Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италией

Примеры в контексте "Italy - Италией"

Примеры: Italy - Италией
The largest changes are seen for NMVOC, mainly because of large reductions during the 1980s and large increases during the 1990s in the NMVOC reporting from Italy compared to data available last year. Наиболее крупные изменения отмечаются в отношении НМЛОС, главным образом, за счет значительного сокращения уровня выбросов в течение 80х годов и значительного увеличения уровней выбросов в 90-х годах: эти изменения были рассчитаны на основе сопоставления представленных Италией данных о НМЛОС с данными, полученными в прошлом году.
Notes with satisfaction the action taken by Croatia, Finland, France, Greece, Hungary, Italy, the Russian Federation, Slovakia and Slovenia to comply with their reporting obligations to с удовлетворением отмечает меры, принятые Венгрией, Грецией, Италией, Российской Федерацией, Словакией, Словенией, Финляндией, Францией и Хорватией, в целях выполнения их обязательств по представлению данных о стратегиях и политике;
In addition, I want to make the point that, within this Conference, we developed, together with Belgium, Germany, Italy and Norway, a mandate for a working group on nuclear disarmament. Вдобавок, я хотел бы отметить, что в рамках этой Конференции мы, вместе с Бельгией, Германией, Италией и
The success of this investigation was the fruit of close cooperation, through Interpol, between Italy, Germany and Libya, on the basis of leads provided by our country; Успех этой операции был обеспечен благодаря осуществленному через Интерпол тесному сотрудничеству между Германией, Италией и Ливией на основании информации, предоставленной Италией;
This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway. В частности, Сенегал и Буркина-Фасо были упомянуты Нидерландами, Чад и Кабо-Верде - Францией, Нигер - Италией, Мали, Марокко и Тунис - Германией, а Эфиопия - Норвегией.
Between 1526 and 1533 he landed several times at the ports of the Kingdom of Sicily and the Kingdom of Naples, while intercepting the ships which sailed between Spain and Italy, capturing many of them. В период между 1526 и 1533 годами Тургут совершил несколько набегов на порты Королевства Сицилия и Неаполитанского королевства, осуществлял перехват судов между Испанией и Италией.
Proposal submitted by Brazil, Chile, Colombia, Italy, Mexico, Portugal and Spain concerning Part 10 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on enforcement ПРЕДСТАВЛЕННОЕ БРАЗИЛИЕЙ, ИСПАНИЕЙ, ИТАЛИЕЙ, КОЛУМБИЕЙ, МЕКСИКОЙ, ПОРТУГАЛИЕЙ И ЧИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ЧАСТИ 10 РИМСКОГО СТАТУТА МЕЖДУНАРОДНОГО
As the basis for the jurisdiction of the Court, Germany invokes, in its application, article 1 of the European Convention for the Peaceful Settlement of Disputes of 29 April 1957, ratified by Italy on 29 January 1960 and by Germany on 18 April 1961. Подсудность дела Суду Германия обосновала ссылкой на статью 1 Европейской конвенции о мирном разрешении споров от 29 апреля 1957 года, которая была ратифицирована Италией 29 января 1960 года, а Германией 18 апреля 1961 года.
Draft decision concerning compliance by Croatia, Italy, Latvia, Norway, the Republic of Moldova, Romania, Sweden, Switzerland and the former Yugoslav Republic of Macedonia with their obligations to report gridded emission data З. Проект решения о соблюдении бывшей югославской Республикой Македония, Италией, Латвией, Норвегией, Республикой Молдова, Румынией, Хорватией, Швейцарией и Швецией своих обязательств
For example, the Austro-Germano-Italian Dreibund treaty, a treaty of alliance "could not possibly remain in force after Italy's association with the warring Powers of the Entente against the Central Powers in 1915". Например, Тройственный пакт, договор о союзе между Австро-Венгрией, Германией и Италией, «не мог оставаться в силе после того, как Италия присоединилась к державам Антанты в борьбе с центральными державами в 1915 году».
