Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
Second, the Tribunal for the Former Yugoslavia faces the additional, and immense, task of investigating crimes committed in Kosovo. Во-вторых, перед Трибуналом по бывшей Югославии стоит дополнительная, громадная задача: расследование преступлений, совершенных в Косово.
The Syrian authorities are still investigating this incident. Сирийские власти продолжают расследование этого инцидента.
For various reasons, including the fear of suffering adverse consequences in the workplace, they may not be willing to give evidence to the investigating authority. По ряду причин, включая опасение, что это может негативно сказаться на их служебной карьере, они могут уклоняться от дачи показаний органу, ведущему расследование.
Again, on 31 January 2005, an AMIS patrol investigating ceasefire violations in the area of Shangil Tobai was fired upon in the proximity of craters that appeared to confirm allegations of bombing. 31 января 2005 года патруль МАСС, проводивший расследование нарушений режима прекращения огня в районе Шангил Тобайе, был обстрелян вблизи воронок, которые, как представляется, служат подтверждением утверждений о бомбардировках.
The Court of Cassation had handed down a number of rulings regarding the extent to which judgements of the investigating courts must comply with article 14 of the Covenant and article 6 of the European Convention on Human Rights. Конституционный суд принял ряд постановлений в отношении того, в какой степени решения проводящих расследование судов должны соответствовать статье 14 Пакта и статье 6 Европейской конвенции о правах человека.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're still investigating who helped him. Мы все еще расследуем, кто мог помочь ему.
We're investigating the cremation of a woman here two years ago. Мы расследуем кремацию тела женщины, прошедшую здесь два года назад.
My partner and I are investigating a shooting involving one of your employees. Мы с напарником расследуем перестрелку с участием одного из ваших сотрудников.
We're investigating the death of Markus Kuzmenko. Мы расследуем смерть Маркуса Кузьменко
We are investigating this vehicle. Мы расследуем случай с этой машиной.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
He died a couple of days ago, the police are investigating. Пару дней назад его не стало, полиция это расследует.
He's investigating what happened to Aunt Grace. Он расследует, что случилось с тётей Грэйс.
However, in view of its responsibility to protect, it had created the Commission of Inquiry of the Human Rights Council and the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS), which was currently investigating the situation on the ground. Однако, учитывая свою ответственность за принятие защитных мер, оно создало Комиссию по расследованию Совета по правам человека и Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Сирии (МООННС), которая в настоящее время расследует ситуацию на месте.
The Ministry of Labour in Jordan is evaluating its internal regulations and investigating violations against women migrant workers, monitoring labour recruitment offices, and working closely with the Ministry of the Interior and the Police Department. В настоящее время министерство труда Иордании проводит оценку внутренних нормативных актов и расследует случаи ущемления прав женщин, являющихся трудящимися-мигрантами, осуществляет мониторинг бюро по трудоустройству и поддерживает тесные рабочие контакты с министерством внутренних дел и департаментом полиции.
So you involved me in your perjury, and now P.S.U. is investigating it. Ты сделал меня соучастником своего лжесвидетельства, и теперь его расследует отдел профессиональных стандартов.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
Now, each of you will be investigating one flagged trainee. Теперь каждый из вас будет расследовать одного оставленного на потом стажера.
A number of expert missions were sent from OHCHR throughout the reporting period, with a view to investigating alleged massacres and conducting preliminary investigations on identified mass graves. В отчетный период УВКПЧ направило ряд миссий экспертов, с тем чтобы расследовать утверждения о массовых убийствах и провести предварительные расследования в выявленных местах массовых захоронений.
Never again are we investigating something related to one of our childhood obsessions. Никогда больше мы не будем расследовать что-нибудь, связанное с навязчивыми идеями из нашего детства.
derive profits. This means that investigating, prosecuting and punishing organized crime have become more complex, involving more than one jurisdiction. Это означает, что расследовать действия организованной преступности, осуществлять уголовное преследование и выносить наказания стало сложнее, и для этого требуется участие нескольких стран.
Possible cases that need investigating, Возможные случаи, которые нужно расследовать,
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
investigating possibilities for the marking of firearms at import. изучение возможностей маркировки огнестрельного оружия при его ввозе.
Investigating the qualitative and quantitative structure of the biocoenose concerned makes it possible to assess the ecological status of a river, lake or estuary. Изучение качественной и количественной структуры соответствующего биоценоза позволяет оценить экологическое состояние реки, озера или эстуария.
