Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
In particular, please indicate whether the Government is investigating cases of trafficking and smuggling of refugee women. В частности, просьба указать, ведется ли правительством расследование случаев торговли женщинами-беженцами и их контрабандного ввоза.
You're investigating someone who's taking enormous risks right now to protect us? Вы ведёте расследование против человека, который прямо сейчас сильно рискует собой ради всех нас.
The meeting stressed that, in accordance with the Rome Statute, the ICC can only be complementary to national legal systems, which have the primary responsibility of investigating or prosecuting cases over which they have jurisdiction. Участники заседания подчеркнули, что в соответствии с Римским статутом МУС может только быть дополнением к национальным правовым системам, которые несут главную ответственность за расследование или судебное разбирательство дел, относящихся к их юрисдикции.
The question also arose of the objectivity of the mechanism, since the police authority that investigated prison complaints was also responsible for investigating complaints of torture against the police. Также возникает вопрос об объективности этого механизма, поскольку орган полиции, который проводит расследования по жалобам заключенных, также отвечает за расследование заявлений о применении пыток сотрудниками полиции.
"Keep investigating." "Продолжайте расследование."
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're investigating a haunting in Lassiter's new condo. Мы расследуем факт привидений в новой квартире Лесситера.
The hack we were investigating Liu for was organized by them. Взлом, который мы расследуем, организовывал для них Лью.
We're investigating the death of Markus Kuzmenko. Мы расследуем смерть Маркуса Кузьменко
We're investigating the death of Stacey Collins. Мы расследуем смерть Стейси Коллинз.
We're here investigating his suicide. Мы расследуем его самоубийство.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
I represent a federal agency that's investigating a very serious crime. Я представляю федеральное агентство, Которое расследует очень серьезные преступления.
This Commission is responsible for receiving and investigating complaints from the public. Эта Комиссия принимает к рассмотрению и расследует жалобы, поступающие от населения.
The Attorney-General's Office is investigating 25 cases of child recruitment that took place in 2008. Генеральная прокуратура расследует 25 случаев вербовки детей в 2008 году.
The Fair Trade Commission of Taiwan is investigating Samsung and its local Taiwanese advertising agency for false advertising. Комиссия по справедливой торговле Тайваня расследует дело о лживой рекламе Samsung и её тайваньского рекламного агентства.
The police are investigating that possibility. Полиция расследует эту возможность.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
They will be investigating and reporting on the allegations. Они будут расследовать эти утверждения и представят в отношении них доклад.
The Committee encourages the State party to explore the possibility of investigating reports of alleged irregularities in the trial and sentencing of indigenous persons. Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность расследовать жалобы о предполагаемых нарушениях в ходе судебных разбирательств и/или вынесении приговора представителям коренных народов.
I'm a good investigator, but I'm not the agent that should be investigating' this case. Я хороший следователь, но вы знаете не хуже моего, что не я должен расследовать это дело.
The Committee also welcomes the establishment of the Equal Treatment Commission, set up by the Equal Treatment Act, as an independent body responsible for investigating and assessing cases of alleged discrimination. Кроме того, Комитет приветствует учреждение на основе Закона о равном обращении Комиссии по равному обращению в качестве независимого органа, правомочного расследовать и анализировать случаи предполагаемой дискриминации.
Moreover, it is regretted that the Commission is debarred from investigating cases of human rights violation that occurred more than a year before the making of the complaint. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что Комиссия лишена права расследовать случаи нарушений прав человека, происшедшие более чем за год до подачи жалобы.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
We are still investigating the root cause of this issue. Изучение основной причины данной проблемы продолжается.
investigating possibilities for the marking of firearms at import. изучение возможностей маркировки огнестрельного оружия при его ввозе.
The European Union is further investigating the industrial chemical productions that could lead to carbon tetrachloride emission and invites other Parties with similar industrial facilities to conduct an internal study to clarify the sources of CTC emissions, with the aim of identifying the source of the referred discrepancies. Европейский Союз продолжает изучение промышленных химических производств, работа которых может приводить к выбросам тетрахлорметана, и предлагает другим Сторонам, имеющим аналогичные промышленные объекты, провести внутреннее исследование, с тем чтобы более четко установить источники выбросов тетрахлорметана и выявить источники указанных расхождений.
