The general characteristics the Italian order associates with remuneration are: sufficiency, proportionality, determinacy (or capability of being determined), obligation, consideration and continuity. |
Основными характеристиками, которые итальянский правопорядок связывает с размером вознаграждения, являются: достаточность, пропорциональность, детерминантность (или возможность быть конкретно определенной), обязательность, компенсация затрат и непрерывность. |
On 5 October 1994 the Italian Parliament adopted a bill by an overwhelming majority which abolished the death penalty as provided for in the wartime Military Penal Code. |
5 октября 1994 года итальянский парламент принял подавляющим большинством голосов законопроект, отменяющий смертную казнь за правонарушения, предусмотренные Военным уголовным кодексом, действующим в военное время. |
In August 1994 the Italian Parliament adopted a motion engaging the Government in a worldwide campaign for the abolition of the death penalty, in particular through action at the United Nations. |
В августе 1994 года итальянский парламент принял предложение, обязующее правительство к участию во всемирной кампании за отмену смертной казни, в частности путем проведения соответствующей политики в рамках Организации Объединенных Наций. |
The publication has been translated into Russian, Spanish, Italian, Portuguese and Chinese, and presented to governments and/or real estate sector stakeholders in countries outside the ECE region such as Brazil, China, Indonesia and Malaysia. |
Эта публикация была переведена на русский, испанский, итальянский, португальский и китайский языки и представлена правительствам и/или заинтересованным участникам сектора недвижимости в странах за пределами региона ЕЭК, таких как Бразилия, Индонезия, Китай и Малайзия. |
The weekly talk show, "Italiuri Ezo" (Italian Yard) is devoted to civil integration of minorities, and hosts topics ranging from women's rights and higher education to art and music. |
Еженедельное разговорное шоу "Италиури Эзо" (Итальянский двор) посвящено гражданской интеграции меньшинств, и на нем обсуждаются различные темы, начиная с прав женщин и высшего образования и до вопросов искусства и музыки. |
Working languages: French, Romanian (native speaker), English, Spanish, Russian, Italian, German |
Рабочие языки: французский, румынский (родной язык), английский, испанский, русский, итальянский, немецкий |
The defendant objected to the order claiming that the Italian judge did not have the authority to decide the issue at stake, since the forum selection clause in favour of the Dutch Courts, contained in the standard terms incorporated into the contract, applied. |
Ответчик заявил возражение относительно данного постановления, сославшись на то, что итальянский судья не имел права решать этот вопрос, поскольку должно было быть применено предусмотренное включенными в договор стандартными условиями положение о выборе суда в пользу голландских судов. |
Referring to Arts. 7 and 8 CISG, the Court reasoned that in order to consider the standard terms validly incorporated into a contract, the addressee of the proposal (i.e. the Italian seller) should have been aware of such terms. |
Ссылаясь на статьи 7 и 8 КМКПТ, суд указал, что стандартные условия могут считаться правомерным образом включенными в договор, если лицо, которому направлено предложение (то есть итальянский продавец), осведомлено о таких условиях. |
The Italian plan described in box 1 above depends on legislation that allows the Government to take custody and manage a business in place of a listed person or his appointees. |
Итальянский план, описанный во вставке 1 выше, зависит от закона, который позволяет правительству взять под свой контроль и управлять коммерческим предприятием вместо внесенного в перечень лица или назначенных им лиц. |
I am now pleased to inform you that the Italian Council of Ministers has decided the extension of my mandate in order to allow me to complete the 2007 session as one of the CD's Coordinators. |
И сейчас я рад информировать Вас, что итальянский Совет министров принял решение о продлении моего мандата, с тем чтобы позволить мне завершить сессию 2007 года в качестве одного из координаторов КР. |
The languages of national minorities in which instruction is given in the Republic of Croatia are Italian, Serbian, Hungarian, Czech, Ruthenian, Ukrainian, Slovak, German, Macedonian and Albanian. |
Языками национальных меньшинств, на которых проводится обучение в Республике Хорватии, являются итальянский, сербский, венгерский, чешский, русинский, украинский, словацкий, немецкий, македонский и албанский. |
The Italian manufacturer had also maintained in its plea that the purchaser of the shafts had omitted to examine the goods, in breach of CISG article 38. |
Итальянский производитель также указывал в своей кассационной жалобе, что приобретатель товара не произвел осмотра товара, что является нарушением статьи 38 КМКПТ. |
Luigi Einaudi, a 20th century Italian economist who became President of the Republic of Italy in 1948 stated that the entrepreneurial motivations are more complex than the "economic" man model implies. |
