In addition, Cuba had signed a number of bilateral extradition treaties with the United States, Colombia, Italy and the Dominican Republic. |
Вместе с тем Куба подписала ряд двусторонних соглашений об экстрадиции с Соединенными Штатами, Колумбией, Италией и Доминиканской Республикой. |
The participants noted the positive and constructive experience of Italy in remote sensing. |
Участники отметили позитивный и конструктивный опыт, накопленный Италией в области дистанционного зондирования. |
The difference between Czechoslovakia and Italy or Germany is mostly one of 50 years. |
Разница между Чехословакией и Италией или Германией - это, по большому счету, разница в 50 лет. |
The text was based on the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities, ratified by Italy in 1997. |
Основу текста составляют положения Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Совета Европы, ратифицированной Италией в 1997 году. |
Law 1706/87 ratified the agreement between Greece and Italy relating to the struggle against terrorism, organized crime and narcotics smuggling. |
Законом 1706/87 было ратифицировано соглашение между Грецией и Италией о борьбе с терроризмом, организованной преступностью и торговлей наркотиками. |
According to the Government, a bilateral agreement with Italy concerning minority protection is due to be ratified shortly. |
По сообщению правительства, в ближайшее время должно быть ратифицировано двустороннее соглашение с Италией по вопросу о защите данного меньшинства. |
Mention should also be made of the requests from France and Italy for extradition of the Argentine citizen Alfredo Ignacio Astiz. |
Следует также упомянуть о просьбах о выдаче аргентинского гражданина Альфредо Игнасио Астиса, представленных Францией и Италией. |
Together with all Member States, and with Italy in particular, he would explore ways of promoting such a dialogue. |
Он рассмотрит с участием всех государств-членов и, в частности с Италией, возможности по развитию такого диалога. |
For example, the annexation of Ethiopia by Italy shows that recognition by third parties did not give it the legality claimed. |
Аннексия Эфиопии Италией, например, показывает, что признание третьими сторонами не придало этому акту желаемой законности. |
It borders on eight States: Hungary, Romania, Bulgaria, Macedonia, Albania, Italy, Bosnia and Herzegovina and Croatia. |
Она граничит с восьмью государствами: Венгрией, Румынией, Болгарией, Албанией, Италией, Боснией и Герцеговиной и Хорватией. |
The session was based on invited papers by Australia, Italy, and the United States. |
Основой для данного заседания послужили специальные документы, представленные Австралией, Италией и Соединенными Штатами. |
The ITPO network is complemented by IPUs - technical assistance projects that are financed by Italy. |
Сеть ОСИТ дополняют ПСИ, которые представляют собой проекты технической помощи, финансируемые Италией. |
A majority of delegations considered that a transitional period until 2015 as proposed by Italy in INF. would be too long. |
Большинство делегаций сочли, что переходный период до 2015 года, предложенный Италией в документе INF., был бы слишком продолжительным. |
We therefore welcome the proposed initiative by France, Italy and Spain which we have just heard. |
Поэтому мы приветствуем выдвинутую Францией, Италией и Испанией инициативу, которую нам только что представили. |
Written proposals were also submitted in this connection by Italy and Japan. |
Письменные предложения в этой связи были также представлены Италией и Японией. |
A partial payment for the outstanding arrears dating back to 1999 had been received from Italy. |
Частичная выплата задолженности, относящейся к 1999 году, была произведена Италией. |
It was anticipated that the informal group should also consider in detail the submissions by Italy and France. |
Ожидается, что эта неофициальная группа также обстоятельно рассмотрит материалы, представленные Италией и Францией. |
These involve France, Germany, Italy, Sweden and the United States of America. |
Такие соглашения были заключены с Францией, Германией, Италией, Швецией и Соединенными Штатами Америки. |
Mr. T. Pignatelli presented progress on a survey by Italy of small combustion installations in the commercial sector. |
Г-н Т. Пиньятелли сообщил о ходе работы по обзору Италией установок для сжигания малой мощности в коммерческом секторе. |
This important agreement between Italy and Libya is an excellent precedent. |
Это важное соглашение между Италией и Ливией являет собой отличный прецедент. |
The recognition by Italy of Malta's declaration of neutrality of 15 May 1980 should also be borne in mind. |
Необходимо также напомнить о признании Италией заявления Мальты о нейтралитете от 15 мая 1980 года. |
UNFPA looked forward to continuing to develop its close relationship with Italy over the next few years. |
ЮНФПА надеется на дальнейшее развитие тесных связей с Италией в течение нескольких последних лет. |
We note with interest the additional proposal put forward by Belgium, Italy, Germany, the Netherlands and Norway on 2 February. |
Мы с интересом отмечаем еще одно предложение, выдвинутое 2 февраля Бельгией, Германией, Италией, Нидерландами и Норвегией. |
During this period the Convention has been signed by Denmark; Italy; Sweden; Switzerland; Uganda; United Kingdom; European Community. |
За это время Конвенция была подписана Данией, Европейским сообществом, Италией, Соединенным Королевством, Угандой, Швейцарией и Швецией. |
Cooperation in respect of protecting and preserving the marine environment of the Adriatic is particularly intensive and fruitful with Slovenia and Italy. |
Сотрудничество в области защиты и сохранения морской среды Адриатики развивается особенно интенсивно и плодотворно со Словенией и Италией. |