| IDLO was in a healthy financial situation overall, but it continued to rely on a small number of donor countries, led by Italy and the Netherlands. | В целом МОПР находится в неплохой финансовой ситуации, хотя и продолжает зависеть от небольшого числа стран-доноров во главе с Италией и Нидерландами. |
| The discussion was based on the paper presented by Italy that examined the impact of the economic crisis on men and women across the 28 EU countries. | Основой для дискуссии послужил документ, представленный Италией и посвященный анализу влияния экономического кризиса на женщин и мужчин в 28 странах ЕС. |
| Furthermore, physical assets valued at approximately $58 million were recovered in France, Italy, Spain and Switzerland and returned to Tunisia. | Кроме того, физические активы на сумму около 58 млн. долл. США были возвращены Тунису Испанией, Италией, Францией и Швейцарией. |
| And it should not be about how Italy is run by a Masonic shadow government. | И речь не должна идти о том, что Италией руководит тайное масонское сообщество. |
| I am from Montenegro, right across from Italy, on the Adriatic Sea, next to Croatia. | Я из Монтенегро, прямо рядом с Италией, возле Адриатического моря, рядом с Хорватией. |
| It had signed bilateral memorandums of understanding with Italy and Benin, and was exploring the possibility of entering into similar relationships with other countries. | Был подписан ряд двусторонних меморандумов о взаимопонимании с Италией и Бенином, и в настоящее время изучается возможность вступления в аналогичные отношения с другими странами. |
| Supplementary Treaty of 24 October 1979 to the European Convention on Extradition between the Federal Republic of Germany and Italy | Дополнительный договор от 24 октября 1979 года к Европейской конвенции о выдаче между Федеративной Республикой Германия и Италией |
| Italy has concluded bilateral agreements with the countries of origin of the main inflows such as: Moldova, Egypt, Morocco and Romania. | Италией заключены двусторонние соглашения с рядом стран, откуда наблюдается основной приток мигрантов, включая Молдову, Египет, Марокко и Румынию. |
| When resolution 55/207 was adopted at the end of the main part of the current session, 95 countries, in addition to Italy and Romania, sponsored it. | Когда в конце основной части нынешней сессии принималась резолюция 55/207, наряду с Италией и Румынией к ее соавторам присоединились 95 стран. |
| Slovenia claimed that all debts owing to Italy (for property transferred to Yugoslav sovereignty after 1947) had now been paid. | Словенское правительство заявило, что все долги перед Италией (за всю собственность, которая перешла под суверенитет Югославии после 1947) уже были выплачены. |
| In March 2009, an intergovernmental agreement between Italy and Albania on energy cooperation mentioned TAP as a project of common interest for both countries. | В марте 2009 года в межправительственном соглашении между Италией и Албанией по энергетическому сотрудничеству был упомянут Трансадриатический газопровод в качестве проекта, представляющий общий интерес для обеих стран. |
| During the First World War, the city was occupied by Italy in 1915 and by Austria-Hungary in 1916-1918. | В 1915 году, во время Первой мировой войны город был оккупирован Италией, а затем Австро-Венгрией в 1916-1918 годах. |
| Napoleon had alienated everyone; after failing to obtain an alliance with Austria and Italy, France had no allies and was bitterly divided at home. | Наполеон потерял всех сторонников; после неудачной попытки заключить альянс с Австрией и Италией, Франция, не имея союзников, потерпела сокрушительное поражение. |
| He closely followed the negotiations that led to the signing, in 1984, of the revision of the concordat between Italy and Holy See. | Монсеньор Лайоло внимательно следил за переговорами, которые привели к подписанию в 1984 году пересмотренного конкордата между Италией и Святым Престолом. |
| In the early 1990s, Albania had 240 microwave circuits carrying international calls to Italy and 180 to Greece. | Только в начале 1990-х были образованы 240 коротковолновых линий связи с Италией и 180 таких же с Грецией для международных переговоров. |
| On 11 June 1940, the day after Italy declared war on Britain and France, aircraft of the Italian Royal Air Force (Regia Aeronautica) attacked Malta. | 11 июня 1940 года, на следующий день после объявления Италией войны Великобритании и Франции, самолёты итальянских королевских ВВС атаковали Мальту. |
| (e) The use of joint bodies, such as intergovernmental commissions in transboundary projects between Italy and France. | е) использование совместных органов, таких как межправительственные комиссии, в трансграничных проектах между Италией и Францией. |
| Some of you might remember, it was Italy and France playing, and then Zidane at the end, the headbutt. | Возможно, некоторые из вас помнят, это был матч между Италией и Францией, а затем в конце Зидан, ударой головой. |
| They formally took over the occupation on 9 September 1943, the day after the armistice between Italy and the Allies. | Официально контроль немцев над Корсикой был установлен 9 сентября 1943 года, на следующий день после заключения перемирия между Италией и союзниками. |
| I'll go enjoy Italy without you! | Я пойду наслаждаться Италией без тебя! |
| Documentation: Papers by Italy and Sweden. | Документация: Документы, представленные Италией и Швецией |
| The purchase, in 1995, of 480 pieces of such ammunition will be declared by Italy as import, in accordance with national law. | Закупка 480 таких снарядов, произведенная Италией в 1995 году, будет указана ею, в соответствии с национальными законами, как импортная закупка. |
| With regard to the reservation made by Italy to article 6 of the Convention, members asked whether consideration was given to its withdrawal. | В отношении оговорки, сделанной Италией по статье 6 Конвенции, члены Комитета задали вопрос о том, рассматривается ли возможность ее снятия. |
| In this connection, new ideas such as those advanced by Italy and Australia could provide elements of a solution, and they merit further study. | В этой связи новые идеи, такие, как те, которые были выдвинуты Италией и Австралией, могут послужить элементами решения и заслуживают дальнейшего изучения. |
| Mail to Italy was generated as a treaty of trade and commerce was secured and with it Italian personnel including doctors arrived in Yemen. | Почта в Италию появилась после подписания договора о торговле и коммерции с Италией и прибытия в Йемен итальянцев, среди которых были и врачи. |