Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италией

Примеры в контексте "Italy - Италией"

Примеры: Italy - Италией
Gabon recognized the efforts made by Italy to combat racism and all forms of discrimination, xenophobia and intolerance and welcomed its efforts to host migrants. Габон признал усилия, прилагаемые Италией для борьбы с расизмом и всеми формами дискриминации, ксенофобии и нетерпимости, и с удовлетворением отметил усилия, предпринимаемые страной для приема мигрантов.
We have expressed earlier our satisfaction with the agreement that we reached with Italy in July 1998 for removing the mines laid in our territory during the Second World War. Мы с удовлетворением уже отмечали соглашение, достигнутое между нашей страной и Италией в июле 1998 года, о разминировании нашей территории, на которой были установлены мины во время второй мировой войны.
Activities in this subregion will be closely related to the European Union Strategy for Central Asia related to enhanced regional cooperation on environment- and water-related issues, and coordinated by Italy. Деятельность в этом субрегионе будет проводиться в тесной связи со стратегией Европейского союза для Центральной Азии, которая направлена на укрепление регионального сотрудничества по природоохранным вопросам и вопросам, связанным с водой, и координируется Италией.
Moreover the Department under reference is partner of an ILO biennial programme, aimed at strengthening cooperation between Nigeria and Italy, in detecting and assisting victims of trafficking, while prosecuting traffickers. Указанный Департамент является также одним из партнеров рассчитанной на два года программы МОТ, предусматривающей укрепление сотрудничества между Нигерией и Италией по вопросам выявления жертв торговли людьми и оказания им поддержки, а также по вопросам преследования лиц, осуществляющих такую торговлю.
Mr. Akindele (Nigeria) said that Nigeria had bilateral relations with a number of countries which provided assistance in countering trafficking, including Italy, Switzerland and France. Г-н Акинделе (Нигерия) говорит, что Нигерия имеет двусторонние отношения с рядом стран, которые оказывают помощь в борьбе с торговлей людьми, в том числе Италией, Швейцарией и Францией.
Italy, Latvia, the Republic of Moldova, Romania, Switzerland and the United Kingdom of Италией, Латвией, Республикой Молдова, Румынией, Соединенным
These legal texts include in particular, the Law on International Assistance (EIMP), the European Convention on Mutual Legal Assistance (CEEJ) and bilateral agreements with Italy, Peru and Egypt. К числу этих правовых текстов относится, в частности, Закон о международной помощи, Европейская конвенция о взаимной правовой помощи и двусторонние соглашения с Италией, Перу и Египтом.
At independence, Slovenia had undertaken to respect the relevant rights enshrined in the Constitution of the former Yugoslavia and bilateral treaties between Yugoslavia and Italy, and Yugoslavia and Hungary. Становясь независимым государством, Словения стремилась к соблюдению соответствующих прав, провозглашенных в Конституции бывшей Югославии и в двусторонних договорах между Югославией и Италией и Югославией и Венгрией.
In Italy, national interventions in the area of social assistance were mainly addressed to people who were not in the labour market, in particular elderly people and persons with disabilities. Национальные меры, принимаемые Италией в сфере социальной помощи, в первую очередь ориентированы на лиц за пределами рынка труда, в частности престарелых лиц и инвалидов.
It was also emphasized that the proposal of the Netherlands was intended to serve as background information for the discussion on scope of application, and it was not intended to preclude any of the current proposals put forward by Canada, Sweden and Italy. Было также подчеркнуто, что целью предложения Нидерландов является представление справочной информации для обсуждения вопроса о сфере применения и что оно не предполагает отказа от рассмотрения каких-либо нынешних предложений, представленных Канадой, Швецией и Италией.
Is the existence of a bilateral or multilateral agreement or arrangement a pre-requisite for the offering by Italy of legal assistance to other countries, as requested by this sub-paragraph? Является ли наличие двустороннего или многостороннего соглашения или договоренности предварительным условием для предоставления Италией правовой помощи другим странам, как это требуется в соответствии с данным подпунктом?
The space-faring community's discussion on this issue is still in its early stages and there is currently only one agreement in existence, the Turin Agreement, between France and Italy. Дискуссия космического сообщества по этой проблеме пока еще находится на ранних стадиях, и в настоящее время существует лишь одно соглашение - Туринское соглашение между Италией и Францией.