Луиджи Эйнауди, итальянский экономист двадцатого столетия, который стал президентом Итальянской Республики в 1948 году, отметил, что мотивации предпринимателей являются более сложными по сравнению с тем, что предполагает модель «экономического» человека. |
You have to be manly, like a Latino man or an Italian man or a German woman. |
Ты должен стать мужественным, как Мексиканский мужчина, или как Итальянский мужчина, или как Немецкая женщина. |
Other languages spoken at home included French 2.3%, Spanish 2.1%, Portuguese 1.8%, German 1.7% and Italian 1.0%. |
Другие языки, на которых говорят дома, включают французский - 2,3 %, испанский - 2,1 %, португальский - 1,8 %, немецкий - 1,7 % и итальянский - 1,0 %. |
Guido Gratton (23 September 1932 Monfalcone, Italy - 26 November 1996 Bagno a Ripoli, Italy) was an Italian footballer who played as a midfielder. |
Гвидо Граттон (итал. Guido Gratton, 23 сентября 1932, Монфальконе, Италия - 26 ноября 1996, Баньо-а-Риполи, Италия) - итальянский футболист, игравший на позиции полузащитника. |
The Italian National Union of Mountain Municipalities, Communities and Authorities is promoting employment opportunities, innovation, entrepreneurship and investment growth in fields such as renewable energy in mountain communities. |
Итальянский национальный союз горных муниципалитетов, общин и органов управления способствует расширению возможностей трудоустройства, внедрению инноваций, развитию предпринимательской деятельности и росту инвестиций в таких областях, как использование возобновляемых источников энергии в горных общинах. |
Giovanni Maria "Gianni" Versace (Italian:; 2 December 1946 - 15 July 1997) was an Italian fashion designer and founder of Versace, an international fashion house that produces accessories, fragrances, make-up, home furnishings, and clothes. |
Джа́нни Верса́че (итал. Gianni Versace; 2 декабря 1946 - 15 июля 1997) - итальянский модельер и дизайнер, основатель международного дома моды Versace, выпускающего духи, косметику, аксессуары, одежду и товары для дома. |
As disability-free life expectancy might be a more reliable indicator to assess quality of life of the elderly population, the average Italian woman can expect to live an additional twenty years,, the average Italian man an additional sixteen years. |
С учетом коэффициента ожидаемой продолжительности жизни вне инвалидности, который, возможно, является более надежным показателем оценки качества жизни престарелого населения, среднестатистическая итальянская женщина может надеяться прожить дополнительно 20 лет, а среднестатистический итальянский мужчина - дополнительно 16 лет. |
These initiatives also involved some San Marino students, whose mother-tongue is not, however, Italian since their parents are San Marino emigrants who then came back to their home country. |
К участию в таких мероприятиях были привлечены сан-маринские учащиеся, для которых итальянский не является родным языком, поскольку их родители эмигрировали из Сан-Марино, а затем вернулись в страну своего происхождения. |
The ballad was handed down from generation to generation in oral form until it was finally written and published in 1774 by Italian traveler and ethnographer Alberto Fortis in his book Viaggio in Dalmazia ('A travel across Dalmatia') while traveling through Dalmatia in 1770. |
Баллада существовала в устном творчестве до 1774 года, когда итальянский путешественник и этнограф Альберто Фортис записал её латинским шрифтом и опубликовал итальянский перевод в своей книге «Путешествие по Далмации» (итал. Viaggio in Dalmazia) после предпринятой поездки в Далмацию в 1770 году. |
Martino Longhi the Elder (1534-1591) was an Italian architect, the father of Onorio Longhi and the grandfather of Martino Longhi the Younger. |
(1534-1591) - итальянский архитектор, отец Онорио Лонги и дед Мартино Лонги-младшего. |
Sednaoui has been featured on the cover of magazines such as Glamour Italia, Vogue US, Italian Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Flair, Marie Claire and Elle, among others. |
Появлялась на обложках таких журналов, таких как итальянский Glamour, Vogue США, итальянский Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Flair, Marie Claire и Elle и других. |
The Italian car dealer sued the German seller for damages on the grounds of non-performance of the obligation to transfer the property, demanding restitution of the purchase price, compensation for the loss of profit, and reimbursement of the attorney's fees. |
Итальянский торговец предъявил продавцу из Германии иск о возмещении убытков в связи с неисполнением обязательства по передаче права собственности на товар, требуя вернуть покупную цену, выплатить компенсацию за упущенную выгоду и возместить юридические издержки. |
Now if we move the Mediterranean fleet to the Far East there is nothing to contain the Italian fleet, which will be free to operate in the Atlantic or reinforce the German fleet in home waters, using bases in north-west France. |
Если мы теперь переведём флот со Средиземного моря на Дальний Восток, то нечем будет сдержать итальянский флот, который получит возможность действовать в Атлантике или же усилит германский флот, базируясь на порты северо-запада Франции. |