Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigating - Расследование"

Примеры: Investigating - Расследование
Receiving and investigating human rights complaints and taking the statutory action thereon. прием и расследование жалоб, касающихся нарушений прав человека, и принятие соответствующих мер по ним, предусмотренных уставом;
The Group would like to restate that in order to conduct its investigations it must interact with the Government authorities responsible for the sectors it is investigating. Группа хотела бы вновь заявить, что для проведения своих расследований ей необходимо взаимодействие с правительственными властями, ответственными за положение в тех секторах, в которых ведется расследование.
The Ombudsperson for Children has the duty of promoting compliance with the Convention on the Rights of the Child and investigating possible violations of the rights of the child. Обязанности омбудсмена предусматривают оказание содействия соблюдению Конвенции о правах ребенка и расследование возможных нарушений прав детей.
The Group is also investigating information on money transfers that are being sent by FDLR operatives in the Democratic Republic of the Congo to their families and political cadres abroad. Группа проводит также расследование информации о денежных переводах, которые боевики ДСОР в районах Демократической Республики Конго направляют своим семьям и политическим вожакам за границей.
It has assigned responsibility to the Migration Department of the PNTL for investigating cases of human trafficking under the Immigration and Asylum Act. Согласно Закону об иммиграции и предоставлении убежища оно возложило ответственность за расследование случаев торговли людьми на Отдел по вопросам миграции Национальной полиции Тимора-Лешти.
Mauritius: The Independent Commission against Corruption reported that it was investigating several cases of bribery involving national public officials at the time of reporting. Маврикий: Независимая комиссия по борьбе с коррупцией сообщила, что на момент подготовки ответа она вела расследование нескольких случаев подкупа национальных должностных лиц.
NNGOFHR provided information that the Government launched in 2005 a new and formally independent institution in charge of investigating acts committed by members of the police and prosecuting authority. НФНПОПЧ предоставил информацию о том, что в 2005 году правительство открыло новое, формально независимое учреждение, отвечающее за расследование действий, совершенных сотрудниками полиции и прокуратуры.
At present, three of the six courts responsible for investigating offences of armed groups allowed detainees to be examined by physicians of their choice. В настоящее время три из шести судов, отвечающих за расследование преступлений вооруженных группировок, разрешают, чтобы задержанные обследовались выбранными ими самими врачами.
It was investigating the death of the Shuar man who had been killed during protests over changes to the law on oil concessions. Ею ведется расследование гибели человека из племени шуар, который был убит в ходе протестов против внесения изменений в Закон о нефтяных концессиях.
I hear Agent Broyles has you investigating Я узнал, что Броилс поручил вам расследование
Somebody's got to start investigating the administration's counterterrorism policies. Кто-то должен начать расследование политики противодействия терроризму, проводимой администрацией
Even though up to now, I've only received these, if we start investigating from this person... На сегодняшний день мне удалось узнать лишь это, но если начать расследование вот с этого человека...
How long had Agent Gonzalez been investigating the Alamo Brewhouse? Как долго агент Гонсалес проводил расследование в Аламо Брухас?
In October 1995 the investigation was transferred to an investigating magistrate at the Supreme Court when evidence emerged that a member of parliament had also been involved. В октябре 1995 года расследование было передано следственному судье Верховного суда, поскольку имелись признаки того, что в нем также замешан депутат парламента.
A military tribunal is investigating the coup attempt alleged to have been led by the former Navy Chief of Staff. Был создан военный трибунал, который проводит расследование в связи с попыткой совершения государственного переворота, которая была якобы предпринята бывшим начальником штаба ВМС.
The Group has been investigating two categories of flight paths that it deems relevant to its research into the transport of weapons. Группа проводит расследование в отношении двух категорий воздушных перевозок, которые она выделяет в качестве важных в своем изучении маршрутов перевозки оружия.
The Office of the Attorney-General is currently investigating 250 additional cases of alleged links between senior public officials and illegal armed groups. Генеральная прокуратура в настоящее время проводит расследование еще 250 дел, касающихся возможных связей высокопоставленных должностных лиц государства с незаконными вооруженными формированиями.
The police are currently investigating this case, and they believe that this case could be related to the recent boat explosion in Hawaii. Полиция ведёт расследование, они верят, что это дело может быть связно с недавним взрывом лодки на Гавайях.
You're investigating the department and you haven't told my father? Вы ведёте расследование внутри департамента и даже не сказали моему отцу?
I think the United States Department of Justice, which is already investigating your department because of the Brandon Parker shooting, would have questions, too. Думаю, что у министерства юстиции США, которое уже проводило расследование с участием вашего отдела, в деле Брэндона Паркера о стрельбе, тоже возникнут некоторые вопросы.
Moreover, nothing prevents the domestic judicial authorities from investigating and prosecuting other crimes over which they have jurisdiction; in so doing, they may request the Tribunal's cooperation when necessary. Кроме того, ничто не препятствует национальным судебным органам осуществлять расследование и судебное преследование в связи с другими преступлениями, на которые распространяется их юрисдикция; при этом они могут, при необходимости, обращаться к Трибуналу за содействием.
The Group plans to continue investigating the degree to which armed groups and criminal networks within FARDC are involved in and benefit from the trade in natural resources. Группа планирует продолжить расследование того, в какой степени вооруженные группы и криминальные сети в ВСДРК замешаны в торговле природными ресурсами и извлекают из нее выгоду.
The Chamber concluded that Libya did not present sufficient evidence to demonstrate that it was investigating the same case as that before the Court. Палата вынесла заключение, что Ливия не представила достаточных доказательств того, что она проводит расследование того же дела, которое находится на рассмотрении Суда.
The criminal activities of West African syndicates linked to drug trafficking have been identified in a growing number of States members of the Sub-commission; investigating the operations of such groups and successfully dismantling them are a challenge to law enforcement agencies. Все больше государств - членов Подкомиссии сталкиваются с преступной деятельностью западноафриканских синдикатов, связанной с незаконным оборотом наркотиков; расследование деятельности таких групп и их ликвидация являются серьезным испытанием для правоохранительных органов.
These incidents do not fall within the scope of resolution 2139 (2014) and their inclusion is an attempt to confound the technical agency responsible for investigating these allegations following Syria's accession to the Chemical Weapons Convention. Эти случаи не относятся к сфере применения резолюции 2139 (2014), а их упоминание представляет собой попытку ввести в заблуждение техническое учреждение, отвечающее за расследование подобных утверждений после присоединения Сирии к Конвенции о химическом оружии.