The 1946 Paris Agreement between Italy and Austria, which granted autonomy to the South Tyrol and special rights to its German-speaking inhabitants, had been the subject of extensive subsequent arrangements and practice. |
Парижское соглашение 1946 года между Италией и Австрией, которое предоставляет автономию Южному Тиролю и особые права его германоязычным жителям, стало предметом многочисленных последующих договоренностей и практики. |
The Working Party may wish to consider a draft text for R.E., to be transmitted by Italy, concerning the driving under influence of drugs and medication. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект текста, касающегося управления транспортными средствами под воздействием наркотических средств и медикаментов, который будет передан Италией. |
We also stress Italy's strong appreciation, gratitude and support to the Secretary-General, along with the Special Representative and UNMIK, for their continuing efforts. |
Мы также подчеркиваем решительную поддержку Италией Генерального секретаря, Специального представителя и МООНК и благодарим их за их неизменные усилия. |
The project is co-financed by the European Commission and Belgium, Finland, France, Italy, Spain and the United Kingdom. |
Финансирование проекта осуществляется на совместной основе Европейской комиссией и Бельгией, Финляндией, Францией, Италией, Испанией и Соединенным Королевством. |
The exercise notification was sent by Italy to 27 points of contact in countries of Central, South-Eastern and Western Europe, North America and at the European Commission. |
Учебное уведомление было направлено Италией 27 пунктам связи в странах Центральной, Юго-Восточной и Западной Европы, Северной Америки и в Европейскую комиссию. |
"When This Is a Man," Poland is coordinator of this project, realised in cooperation with Italy, Bulgaria and Denmark. |
"Когда это мужчина", Польша является координатором этого проекта, осуществляемого в сотрудничестве с Италией, Болгарией и Данией. |
Forks for eating were not in widespread usage in Europe until the early modern period, and early on were limited to Italy. |
Вилка не получила в Европе широкого распространения вплоть до периода Раннего модерна, и прежде ограничивалась Италией. |
The Japanese government signed the Tripartite Pact with Germany and Italy, completely eliminating the possibility of any official aid for the Plan from Tokyo. |
Японское правительство подписало Берлинский пакт (1940) с Германией и Италией, полностью исключая любую официальную помощь Плану из Токио. |
The election was welcomed by the Italian authorities, who re-affirmed Italy's continued support for Somalia's government, its territorial integrity and sovereignty. |
Выборы приветствовали итальянские власти, которые подтвердили неизменную поддержку Италией с её стороны правительства Сомали, территориальной целостности и суверенитету страны. |
In the event of a worst-case scenario of simultaneous war with Germany, Italy and Japan, two approaches were considered. |
В случае возможной войны с Германией, Италией и Японией рассматривались два варианта действий. |
Together with the Simplon Tunnel and the Italian part of the Simplon line, it also connects the Swiss Plateau to Northern Italy. |
Вместе с тоннелем Симплон и итальянской частью Симплонской линии, она также соединяет швейцарское плато с Северной Италией. |
Although most Italian Somalis left the territory after independence, Somalia's relations with Italy remained strong in the following years and through the ensuing civil war period. |
Хотя большинство итальянских сомалийцев покинули территорию после обретения независимости, отношения Сомали с Италией оставались близкими в последующие годы и в течение последующего периода гражданской войны. |
After World War II, he was included in the Yugoslav diplomatic delegation at the Paris Peace Conference which decided the new border between Italy and Yugoslavia. |
Появление города связано с подписанием Парижского мирного договора 1947 года, согласно которым была установлена новая граница между Италией и Югославией. |
In 2008, the Croatian and Slovenian governments reached an agreement of cooperation on organizing military cemeteries, similar to earlier agreements which Slovenia reached with Italy and Germany. |
К этому времени правительства Хорватии и Словении договорились сотрудничать в организации военных кладбищ (подобные соглашения Словения ранее подписала с Италией и Германией). |
A project to combat economic and financial crime in the former Yugoslav Republic of Macedonia, funded by Italy, would commence in July 2000. |
В июле 2000 года начнется осуществление финансируемого Италией проекта по борьбе с экономической и финансовой преступностью в бывшей югославской Республике Македонии. |
Together with Belgium, Germany, Italy and Norway, the Netherlands therefore proposed to establish in the CD a working group for that purpose. |
Поэтому, совместно с Бельгией, Германией, Италией и Норвегией, Нидерланды предложили учредить на КР соответствующую рабочую группу. |
The geographical location of the town and the ever-increasing dominance of the port ensured a constant communication with Italy and the rest of Western Europe. |
Географическое расположение города и развитие порта обеспечило постоянную связь с Италией и Западной Европой. |
I am now in order to form an alliance with Germany and Italy |
Теперь мне было приказано заключить союз с Германией и Италией |
The DHOM, with equal status, will be appointed one by Denmark and one by Italy. |
Оба ЗГМ имеют одинаковый статус и назначаются один Данией, а другой Италией. |
It has been decided to refer to this inventory in order to ensure the maximum uniformity of the emission data reported by Italy to international bodies. |
Принято решение не ссылаться на данный кадастр, с тем чтобы обеспечить максимальное единообразие данных о выбросах, представляемых Италией в международные органы. |
In line with Italy's traditional support for democratic development, we are planning a broad series of initiatives in Africa aimed at supporting parliamentary activities and strengthening judicial structures and training. |
В свете традиционной поддержки Италией демократического развития мы планируем провести в Африке целую серию инициатив, направленных на поддержку парламентской деятельности и укрепление судебных структур и профессиональной подготовки. |
We firmly reiterate the validity of the specific proposal for financial reform presented by the European Union under Italy's presidency during the first half of this year. |
Мы решительно подтверждаем обоснованность конкретного предложения о проведении финансовой реформы, представленного Европейским союзом во время исполнения Италией обязанностей Председателя в первой половине этого года. |
In 1995, it had renegotiated its cooperation agreement with the United States and had negotiated similar texts with Italy, Denmark and South Africa. |
В 1995 году она перезаключила договор о сотрудничестве с Соединенными Штатами и заключила аналогичные соглашения с Италией, Данией и Южной Африкой. |
The proposals for the reform of the Security Council made by the African Group and Italy, among others, should also be given due consideration. |
Среди других предложений о реформе Совета Безопасности следует обратить надлежащее внимание на предложение, внесенное Группой африканских государств и Италией. |
Several small claims were also paid off to Italy through an exchange of notes; |
Некоторые небольшие иски были также урегулированы через обмен нотами с Италией; |