Investigating the technical aspects of the risks associated with chemicals in articles, and developing appropriate systems to enhance information exchange in the supply chains Изучение технических аспектов риска, связанного с химическими веществами, в наименованиях, и разработка надлежащих систем для усиления информационного обмена в цепи поставок
Investigating further near-source and within grid-cell (150 km x 150 km) deposition patterns; дальнейшее изучение структуры осаждения вблизи источника и в пределах ячейки сетки (150 км х 150 км);
An important aspect of Foodwatch's activities consists of investigating manufacturers claims in marketing campaigns and on packaging. Важным аспектом деятельности Foodwatch является изучение рекламных лозунгов производителей в маркетинговых кампаниях и реальным содержимым упаковки.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The authorities responded to the November Mumbai attacks by tightening security legislation and setting up a federal investigating agency. Ответом властей на ноябрьские нападения в Мумбаи стало ужесточение законов о безопасности и создание федерального следственного органа.
They may not be this precinct's finest, but even they're smart enough to know how that will sound to an investigating committee. Они может и не лучшие участковые отдела, но даже они достаточно сообразительны, чтобы понимать как это прозвучит для следственного комитета.
He drew attention to the matter of General Pinochet, who had been detained in London at the request of a Spanish investigating magistrate with a view to having him extradited to Spain to be charged with committing certain international crimes. Он обращает внимание на дело генерала Пиночета, который задержан в Лондоне в связи с запросом испанского следственного судьи о его выдаче Испании для привлечения к ответственности по обвинению в совершении ряда международных преступлений.
Procedures for the application of disciplinary sanctions were different for each of the three branches of the judiciary; sanctions for judges, prosecutors and magistrates were imposed by the Supreme Court of Cassation, the Prosecutor-General and the head of the investigating authorities, respectively. Порядок применения дисциплинарных наказаний неодинаков для каждой из трех ветвей судебной власти; взыскания судьям, прокурорам и следственным судьям назначаются соответственно Верховным кассационным судом, Генеральным прокурором и начальником следственного управления.
(c) A bill is in preparation that will set up a national criminal investigation department under the direct jurisdiction of the Attorney-General, a department that will operate as an independent investigating body in criminal cases against civil servants and authorities, including the police; с) готовится закон о создании национального департамента по расследованию уголовных дел, который, находясь в непосредственном подчинении Генерального прокурора, будет действовать в качестве независимого следственного органа по уголовным делам, возбужденным против гражданских служащих и властей, включая полицию;
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I know who I'm investigating, Juan. Я знаю, кого я расследую, Хуан.
I'm investigating Patrick Morgan's death, yes. Да, я расследую смерть Патрика Моргана.
I've been investigating the situation and I don't think he killed her. Я расследую это дело и я не думаю, что он ее убил.
I'm investigating the exact same thing. Я расследую то же самое.
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis, renamed the Influence, off the coast of Cabinda in July 1804. Я расследую обстоятельства затопления шлюпа "Корнуоллис", переименованного во "Влияние" у побережья Кабинды в июле 1804.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
Today, investigating judges are blamed for everything. Сегодня следственных судей обвиняют в чём попало.
The inquiry would be submitted to the investigating magistrate in order to initiate a preliminary investigation around mid-2009. Постановление должно было быть направлено следственному судье для производства предварительных следственных действий примерно в середине 2009 года.
The Government attached great importance to training investigating officers, police officers and judges in combating racism in all its forms, so as to equip them to deal with racially motivated crimes in modern, multicultural societies. Правительство считает весьма важным обучение следственных работников, работников полиции и судей в вопросах борьбы с расизмом во всех его формах, с тем чтобы они могли бороться с преступлениями на расовой почве в современном многокультурном обществе.
The investigating officials must advise persons of this right prior to questioning, and must defer questioning for a reasonable time for this to occur. Работники следственных органов должны информировать задержанного об этом праве до допроса и должны отложить проведение допроса на разумное время, чтобы задержанный мог воспользоваться этим правом.
Investigating officials have a duty to provide an interpreter where s/he believes on reasonable grounds that the protected suspect cannot communicate adequately because of language or a disability. Работники следственных органов обязаны обеспечить услуги переводчика, когда есть разумные основания полагать, что охраняемый подозреваемый не в состоянии нормально общаться по причине незнания языка или инвалидности.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
Charlie's been staking her out, investigating her. Чарли присматривается к ней, изучает.
