Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италией

Примеры в контексте "Italy - Италией"

Примеры: Italy - Италией
Spain collaborated with Italy in breaking up the "Varesse" group. совместные действия с Италией по разгрому группы «Варессе»;
Italy's announcement that it would establish an Advance Market Commitment facility for a new pneumococcal vaccine was followed by pledges totalling $1.5 billion - the recommended size of the pilot Advance Market Commitment project for pneumococcal vaccines - on 9 February 2007 in Rome by six donors. После объявления Италией о своем решении создать в рамках Механизма авансовых рыночных обязательств фонд для новой пневмококковой вакцины 9 февраля 2007 года в Риме шесть доноров обязались внести взносы на общую сумму в 1,5 млрд. долл.
Italian legislation applies the provisions established by EC directive 94/55/EC (amended five times, lastly by directive 2004/111/EC that has been adopted by Italy with the Decree of the Ministry of Transports dated 2.8.2005) as far transport of dangerous goods is concerned. В отношении транспортировки опасных грузов в рамках итальянского законодательства применяются положения, содержащиеся в директиве ЕС 94/55/ЕС (в которую пять раз вносились поправки, в последний раз на основе директивы 2004/111/ЕС, одобренной Италией на основании указа министерства транспорта от 2 августа 2005 года).
By reason of its geographical location, San Marino has ever since maintained close bilateral relations and cooperation with Italy, notably through a friendship and good neighbourliness agreement and a currency and customs union, subsequently followed by a cooperation and customs union agreement with the European Union. В силу своего географического положения Сан-Марино всегда поддерживало тесные двусторонние связи и сотрудничество с Италией, в частности на основе договора о дружбе и добрососедских отношениях и валютно-таможенного союза, а затем - в рамках соглашения о сотрудничестве и таможенном союзе с Европейским союзом.
After the invasion of China in July 1937, all Arisaka production was required for use of the Imperial Army, so under the terms of the Anti-Comintern Pact, the Imperial Navy contracted with Italy for this weapon in 1937. После вторжения в Китай в июле 1937 года все произведённые винтовки Арисака шли в Имперскую армию, поэтому в соответствии с положениями Антикоминтерновского пакта Императорский флот заключил в 1937 году с Италией договор о производстве винтовок.
In June 1940, only five Alpine passes between France and Italy were practicable for motor vehicles: the Little Saint Bernard Pass, the Mont Cenis, the Col de Montgenèvre, the Maddalena Pass (Col de Larche) and the Col de Tende. По состоянию на июнь 1940 только пять перевалов через Альпы между Францией и Италией годились для автомобильного движения: Ма́лый Сен-Берна́р, Мон-Сенис, Col de Montgenèvre, Мадалена (Col de Larche) и Col de Tende.
It is the culminating point of a group of summits slightly lower than 4,000 meters (13,120 feet) mostly lying on the main watershed between Switzerland and Italy (such as Piz Scerscen, Piz Zupò, and Piz Palü). Это высшая точка группы вершин, немного не достигающих по высоте 4000 метров над уровнем моря и являющихся частью главного водораздела между Швейцарией и Италией (таких как Пиц Скерскен, Пиц Цупо и Пиц Палю).
The path then runs up to the Col de la Seigne (2,516 m) to enter Italy, and follows the ridge of the Mont-Favre (2,435 m) before going down to Courmayeur (1,190 m), the second life base. Трасса далее уходит на Col de la Seigne (2516 м) у границы с Италией и следует вдоль хребта Монфавр (2,435 м), а потом вниз до Курмайёра (1190 м), второй спасательной станции.
Welcome to Armenia that was called by Romen Rolland "The Soviet Italy". American painter Rockwell Kent said "If somebody would ask me, in which country you can see more miracles than elsewhere, I'd answer: in Armenia". Добро пожаловать в Армению, которую Ромен Роллан в свое время назвал "Советской Италией", и о которой американский художник Рокуэл Кент высказался так: "Если спросят меня, где на нашей планете можно встретить больше чудес, я бы назвал прежде всего Армению".
In 1921, ten countries - Finland, Esthonia, Latvia, Poland, Sweden, Denmark, Germany, Great Britain, France and Italy - signed a convention forbidding, as was formally the case, the fortification of the Aland Islands. В 1921 году 10-ю странами: Финляндией, Эстонией, Латвией, Польшей, Швецией, Данией, Германией, Англией, Францией и Италией была подписана конвенция, запрещающая, как это было и раньше, вооружение Аландских Островов.
Popes have used the properties as a summer residence and vacation retreat, except for the years between 1870 and 1929 when the popes, in dispute with Italy over territorial claims, did not leave Vatican City. Дворец был разработан швейцарским архитектором Карло в стиле итальянского Мадерно для папы Урбана VIII. Папы использовали его, как летнюю резиденцию и местом отдыха, за годы между 1870 и 1929 годами, когда папы, в споре с Италией по территориальным претензиям, не оставляют Ватикан исключением.
They extend from east to west for about 100 km (62 mi) between the Gail River, a tributary of the Drava and the Tagliamento, forming the border between Austria and Italy. Протягивается с запада на восток на 120 км, между рекой Гайль, притоком Дравы и рекой Тальяменто, которая образует границу между Австрией и Италией в этом районе.
