Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigating - Расследование"

Примеры: Investigating - Расследование
When I was going around investigating what happened to your father, I couldn't meet him. Когда вёл расследование, то не встречался с ним.
You did a bit of investigating the other day, didn't you? Ты вчера провела небольшое расследование, правда?
You see, my sisters and I... have been doing a little investigating, and it looks to us like Krusty was framed. Понимаете, мы с сестрой... провели небольшое расследование, и нам удалось выяснить, что Красти подставили.
I would like you to start investigating two new stabbings. то начнем расследование с двух новых ножевых ранений.
Mcnally, are you here to borrow a cup of sugar Or do some investigating? Макнелли, ты пришла занять стакан сахара или провести расследование?
The reason why we're investigating, rather than the local police is because we have security clearance. Расследование ведем мы, а не местная полиция, именно потому, что у нас есть допуск.
Clause 19 of the Protection of Human Rights Act prevents the National Commission on Human Rights from directly investigating allegations of abuse involving the armed forces. Статья 19 закона о защите прав человека не позволяет Национальной комиссии по правам человека проводить прямое расследование сообщений о злоупотреблениях, совершаемых военнослужащими.
Bond is tasked with investigating a major diamond smuggling ring which begins in Africa and runs through Holland and the UK to the United States. Бонду (Ш. Коннери) поручено расследование похищения крупной партии бриллиантов, которое начинается в Южной Африке и продолжается на территории Голландии, Великобритании и США.
Well I'm just here, ladies, to remind you that the local P.D. Is still investigating. Я здесь, девушки, чтобы напомнить вам, что местное отделение полиции всё еще ведет расследование.
You're investigating him, maybe he came looking for you? Ну ты ведешь расследование Может он искал тебя?
Are you investigating the tearing up of those documents... Вы проводите расследование в связи с данным фактом?
You want the police investigating this? Хотите, чтобы полиция провела расследование?
He didn't tell you we're investigating you? Он вам не рассказал, что мы проводим расследование в отношении вас?
If either of those officials believed that the complaint warranted a criminal investigation, the matter would be transferred to the Justice Ministry's special unit for investigating policemen. Если ни одно из этих должностных лиц не сочтет, что по фактам жалобы необходимо провести уголовное расследование, то дело должно передаваться специальной группе министерства юстиции по расследованию деятельности полиции.
The Haitian Government is investigating these incidents and on 18 September 1995, suspended two of the National Police Force officers involved. Правительство Гаити проводит по этим делам расследование и 18 сентября 1995 года уже временно отстранило от должности двух полицейских, причастных к таким делам.
In addition, the President may issue executive orders investigating, regulating, and otherwise affecting a wide variety of transactions in which foreign interests are implicated. Кроме того, президент может издавать исполнительные распоряжения, предписывающие расследование, регулирование или каким-либо иным образом касающиеся широкого круга операций, затрагивающих иностранные интересы.
Under the leadership of the Supreme People's Procuratorate, the military procuratorates were responsible for investigating crimes committed by members of the armed forces. Действуя под руководством Верховной народной прокуратуры, военные прокуратуры отвечают за расследование преступлений, совершенных военнослужащими.
If the Procuratorate is the body, it should be given the necessary jurisdiction to carry out its functions even over the objections of the organ that it is investigating. Если исходить из того, что прокуратура относится к системе государственных органов власти, то ее следует наделить необходимыми полномочиями, позволяющими ей осуществлять возложенные на нее обязанности, невзирая на возражения со стороны органа, в отношении которого она проводит расследование.
(e) whether the complainant State or other States may be investigating or prosecuting the matter. ё) осуществляет ли подавшее заявление государство или другие государства расследование или преследование в этом вопросе.
On the last of those points, he wondered whether responsibility for investigating complaints of torture lay with State officials or with an independent body. По последнему вопросу он хотел бы знать, кому поручено расследование жалоб в связи с применением пыток - должностным лицам или какому-либо независимому органу.
Moreover, the State party indicated that it was in the process of investigating the incident during which Andrew Peart was injured. К тому же государство-участник указало, что ведется расследование инцидента, в ходе которого Эндрю Пирт получил телесные повреждения.
The board is responsible for investigating cases against police officers and officers of the prosecuting authority for offences committed in the course of their duties. Данный орган отвечает за расследование дел, связанных с преступлениями, совершенными сотрудниками полиции или работниками прокуратуры при исполнении ими служебных обязанностей.
That seemed rather excessive for a single organ, which was moreover responsible for investigating allegations of human rights violations by law-enforcement officials. Это представляется несколько чрезмерным для одного и того же органа, которому, кроме того, поручено расследование предполагаемых нарушений прав человека, совершенных государственными служащими.
With its attention thus absorbed, the Office appeared to devote less time and fewer resources to investigating allegations of extrajudicial executions, beatings and other forms of ill-treatment. Поскольку внимание управления было сосредоточено на данной проблеме, оно, судя по всему, выделяло меньше времени и ресурсов на расследование утверждений о внесудебных казнях, избиениях и других формах жестокого обращения.
Gabon endorsed the view that responsibility for investigating and prosecuting persons accused of genocide, crimes against humanity and war crimes rested primarily with the State. Габон поддерживает точку зрения о том, что ответственность за расследование и судебные преследования лиц, обвиняемых в геноциде, преступлениях против человечности и военных преступлениях лежит в первую очередь на государстве.