Working Group merits careful consideration. В этой связи мы заявляем о нашей твердой убежденности в том, что предложение, представленное в Рабочую группу открытого состава Италией, заслуживает тщательного изучения.
BIT between Bangladesh and Italy (1990) Двусторонний инвестиционный договор между Бангладеш и Италией (1990 год)
Similarly, some 85 per cent of Italy's ODA resources to small island developing States went to one European country. Аналогичным образом, около 85 процентов ресурсов, предоставленных Италией малым островным развивающимся государствам в рамках ОПР, приходилось на одну европейскую страну.
Morocco reported having entered into discussions to facilitate family reunification of documented migrants with Italy and Spain, important receiving countries for Moroccan emigrants. Марокко сообщило об участии в дискуссиях по вопросу содействия воссоединению семей зарегистрированных мигрантов совместно с Италией и Испанией, которые играют важную роль, поскольку принимают эмигрантов из Марокко.