Deputy Director, Latvian national Human Rights Office, with responsibility for: Investigating the situation with regard to the observance of human rights in the country; Human rights education, consultation and review structures; Заместитель директора Латвийского национального управления по правам человека, ответственная за: - изучение положения в области прав человека в стране; - просветительскую деятельность в области прав человека, оказание консультативных услуг и контроль;
Investigating "alternative energy" options for future business изучение возможностей использования альтернативных видов энергии в рамках будущей деятельности.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
For the State party, it is clear that a search was carried out by members of the investigating office in Cúcuta in accordance with article 343 of the Code of Criminal Procedure, which stipulates: "Searches, procedure and requirements. Для государства-участника очевидно, что сотрудники следственного отдела прокуратуры провели обыск в соответствии со статьей 343 Уголовно-процессуального кодекса, которая гласит следующее: "Обыск, процессуальные действия и требования.
The State party also asserts that the director of the local investigating office opened a preliminary inquiry into the gunshot and considered it not as misconduct but as an accident (para. 8.3). Государство-участник также считает, что начальник местного следственного отдела провел предварительное расследование факта выстрела и пришел к выводу о том, что это было не нарушение, а случайность (пункт 8.3).
The above-mentioned military investigating agencies are responsible for conducting pre-trial investigations of crimes allegedly committed by military personnel. Предварительное следствие по делам о преступлениях, совершенных военнослужащими, осуществляют военные следственные органы Следственного комитета.
In addition, the bringing of any pressure to bear on investigating agencies or institutions of the Investigative Committee or their staff in order to influence a decision of the Committee or impede its work in any way will be an offence under the law. При этом любое воздействие на Следственные органы, учреждения Следственного комитета и их сотрудников в целях оказания влияния на принимаемое им решение или воспрепятствования в какой-либо форме его деятельности будут преследоваться в соответствии с нормами российского законодательства.
Reference is also made to a disciplinary inquiry carried out by the Investigating Office as well as by the Prosecutor for internal affairs in the police, both of which were filed. Сообщается также о дисциплинарном расследовании, произведенном подразделением следственного отдела, и о расследовании прокурорского отдела судебной полиции, оба из которых были прекращены.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I'm investigating the death of your father. Я расследую смерть вашего отца.
I'm investigating Mr Ruspanti's death. Я расследую смерть синьора Руспанти.
I'm investigating Remy Callois's death. Я расследую смерть Реми Каллуа.
I'm here investigating Lenny Bukowski's and Tim Watts' illnesses. Я расследую дела Ленни Буковски и Тима Уоттса.
I'm just investigating his suicide, ms. Crawford, which has been made much more difficult 'cause his belongings are missing. Я просто расследую обстоятельства его самоубийства, мисс Кроуфорд, что значительно затруднилось, учитывая, что все принадлежащие ему вещи пропали.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
There should be provision for proper training in forensic science for the judicial police, prosecutors and investigating judges. Следует обеспечить надлежащую подготовку в вопросах судебной медицины для сотрудников судебной полиции, прокуроров и следственных судей.
The National Security Council of Serbia plays an important lead role by closely supervising and guiding the work of the investigating agencies. Национальный совет безопасности Сербии играет важную руководящую роль, обеспечивая тщательный надзор за работой следственных органов и осуществляя общее руководство.
The prison governor confirmed that, to his great regret, structural overcrowding had risen considerably (82 per cent of prisoners were in pre-trial detention) as a result of the negligence or absence of certain investigating judges. Директор тюрьмы, выразив большое сожаление, действительно подтвердил, что переполненность тюрьмы значительно возросла (82% лиц находились в предварительном заключении) из-за небрежности или невыходов на работу некоторых следственных судей.
This requirement also prohibits investigation officers from being involved in the treatment of those detainees whom they are investigating. Это же положение запрещает также сотрудникам следственных органов иметь отношение к обращению с лицами, дела которых они расследуют.
Once a defendant is convicted and sentenced in the requesting State, the degree of interest on the part of the investigating and prosecuting authorities, the media and the public of the requesting State will normally decrease. После вынесения обвинительного приговора в запрашивающем государстве интерес к этому делу со стороны следственных органов и прокуратуры, средств массовой информации и общественности в запрашивающем государстве, как правило, снижается.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
Her Government had been investigating means of channelling contributions from the diaspora into community development and productive activities. Правительство страны оратора изучает возможности направления поступающих от диаспоры средств в развитие общин и в производительную деятельность.