The temporary Media Commissioner is investigating the role of the media during the violent events and whether local broadcasters breached the Code of Conduct for Broadcast Media by broadcasting material that encouraged crime or criminal activities, constituted hate speech, or carried imminent risk of causing harm. Временный уполномоченный по средствам массовой информации изучает роль СМИ в инцидентах с применением насилия и вопрос о том, не нарушили ли местные вещательные организации кодекс поведения вещательных СМИ, транслируя материалы, побуждающие к совершению преступных деяний, разжигающие ненависть или несущие в себе неминуемую опасность причинения вреда.
The Government of Japan has begun employment promotion for people with severe disabilities within the private sector and is investigating the employment situation of women and girls with disabilities. Правительство Японии начало принимать меры по содействию обеспечению занятости для людей с тяжелой степенью инвалидности в частном секторе и в настоящее время изучает вопрос о положении с занятостью среди женщин и девочек с инвалидностью.
As part of future improvements to the VVM, the Board is investigating various topics, such as the concepts of materiality and level of assurance, and how they might be incorporated to further improve the work of the DOEs. В качестве части работы по внесению будущих улучшений в РОП Совет изучает различные темы, такие как концепции материальности и уровня обеспечения, и того, каким образом они могли бы быть включены для дальнейшего совершенствования работы НОО.
In reporting its data the Party had indicated that it was aware of the apparent deviation and had said that it was investigating the possibility that the deviation had been caused by laboratory and analytical uses. Представляя свои данные, Сторона указала, что она в курсе допущенного видимого отклонения, и заявила, что изучает возможность того, что данное отклонение было вызвано лабораторными и аналитическими видами применения.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
OHCHR Nepal has provided technical support to authorities investigating high-profile cases related to the conflict period and has monitored judicial developments. Отделение УВКПЧ в Непале предоставило техническую поддержку органам, которые расследуют резонансные дела в связи с нарушениями в период конфликта, и осуществляло мониторинг изменений в судебной системе.
Similarly, when police inspectors are investigating torture complaints, they are prevented from covering up cases because of the same hierarchical scrutiny. Аналогичным образом, в тех случаях, когда инспектора полиции расследуют жалобы о применении пыток, они не могут скрывать такие случаи в силу того же самого иерархического контроля.
IDF, which is responsible for the area's security, stated that it was investigating circumstances surrounding the incident. (Ha'aretz, 23 June) ИДФ, отвечающие за безопасность в этом районе, заявили, что они расследуют обстоятельства, связанные с этим инцидентом. ("Гаарец", 23 июня)
Authorities are investigating a fire that destroyed two homes last night. Власти расследуют причину пожара, который уничтожил два дома вчерашним вечером.
The Congolese authorities and international experts are investigating the accident. Конголезские власти и международные эксперты расследуют обстоятельства произошедшего.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
It concluded accordingly that the investigating authorities failed to comply with their obligations under article 14, paragraph 2. В данном случае Комитет пришел к выводу, что следственные органы не выполнили своих обязанностей, предусмотренных пунктом 2 статьи 14.
The investigating authorities were required to inform suspects under arrest that they were entitled to the services of counsel. Следственные органы обязаны указать подозреваемому лицу, находящемуся под стражей, что оно имеет право воспользоваться услугами адвоката.
Like judges responsible for the execution of sentences, investigating judges must visit the detainees whom they have placed in detention. Как и судьи, отвечающие за исполнение приговоров, следственные судьи должны посещать задержанных, которых они поместили под стражу.
In case No. 1070/2002, the Committee held that the manner in which torture allegations should be investigated was for the national investigating authorities to decide, in as far as it was not arbitrary. В деле Nº 1070/2002 Комитет отметил, что решение о порядке ведения расследования утверждений о применении пыток должны принимать национальные следственные органы, если только оно не является произвольным.
Accordingly, prosecutors may decide to dismiss a case and investigating judges may issue a ruling that the conditions for opening an investigation are not satisfied or dismiss the proceedings. Соответственно, прокуроры могут принять решение о закрытии дела, а следственные судьи могут вынести постановление о том, что условия для возбуждения расследования не выполнены, или прекратить разбирательство.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The IGO contributes to the overall integrity of UNHCR's operations by investigating reports of possible misconduct by UNHCR staff. УГИ вносит вклад в общую транспарентность операций УВКБ путем проведения расследований по сообщениям о возможных проступках со стороны персонала УВКБ.
National financial intelligence units operated by investigating financial transactions that were reported as suspicious or which fell into other categories, such as large cash transfers, but information acquired was used for investigations not statistical purposes. Национальные подразделения по сбору оперативной финансовой информации действуют путем расследования финансовых сделок, которые, как сообщается, являются подозрительными или которые входят в такие другие категории, как переводы крупных наличных сумм, однако полученная информация используется для проведения расследований, а не в статистических целях.
