Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigating - Расследование"

Примеры: Investigating - Расследование
The petition is handed to the official or body investigating or handling the case. Ходатайство подается должностному лицу или органу, ответственному за расследование или разрешение данного уголовного дела.
Mr. ANDRUSCO said that the Investigations Police and the Carabineros afforded protection to judges who were investigating human rights violations. Г-н АНДРУСКО говорит, что следственная полиция и карабинеры обеспечивают охрану судей, проводящих расследование дел, связанных с нарушением прав человека.
Primary responsibility for investigating alleged criminal offences, including offences under the Crimes of Torture Act 1989, rests with the New Zealand Police. Основная ответственность за расследование предполагаемых случаев уголовных преступлений, в том числе согласно Закону о преступлениях в виде применения пыток 1989 года, возлагается на новозеландскую полицию.
During 2006, the activities of the Group centred on investigating a number of cases to establish if violations of Security Council sanctions had occurred. В течение 2006 года основным направлением работы Группы было расследование ряда случаев для установления фактов нарушения санкций Совета Безопасности.
Tunisia pointed to its domestic legislation to prevent money-laundering, and its Financial Analysis Commission which is responsible for investigating suspicious operations and transactions. Тунис отметил свои внутренние законы о предупреждении отмывания денег и созданную им Комиссию по финансовому анализу, которая отвечает за расследование подозрительных операций и сделок.
The institution is responsible for promoting positive race relations in New Zealand and for investigating and resolving incidents of racial discrimination. Это учреждение отвечает за пропаганду позитивных расовых отношений в Новой Зеландии и за расследование и урегулирование инцидентов, связанных с расовой дискриминацией.
The Commissioner is also responsible for investigating complaints about how an individual appointment was made. Комиссар также отвечает за расследование жалоб относительно производства отдельных назначений.
The Syrian authorities are still investigating this incident. Сирийские власти продолжают расследование этого инцидента.
According to relevant law, the inspectorate is the mechanism for legal supervision in China, with responsibility for investigating and prosecuting crimes committed by State functionaries. Согласно соответствующему законодательству инспекция представляет собой механизм правового надзора в Китае, которому поручено расследование и наказание преступлений, совершаемых государственными должностными лицами.
The Public Prosecutor's Office was responsible for investigating punishable acts and promoting activities to combat crime at a public level. За расследование наказуемых деяний и поощрение деятельности по борьбе с преступностью на общегосударственном уровне отвечает Прокуратура.
The Mission has been monitoring the activities of the bodies responsible for investigating this abhorrent crime since the night on which it was committed. Миссия осуществляет проверку действий органов, которым поручено расследование этого ужасного преступления, с момента его совершения.
The responsibility of investigating the genocide was passed to the International Criminal Tribunal for Rwanda when it became operational. Когда начал функционировать Международный уголовный трибунал по Руанде (МУТР), ответственность за расследование актов геноцида была возложена на него.
We also call for investigating the financial and technical support that enabled Tel Aviv to produce these weapons. Мы также призываем провести расследование финансовой и технической поддержки, благодаря которой Тель-Авив получил возможность производить это оружие.
Group 1 is responsible for investigating top government and administrative authorities. Группа 1 отвечает за расследование деятельности высших эшелонов правительственных и административных органов.
The police are still investigating the case but so far the offender has not been caught. Полиция продолжает расследование этого инцидента, однако найти виновного пока не удалось.
One police officer was indeed shot dead during the course of investigating reported incidents of violence on one farm. Один сотрудник полиции был даже убит в то время, когда он проводил расследование в связи с проявлениями насилия, которые имели место на одной из ферм.
The Special Rapporteur also recommends investigating the effects of economic sanctions on respect for the right to food. Специальный докладчик также рекомендует провести расследование воздействия экономических санкций на соблюдение права на питание.
We have been informed that the South African Government is aware of these trades and is investigating. Нам сообщили о том, что правительству Южной Африки стало известно об этих сделках и оно проводит расследование.
The Sierra Leone Police are investigating these incidents. Сейчас полиция Сьерра-Леоне проводит расследование этих инцидентов.
On 29 June, a patrol was investigating a disturbance between Serbs and Albanians when it was engaged by two gunmen. 29 июня два вооруженных человека обстреляли патруль, проводивший расследование стычки между сербами и албанцами.
Authorship has not been claimed and the competent authorities are still investigating the cases. Никто не взял на себя ответственность за эти действия, и компетентные органы продолжают расследование этих случаев.
Preventing, detecting and investigating crime; arresting and prosecuting offenders; предупреждение, выявление и расследование преступлений; заключение под стражу и привлечение к ответственности правонарушителей;
Labour welfare officers were responsible for investigating cases and assessing whether those involved needed to be admitted to a safe house. Сотрудники по вопросам трудоустройства и социального обеспечения ответственны за расследование случаев и оценку необходимости помещения соответствующие лиц в "дома безопасности".
UNDOF is investigating the incident and both parties have agreed in principle to cooperate in the UNDOF investigation. СООННР ведут расследование этого инцидента, и обе стороны дали принципиальное согласие сотрудничать с расследованием СООННР.
However, success was achievable only if the States primarily responsible for investigating and prosecuting the perpetrators of international crimes assumed their responsibilities. Однако успеха можно будет достичь лишь при условии, что государства, несущие главную ответственность за расследование и судебное преследование в отношении лиц, совершивших международные преступления, будут выполнять свои обязанности.