"High Impact" trilateral operations between Italy, France and Spain, and between Italy, Austria, Germany, and Slovenia; трехсторонние «высокоэффективные» операции между Италией, Францией и Испанией и между Италией, Австрией, Германией и Словенией;
Mr. BENEDICTIS (Italy): In paragraph 17 there is a mention of a document which was presented by the Netherlands, but there is no mention of the document which was presented by Italy on 6 September. Г-н БЕНЕДИКТИС (Италия) (перевод с английского): В пункте 17 есть упоминание документа, который был представлен Нидерландами, но нет упоминания документа, который был представлен Италией 6 сентября.
The new drift-net Agreement reiterated the commitment of the Government of Italy to full implementation of the measures to combat large-scale high-seas drift-net fishing in the 1996 drift-net Agreement between the United States and Italy. В новом соглашении по дрифтерным сетям подтверждается приверженность правительства Италии полному выполнению мер по борьбе с масштабным дрифтерным промыслом в открытом море, которые предусмотрены в аналогичном соглашении, заключенном Соединенными Штатами и Италией в 1996 году.
In November 1936 - January 1937 he was the representative of Mussolini in Japan, where he was sent to improve the diplomatic relations between Italy and Japan and to make Fascist propaganda. В ноябре 1936 - январе 1937 года Туччи был представителем Муссолини в Японии, куда был послан для улучшения отношений между Италией и Японией, а также для ведения фашистской пропаганды.
The Church made advances on several fronts in the 1920s, improving relations with France and, most spectacularly, settling the Roman question with Italy and gaining recognition of an independent Vatican state. Церкви удалось добиться крупных успехов по нескольким позициям в 1920-е годы, улучшив отношения с Францией, урегулировав Римский вопрос с Италией и добиться признания независимого государства Ватикан.
When the French president Émile Loubet visited the Italian monarch Victor Emmanuel III (1900-1946), Pius X, still refusing to accept the annexation of the papal territories by Italy, reproached the French president for the visit and refused to meet him. Когда президент Франции Эмиль Лубе посетил в Риме итальянского короля Виктора Эммануила III (1900-1946), Пий X, отказывавшийся признавать аннексию Папской области Италией, упрекнул французского президента за визит и отказался встречаться с ним.
During the Greek administration, and while the First World War continued, it had been agreed between Greece, Italy and the Great Powers that the final settlement of the Northern Epirote issue should be left to the future, after the war ended. Греческая администрация во время Первой мировой войны договорилась с Грецией, Италией и великими державами, что окончательное урегулирование вопроса Северного Эпира следует оставить на будущее, после окончания войны.
Markets long ago stopped buying bonds issued by Greece, Ireland, and Portugal, and might soon stop buying paper issued by Italy and Spain - or do so only at prohibitive interest rates. Рынки давно перестали покупать облигации Греции, Ирландии и Португалии и вскоре могут перестать покупать ценные бумаги, выпущенные Италией и Испанией - или делать это только по непомерно высоким процентным ставкам.
The treaty was signed by Germany, the United States, China, France, the United Kingdom, Italy, Japan, the Netherlands, Persia, Portugal, Russia, and Siam. Соглашение было подписано Германией, США, Китаем, Францией, Великобританией, Италией, Японией, Нидерландами, Персией, Португалией, Россией, и Сиамом.
Argentina has already had lengthy and active cooperation with Brazil, France, Germany, Italy and the United States, and is presently planning joint projects with Denmark, Spain and other countries. Аргентина уже давно и активно сотрудничает с Бразилией, Германией, Италией, Соединенными Штатами и Францией и в настоящее время планирует совместные проекты с Данией, Испанией и другими странами.
In addition to the eleven participating countries of south-east Europe, the initiative is supported by the United States (the originator of SECI) and by the EU, EC, Austria, Italy, Russian Federation and Switzerland. Помимо 11 участвующих стран юго-восточной Европы, эта инициатива поддерживается Соединенными Штатами (инициатором ИСЮВЕ), а также ЕС, ЕК, Австрией, Италией, Российской Федерацией и Швейцарией.
In 1997, FRY signed a protocol on scientific-technical cooperation with Italy and initialled draft agreements on scientific-technical cooperation with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. В 1997 году СРЮ подписала Протокол о научно-техническом сотрудничестве с Италией и парафировала проект договора о научно-техническом сотрудничестве с бывшей югославской Республикой Македонией и Украиной.
The Optical and Radar Federated Earth Observation system of France and Italy will consist of Pléiades high-resolution optical minisatellites and four Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation radar satellites. Создаваемая Францией и Италией Объединенная оптическая и радарная система наблюдения Земли будет состоять из оптических миниспутников высокого разрешения Pléiades и четырех радарных спутников Группировки малых спутников наблюдения Средиземноморского бассейна.