However, the Committee remains deeply concerned by continuing allegations that the torture of persons under 18, including for purposes of extorting confessions, is widespread, and that the existing procedure for investigating such allegations is ineffective and does not provide for the protection of the victims. Однако Комитет по-прежнему выражает серьезную обеспокоенность по поводу продолжающих поступать утверждений о широком применении пыток в отношении лиц моложе 18 лет, в том числе в целях получения признаний и по поводу того, что существующая процедура проведения расследований по таким утверждениям является неэффективной и не обеспечивает защиту жертв.
Mandate United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to promote, in cooperation with relevant States, the establishment of effective arrangements for investigating and prosecuting violations of international humanitarian law or other serious violations of human rights law. Поручить миротворческим миссиям Организации Объединенных Наций и другим соответствующим миссиям, санкционированным Советом, поощрять - в сотрудничестве с соответствующими государствами - создание эффективных механизмов проведения расследований нарушений норм международного гуманитарного права и других серьезных нарушений права прав человека и судебного преследования за них.
The Conduct and Discipline Unit also develops policy guidance tools and mechanisms to monitor the application of United Nations standards of conduct and the implementation of policies and procedures in the field, while OIOS promulgates related tools for investigating possible contraventions of these standards ГПД разрабатывает также инструменты и механизмы для предоставления руководящих указаний в целях обеспечения контроля за применением стандартов поведения Организации Объединенных Наций и осуществлением политики и процедур в этой области, в то время как УСВН распространяет соответствующие инструменты для проведения расследований возможных нарушений этих стандартов.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
I had Lindsay do a little investigating. Я попросил Линдси провести небольшое исследование.
The project, aimed at investigating the status of cetaceans in the Gulf of Tonkin and strengthening the capabilities of Chinese and Vietnamese researchers to conduct marine mammal surveys, included training, research and awareness components. Этот проект, направленный на исследование состояния китообразных в Тонкинском заливе и укрепление потенциала китайских и вьетнамских ученых в области проведения обследований морских млекопитающих, включал в себя компоненты учебной подготовки, научных исследований и расширения осведомленности.
A study investigating the processing of waste was mentioned. Было упомянуто исследование, посвященное обработке отходов.
For example, the ABS is currently investigating the most appropriate use of BAS data in the Quarterly Business Indicators Survey, one of our flagship quarterly collections. Так, например, в настоящее время СБА проводит исследование по вопросу о наиболее целесообразных путях использования данных ОХД в квартальном обзоре коммерческих показателей, который является одним из наших главных ежеквартальных мероприятий по сбору данных.
She said she was investigating. Сказала, что проводит исследование.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Lloyd Garber, who I was investigating, - so I had probable cause. Ллойда Гарбера, деятельность которого я расследовал, что дало мне достаточные основания.
You've been investigating this for two years and you haven't told them? Ты расследовал это в течение двух лет и не рассказал им?
Were you there investigating the breakout? Ты там расследовал проникновение?
What the hell are you doing investigating in a city councilman's office Какого чёрта ты расследовал в кабинете члена городского совета посреди ночи.
I think Something your husband was investigating could still be in play. Я думаю дело, которое расследовал ваш муж, все еще не закончено.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Its functions included investigating complaints of discrimination. Его функции включают проведение расследований, связанных с дискриминацией.
The Commission charges its staff of auditors and investigators with investigating the operations concerned. Комиссия поручает своим ревизорам и следователям проведение расследований соответствующих операций.
There is a high level of cooperation among domestic agencies responsible for investigating and prosecuting crimes of corruption, and between them and the country's public authorities. Следует отметить высокий уровень сотрудничества между национальными учреждениями, отвечающими за проведение расследований и судебное преследование лиц, виновных в совершении преступлений, связанных с коррупцией, а также между этими учреждениями и органами государственной власти страны.
The analysis of the budget request of the Office of the Prosecutor is therefore prefaced with the caveat that there are clearly no established benchmarks for determining the required staffing level for an office tasked with investigating and prosecuting crimes against humanity. Поэтому Управление предваряет свой анализ бюджетного запроса Канцелярии Обвинителя оговоркой о том, что четкие базисные показатели для определения требуемого штатного расписания Канцелярии, которой поручено проведение расследований и судебное преследование преступлений против человечества, отсутствуют.
B. Investigating and identifying missing persons В. Проведение расследований и выявление пропавших
Больше примеров...