With the few maps we have been provided by Italy and Germany, it is impossible to establish where mines have been laid in our lands. |
На основании немногочисленных карт, предоставленных Италией и Германией, невозможно установить, где на нашей территории были установлены мины. |
The deletion of the phrase "to the tunnel structure" as proposed by Italy in INF. was not adopted. |
Исключение слов "конструкции туннеля", предложенное Италией в документе INF., не было принято. |
The representative of Slovenia announced the intention of her country to become co-lead actor with Italy and Austria for chapter IV of the Programme of Joint Action. |
Представительница Словении заявила о намерении ее страны стать одним из ведущих участников деятельности по главе IV Программы совместных действий вместе с Италией и Австрией. |
The Working Party may wish to examine a draft text for R.E. prepared by Italy concerning the driving under influence of drugs and medication. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть подготовленный Италией проект текста, касающегося управления транспортными средствами под воздействием наркотических средств и медикаментов. |
This report presents the results of the analysis of the links between the EIA Convention and other ECE Conventions by the task force led by Italy. |
В настоящем докладе представлены результаты анализа связей между Конвенцией об ОВОС и другими конвенциями ЕЭК, проведенного Целевой группой, возглавляемой Италией. |
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. |
В настоящее время австрийское меньшинство в Южном Тироле пользуется хорошо разработанной автономией на основе Парижского соглашения 1946 года между Австрией и Италией. |
In the Central American countries a Trust Fund, financed by Italy and UNDP, supports a regional programme on sustainable human development. |
В странах Центральной Америки региональная программа по устойчивому развитию людских ресурсов получает поддержку от целевого фонда, финансируемого Италией и ПРООН. |
At the end of October, with the cooperation of Italy and Canada, Chile is organizing a regional outreach seminar in Santiago at the Latin American Faculty of Social Sciences. |
В конце октября Чили в сотрудничестве с Италией и Канадой организует региональный информационный семинар на Латиноамериканском факультете общественных наук в Сантьяго. |
In 2009 the Ministry of Internal Affairs ensured signing of inter-governmental agreements with France and Italy and a readmission agreement with Germany. |
В 2009 году МВД обеспечено подписание межправительственных соглашений с Францией и Италией и соглашение "О реадмиссии" с ФРГ. |
Funds have been secured from Italy and Spain for launching the UNIDO Renewable Energy Observatory for Latin America in 21 countries. |
Обеспечено финансирование Испанией и Италией мероприятий по созданию наблюдательного центра ЮНИДО по возобновляемым источникам энергии для 21 страны Латинской Америки. |
Hungary had established excellent cooperation with Switzerland, Italy and Romania and also established a national coordination mechanism to effectively combat human trafficking. |
Венгрия плодотворно взаимодействует с Италией, Румынией и Швейцарией, а также создала национальный координационный механизм для эффективной борьбы с торговлей людьми. |
FAO institutional support to NEPAD will continue under the different projects that have been recently approved by Spain and Italy towards accelerating CAADP implementation. |
Институциональная поддержка НЕПАД со стороны ФАО будет продолжена в рамках различных проектов, одобренных недавно Испанией и Италией в интересах ускорения реализации КПРСХА. |
Some of the above activities are part of the environmental and water pillar of the EU Strategy for Central Asia, coordinated by Italy. |
Некоторые из вышеперечисленных видов деятельности являются частью экологического и водного компонентов Стратегии ЕС для Центральной Азии, которая координируется Италией. |
The State party was involved in many bilateral and regional projects and cooperated closely with other countries in the region, such as Italy, Montenegro and Croatia. |
Государство-участник принимает участие во многих двусторонних и региональных проектах и тесно сотрудничает с другими странами региона, например с Италией, Черногорией и Хорватией. |
Noting Italy's emphasis on the education of Roma and Sinti children and young people, Hungary asked about the results achieved through those programmes. |
Отметив сделанный Италией акцент на образовании детей и молодежи рома и синти, Венгрия спросила о результатах этих программ. |
This document substantially reflects the objectives of the action carried out by Italy and contains many of the initiatives already adopted at a bi-lateral level. |
Этот документ в значительной степени отражает цели предпринятых Италией мер и содержит многие из инициатив, уже принятых на двустороннем уровне. |
The Specialized Section discussed provisions on sizing and maturity requirements on the basis of the proposals presented by Italy on behalf of the Working Group. |
Специализированная секция обсудила положения, касающиеся калибровки и требований к зрелости, на основе предложений, представленных Италией от имени Рабочей группы. |
B. Proposal put forward by Italy, the Netherlands and the United States of America |
В. Предложение, выдвинутое Италией, Нидерландами и Соединенными Штатами Америки |
In addition, on the recommendation of the Implementation Committee, the Executive Body closed the referral regarding Ireland and the submission by Italy. |
Кроме того, по рекомендации Комитета по осуществлению Исполнительный орган завершил рассмотрение обращения, касающегося Ирландии, и представления, направленного Италией. |
A summary of the important issues identified in the paper by Italy are presented below: |
Ниже приводится резюме важных вопросов, поднятых в документе, подготовленном Италией: |
The memorandum of understanding between Italy, Austria, the city of Milan and the Pacific small island developing States might serve as a model to other partners. |
Образцом для других партнеров может служить меморандум о взаимопонимании между Италией, Австрией, городом Милан и малыми островными развивающимися государствами в Тихом океане. |
The session, organised by Italy, will present some of the innovations in technology and methodology that were used or introduced in the 2010 round of censuses. |
На данном заседании, организуемом Италией, будут представлены некоторые нововведения в области технологии и методологии, которые использовались и внедрялись в рамках цикла переписей 2010 года. |
Belgium, France, Italy, Sweden and United States |
Бельгией, Францией, Италией, Швецией и Соединенными Штатами |
(e) ICP Materials, led by Sweden and Italy; |
е) МСП по материалам, возглавляемой Швецией и Италией; |
The Committee considered the non-compliance of Latvia, Estonia and Italy together with the broader issues concerning the reporting of persistent organic pollutants (POPs). |
Комитет рассмотрел проблему несоблюдения обязательств Италией, Латвией и Эстонией вместе с более широкими вопросами, касающимися представления отчетности по стойким органическим загрязнителям (СОЗ). |