| They mercilessly attack Olivia, and I have to stop my own party from investigating me. | Они безжалостно набросились на Оливию, а я должен остановить расследование своей же политической партии против меня. |
| But if he's investigating me, it hurts the firm. | Но если он ведет расследование против меня, это вредит фирме. |
| I'd want her investigating the case. | Я бы хотел, чтобы она вела расследование. |
| We've been tasked with investigating crimes with possible occult links. | Нам поручили расследование дел, которые могут быть связаны с оккультизмом. |
| Anyway, they came to my house, said they were investigating the company, investigating me. | Они пришли ко мне домой, сказали, что ведут расследование, связанное с компанией и со мной. |
| By becoming more effective in investigating relevant cases, the status of the authorities in the three jurisdictions can be enhanced. | Более эффективное расследование соответствующих дел поможет антимонопольным органам трех государств укрепить свой статус. |
| The Police Security Service is responsible for preventing and investigating offences against the legislation on export controls. | Служба безопасности полиции отвечает за предотвращение нарушений законодательства, касающегося экспортного контроля, и за расследование таких нарушений. |
| The Monitoring Group is still investigating to determine the exact port of origin in Somalia and the nature of their operations. | Группа контроля продолжает расследование с целью установления точного порта происхождения в Сомали и характера деятельности этих судов. |
| In addition, the Child Protection Subsection will be responsible for investigating serious abuses of children's rights. | Кроме того, Подсекция по вопросам защиты детей будет отвечать за расследование серьезных случаев нарушения прав детей. |
| In many lower-profile cases, there had been little success in investigating violations. | По многим другим менее громким делам расследование преступлений оказались не столь успешными. |
| The ICD was not responsible for investigating allegations of misconduct in the armed forces, including peacekeeping troops abroad. | В компетенцию НДЖ не входит расследование заявлений о неправомерном поведении в вооруженных силах, включая миротворческие силы за границей. |
| In particular, please indicate whether the Government is investigating cases of trafficking and smuggling of refugee women. | В частности, просьба указать, ведется ли правительством расследование случаев торговли женщинами-беженцами и их контрабандного ввоза. |
| The Inspector was responsible for investigating and taking action on complaints by individuals about the dissemination of misinformation offending their honour and dignity. | Инспектор отвечает за расследование жалоб отдельных лиц о распространении неправильной информации, оскорбляющей их достоинство и честь, и принятие по ним соответствующих мер. |
| This is said to show that the investigating authorities were unbiased and conducted the necessary investigations impartially. | Это свидетельствует о том, что расследование было объективным и беспристрастно проводились необходимые следственные мероприятия. |
| She was also warned that she had to stop investigating and filing complaints. | Кроме того, заявителю предлагали прекратить расследование и подачу исков. |
| We're investigating this with the mentioned clients. | Вместе с упомянутыми клиентами мы проводим расследование всего этого. |
| The Philippines Human Rights Commission was investigating allegations of beatings and overcrowded conditions of detention during the operation. | Филиппинская комиссия по правам человека начала расследование по заявлениям об избиениях и переполненности мест содержания задержанных в ходе операции. |
| Those people he was investigating, he hated them. | Он ненавидел тех людей, по которым проводил расследование. |
| The Government of Uganda is investigating the reports related to the concerns raised by the Group of Experts on smuggling. | Правительство Уганды проводит расследование в связи с сообщениями, касающимися высказанной Группой экспертов озабоченности относительно контрабанды. |
| Today, there have been reports of a similar incident, which UNIFIL is investigating at present. | Сегодня поступили сообщения об аналогичном инциденте, в связи с которым ВСООНЛ в настоящее время ведет расследование. |
| The site was reported to the Ministry of Lands, Mines and Energy, which is currently investigating the case. | Об этом участке было доложено Министерству земельных ресурсов, шахт и энергетики, которое сейчас проводит расследование. |
| Officials were currently investigating more than 80 war crimes allegations with a view to criminal prosecution. | В настоящее время должностные лица проводят расследование более 80 утверждений о военных преступлениях с целью возбуждения по данным фактам уголовных дел. |
| The Ombudsman has been investigating these complaints since 2004. | С 2004 года омбудсмен ведет расследование этих жалоб. |
| The investigating magistrate took no further action. | После этого следственный судья прекратил дальнейшее расследование. |
| Several Supreme Court judges investigating the scandal, and their families, were reportedly threatened. | По имеющимся сведениям, несколько судей Верховного суда, проводивших расследование этого скандала, а также их родственники, получили в свой адрес угрозы. |