An ISCC task force is investigating policies related to video conferencing and an inter-agency telecommunications coordinating group is looking into the more technical aspects of this new technology. Целевая группа ККИС изучает вопросы политики в отношении проведения видеоконференций, а межучрежденческая координационная группа по вопросам телесвязи занимается более техническими аспектами этой новой технологии.
The estimated cost for prefabricated housing in Cambodia, amounting to about $25,000 per person, seemed rather high, and he wondered whether the Secretariat was investigating the alleged irregularities involved in the procurement of those units. Что касается использования сборных жилищ в Камбодже, то предусмотренная смета в размере приблизительно 25000 долл. США на человека слишком высока, и оратор хотел бы знать, изучает ли Секретариат вопрос о предполагаемых отклонениях от предусмотренной суммы, выделенной на приобретение этих жилищ.
NORI is investigating using renewable energy for future sea floor mining and has assembled a team of leaders in this field НОРИ изучает возможности использования возобновляемой энергии для будущей разработки морского дна и собрала группу ведущих специалистов в этой области;
It was trying to reduce barriers to making complaints and was investigating how victims could best be supported through the criminal justice system. Оно пытается устранить препятствия, мешающие подавать жалобы, и изучает вопрос о том, каким образом можно было бы лучше всего обеспечить защиту жертв с помощью системы уголовного правосудия.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
The Third Doctor and Brigadier Lethbridge-Stewart are investigating the disappearance of several scientists from a top secret scientific research complex. В настоящем Доктор и Летбридж-Стюарт расследуют исчезновение нескольких ученых с сверхсекретного исследовательского комплекса.
Concern was also expressed about an alleged interference by the Government in the functioning of the judiciary which is currently investigating cases of disappearance in Uruguay. Кроме того, выражалась озабоченность по поводу предполагаемого вмешательства правительства в функционирование судебных органов, которые в настоящее время расследуют случаи исчезновения в Уругвае.
CPA security mechanisms such as the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees are largely functioning as intended, investigating violations and resolving conflict through discussions. Механизмы обеспечения безопасности СВС, такие, как Объединенный военный комитет по прекращению огня и зональные объединенные военные комитеты, в целом функционируют так, как и планировалось: они расследуют нарушения и разрешают конфликты путем переговоров.
Expresses its appreciation to those Governments that are investigating, have developed or are developing appropriate mechanisms to investigate any cases of enforced disappearances which are brought to their attention, and urges all the Governments concerned to expand their efforts in this area; выражает свою признательность тем правительствам, которые расследуют любые случаи насильственного исчезновения, доводимые до их сведения, создали или создают соответствующие механизмы для расследования таких случаев, и настоятельно призывает все соответствующие правительства активизировать свои усилия в этой области;
Authorities are investigating a fire that destroyed two homes last night. Власти расследуют причину пожара, который уничтожил два дома вчерашним вечером.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
Sequestration in respect of suspicious internal transactions is effected immediately upon the ascertainment of the nature of such transactions by the investigating authorities. Что касается замораживания подозрительных внутренних операций, то эта мера осуществляется сразу после того, как следственные органы установят характер данной операции.
The time of highest risk of ill-treatment is immediately after arrest and during the investigation period, when investigating authorities are seeking a confession. Опасность подвергнуться жестокому обращению наиболее высока сразу после задержания и в период ведения следствия, когда следственные органы пытаются добиться признательных показаний.
The Working Group received information from a number of countries indicating that the investigating authorities are themselves part of the military forces. Рабочая группа получила от ряда стран информацию, свидетельствующую о том, что следственные органы часто входят в состав вооруженных сил.
It reiterates that his "arguments" that the investigating officers had used unlawful methods of investigation were "verified" by the court and could not be confirmed, since they were "refuted" by the "body of evidence" reviewed by the court. Оно повторяет, что его "доводы" о том, будто следственные работники использовали незаконные методы расследования, были "проверены" судом и их не удалось подтвердить, ибо они были "опровергнуты" "совокупностью доказательств", рассмотренных судом.