At the bilateral level, it had signed agreements on drug control with every country in South America and with the United States of America, Cuba, the Russian Federation, Portugal, Germany, the United Kingdom, Italy, Denmark and South Africa. На уровне двусторонних отношений она подписала соглашения по контролю над наркотическими средствами со всеми странами Южной Америки, Соединенными Штатами Америки, Кубой, Российской Федерацией, Португалией, Германией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Италией, Данией и Южной Африкой.
FAO and the Forum secretariat supported the Forum country-led initiative on lessons learned in the assessment of the implementation of the IPF/IFF proposals for action, which was hosted by Italy and co-sponsored by several countries and held in Viterbo from 17 to 20 March 2003. ФАО и секретариат Форума ФООНЛ поддержали выдвинутую странами инициативу проведения в рамках Форума совещания по рассмотрению уроков, извлеченных в ходе оценки осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ, которое было организовано Италией при поддержке ряда стран и состоялось 17 - 20 марта 2003 года в Витербо.
Here we wish to pay tribute to the historic Declaration concluded between Libya and Italy in 1998 which called, inter alia, for clearing mines from Libya and the signing by both countries of a Memorandum of Understanding in November 2001 for the implementation of the Declaration. В этой связи мы хотели бы особо отметить историческое заявление, сделанное в 1998 году Ливией и Италией, в котором, среди прочего, содержится призыв Ливии к разминированию, а также Меморандум о взаимопонимании, подписанный в ноябре 2001 года с целью осуществления заявления.
Here the Security Council quickly authorized a resolution proposed by both Albania and Italy - both non-members of the Council - to prevent the deterioration of a political crisis that would have seriously threatened peace and security. Тогда Совет Безопасности быстро принял резолюцию, представленную Албанией и Италией, странами которые не являются членами Совета, - с тем, чтобы прекратить ухудшение политического кризиса, что могло серьезно угрожать миру и безопасности.
With some delay in reporting, Italy had prepared a detailed assessment of its emission data for the period 1996 to 1999 based on the 1997 emission reporting guidelines. В период 1990-1999 годов уровень выбросов ЛОС должен был сократиться на 30%, однако, согласно последним оценкам выбросов, сделанным Италией, они сократились только на 18%.
Mr. Cabral said that he did not share Italy's interpretation of paragraph 7 (b) of the resolutions; in the context of the paragraph, which concerned country-specific meetings, regional organizations could only mean organizations of the region in question. Г-н Кабрал говорит, что не согласен с предложенным Италией толкованием пункта 7 b) резолюций; в соответствии с этим пунктом, касающимся заседаний по конкретным странам, подрегиональными организациями могут только пониматься организации того или иного региона, являющегося предметом рассмотрения.
The leading position adopted by Italy in efforts to combat these devices is brought out clearly in the legislation by means of which we have unilaterally anticipated the commitments contained in the Ottawa Convention, the ratification of which is currently before Parliament. Авангардная позиция, занятая Италией в борьбе против этих устройств, четко проявляется в законодательстве, которым мы в одностороннем порядке предвосхитили обязательства, закрепленные в Оттавской конвенции, которая сейчас проходит процесс ратификации в парламенте.
Bolivia has concluded extradition treaties with the following States: Belgium, Brazil, Chile, Ecuador, Italy, Paraguay, Spain, United Kingdom, United States of America and Venezuela; it has also concluded a treaty with MERCOSUR. Боливия заключила договоры о выдаче со следующими странами: Бельгией, Бразилией, Венесуэлой, Испанией, Италией, Парагваем, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Чили и Эквадором, а также с Общим рынком стран Южного Конуса.
Of these, China, the Republic of Korea, Japan and the Russian Federation represented the Democratic People's Republic of Korea's most important trading partners, although significant trade was also being conducted with various European Union member countries, particularly Italy and Germany. Самыми главными торговыми партнерами КНДР среди них являлись Китай, Республика Корея, Япония и Российская Федерация, хотя отмечались значительные показатели товарооборота и с различными странами - членами Европейского союза (ЕС), в особенности Италией и Германией.
Millennium Development Goals workshop with the Institute for Relations between Italy and Africa, Latin America, and the Middle and Far East (IPALMO) Семинар по целям развития, провозглашенным в Декларации тысячелетия, совместно с Институтом отношений между Италией и Африкой, Латинской Америкой и Ближним и Дальним Востоком (ИПАЛМО)
However, she believed that it would be important to highlight in the Commission's report the explanation given earlier by Italy, that paragraph 3 did not list a series of exonerations but rather shifted the burden of proof. Вместе с тем оратор полагает, что было бы важным выделить в отчете Комиссии объяснение, приведенное ранее Италией, о том, что пункт З не является перечнем серии освобождений от ответственности, но скорее перечнем причин смещения бремени доказывания.
Contributions for specific purposes in 1994 came from Italy (US$ 43,484), Japan (US$ 324,350) and Switzerland (US$ 78,760) amounting to a total of US$ 446,594. Взносы на конкретные цели в 1994 году были сделаны Италией (43484 долл. США), Японией (324350 долл. США) и Швейцарией (78760 долл. США) в общей сложности на сумму в 446594 долл. США.
With Italy too big to fail, too big to save, and now at the point of no return, the endgame for the eurozone has begun. С Италией, которая слишком велика, чтобы позволить ей обанкротиться, но и слишком велика, чтобы ее можно было спасти, на точке невозврата, теперь началась финальная часть игры для еврозоны.