"La Esperanza Hydroelectric Project" is expected to initially generate annually 37,000 CERs and is registered in partnership with Italy (first issuance amounting to 2,210 CERs а) "Гидроэлектростанция в Ла-Эсперанца"; на начальном этапе, как ожидается, будет создаваться 37000 ССВ в год; зарегистрировано в партнерстве с Италией (первый ввод в обращение - 2210 ССВ);
The project in Nigeria was successfully completed in 2004/early 2005 and a new project on trafficking in women and girls has been accepted by the recipient and donor countries, Nigeria and Italy, and will be launched soon. Осуществление проекта в Нигерии было успешно завершено в 2004/ в начале 2005 годов, а новый проект по мерам борьбы с торговлей женщинами и девочками был согласован со странами - получателями и странами - донорами, т.е. Нигерией и Италией, и его осуществление вскоре начнется.
The Co-Chair of the Expert Group, Mr. T. Pignatelli, presented the results of a survey by Italy on boilers burning gas and oil, concluding that in the future he expected boiler users to switch from oil to gas use. Сопредседатель Группы экспертов г-н Т. Пигнателли рассказал о результатах обследования, проведенного Италией, которое касалось котельных установок, работающих на газе и нефтяном топливе, и сделал вывод о том, что по его прогнозам в будущем пользователи котельных установок переключатся с нефтяного топлива на газ.
Theoderic claimed that Eutharic was a descendant of the Gothic royal house of Amali and it was intended that his marriage to Theoderic's daughter Amalasuintha would unite the Gothic kingdoms, establish Theoderic's dynasty and further strengthen the Gothic hold over Italy. Теодорих заявлял, что Евтарик являлся потомком готского королевского дома Амалов и это принималось во внимание при его женитьбе на дочери Теодориха Амаласунте, имевшей целью объединить Королевства готов, основать династию Теодориха и в дальнейшем укрепить власть готов над Италией.
These groups included the OECD countries (surveyed though collaboration between OECD and EUROSTAT); the partners in transition (through cooperation among OECD, EUROSTAT and Italy); and some selected developing countries (through UNIDO AND UNSTAT) (Canada). Эти группы включали страны ОЭСР (обзор проводился совместно ОЭСР и ЕВРОСТАТ), страны с переходной экономикой (обзор проводился совместно ОЭСР, ЕВРОСТАТ и Италией) и отдельные развивающиеся страны (обзор проводился совместно ЮНСТАТ, ЮНИДО и Канадой).
They are covered by the international minority protection guarantees stipulated in the Treaty of Saint-Germain-en-Laye of 10 September 1919 signed by the former Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes and by France, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States. Они подпадают под международные гарантии защиты меньшинств, обусловленные в Договоре, подписанном в Сен-Жермен-ен-Лэе 10 сентября 1919 года бывшим Королевством Сербия, Хорватия и Словения и Францией, Италией, Японией, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами.
In cooperation with Latvia, Denmark and Italy, the project "Mass Media indistribution of Power" was launched, on the basis of which the depiction of women politicians in the media and the self-image of women politicians is studied. В сотрудничестве с Латвией, Данией и Италией начато осуществление проекта «Роль средств массовой информации враспределении власти», в рамках которого анализируется практика средств массовой информации в освещении жизни и деятельности женщин-политиков и отношение самих женщин-политиков к своему имиджу.
Introducing the item, the President drew attention to the documentation relevant to the item as well as a joint proposal, submitted in a conference room paper by the Government of Switzerland in consultation with Italy, for deciding on the physical location of the Convention Secretariat. а также на совместное предложение, представленное в виде документа зала заседаний правительством Швейцарии в консультации с Италией, для решения вопроса о местонахождении секретариата Конвенции.
It also approved the ICP Materials' plan for subdivision of activities between Sweden and Italy and took note of the "Report 50; Environmental data report, November 2002-December 2003" and the report on the workshop "Cultural heritage in the city of tomorrow"; Она также одобрила план МСП по материалам, касающийся распределения мероприятий между Швецией и Италией, и доклад о работе рабочего совещания "Культурное наследие в городе завтрашнего дня";
1986-1987 Chairman of the USSR delegation which negotiated with Canada, Italy, the Netherlands, Belgium, the United States of America, the United Kingdom and Germany the problem of the overlapping of deep seabed mining sites for polymetallic nodules in the Pacific 1986-1987 годы глава делегации СССР на переговорах с Канадой, Италией, Нидерландами, Бельгией, Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Германией по проблеме перекрывающихся участков глубоководной добычи полиметаллических конкреций в Тихом океане
"The victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to everyone who loves Italian soccer!!" ... Победа за Италией, за Гроссо, за Каннаваро, за Дзамброттой, за Буффоном, за Мальдини, за всеми, кто любит итальянский футбол!