It is therefore necessary to provide all institutions responsible for investigating such crimes with more modern technology in order to ensure that investigations are proactive and not reactive. С учетом вышесказанного все учреждения, занимающиеся расследованием этих преступных деяний, необходимо оснастить самой современной техникой, чтобы следственные органы от «обороны» перешли к наступательной тактике.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
It should provide specific and detailed guidance for intelligence and law enforcement officials in investigating illicit activities related to WMD and authorize them to take necessary preventive action. В нем должны содержаться конкретные и подробные указания для должностных лиц разведорганов и правоохранительных органов относительно проведения расследований незаконных действий, связанных с оружием массового уничтожения, и оно также должно давать им право принимать необходимые превентивные меры.
National financial intelligence units operated by investigating financial transactions that were reported as suspicious or which fell into other categories, such as large cash transfers, but information acquired was used for investigations not statistical purposes. Национальные подразделения по сбору оперативной финансовой информации действуют путем расследования финансовых сделок, которые, как сообщается, являются подозрительными или которые входят в такие другие категории, как переводы крупных наличных сумм, однако полученная информация используется для проведения расследований, а не в статистических целях.
The Mohtasib's mandate is to institutionalize a system for enforcing administrative accountability, through investigating and rectifying any injustice done to a person through maladministration by a federal agency or a Federal Government official. Мохтасиб уполномочен институционализировать систему работающей административной подконтрольности путём проведения расследований любых случаев несправедливого обращения с частными лицами в результате «плохого управления» со стороны того или иного органа федеральной власти или чиновника федерального правительства и исправления такой ситуации.
(a) to continue investigating the implementation of the arms embargo by Member States and violations, inter alia, through field-based investigations in Somalia, where possible, and, as appropriate, in other States, in particular, those in the region; а) продолжать расследовать осуществление эмбарго на поставки оружия государствами-членами и нарушения, в частности, путем проведения расследований на местах в Сомали, где это возможно, и - в соответствующих случаях - в других государствах, в том числе в государствах региона;
To prevent human rights violations caused by the State's lack of due diligence regarding armed individuals and groups, the international community should draft model human rights principles on State responsibility for preventing and investigating human rights violations caused by armed individuals and groups. Для предотвращения неправомерного применения стрелкового оружия государственными служащими международному сообществу следует разработать проект типовых правозащитных принципов, касающихся осуществления подготовки персонала, оперативного планирования и проведения расследований в связи с применением силы и стрелкового оружия сотрудниками правоохранительных органов.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
I had Lindsay do a little investigating. Я попросил Линдси провести небольшое исследование.
In the 1960s the Menninger Clinic studied Swami Rama, a noted yogi, specifically investigating his ability to exercise voluntary control of bodily processes (such as heartbeat) which are normally considered non-voluntary (autonomous) as well as Yoga Nidra. В 1960-х в Клинике Мененгера изучался Свами Рама, известный как йога, в частности исследование его способностей добровольного контроля телесных процессов (например серцебиение), которые обычно считаются недобровольными (автономными), а также известная йоганидра.
Investigating and implementing measures to increase the operational efficiency of railways and integrated logistics; с) исследование и реализация мер по повышению эффективности работы железных дорог и интегрированной логистики;
Dash and I have been investigating, but... Мы с Дэшем проводили исследование, но...
A study investigating the processing of waste was mentioned. Было упомянуто исследование, посвященное обработке отходов.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
If it is, then we got an arson investigator investigating himself. Если это так, то тогда наш следователь расследовал своё же дело.
Mulder and Scully reunite at the hospital, where Mulder tells Scully that Skinner was investigating a health funding bill called S.R. 819. Малдер сообщает Скалли, что Скиннер расследовал билль, связанный со здравоохранением, под названием «Резолюция Сената Nº 819».
Hunt was investigating Kennedy at Chappaquiddick. Хант расследовал дело Кеннеди в Чаппаквидике.
My deputy was here investigating where Nighthorse helped David Ridges fake his death. Мой помощник расследовал тут дело, когда Найтхорс помог Дэвиду Риджесу инсценировать свою смерть.
I was investigating a kidnap case. Я расследовал дело о похищении.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Besides the custom service, two units within the Austrian Finance ministry assume responsibility for preventing the import and export of unlicensed goods and investigating offences: the department to combat fraud and the centre for risk analysis. Помимо таможенной службы за предотвращение импорта и экспорта нелицензированных товаров и проведение расследований по фактам правонарушений в структуре министерства финансов Австрии отвечают два подразделения: департамент по борьбе с мошенничеством и центр по анализу рисков.
The Unit implements the headquarters aviation safety system for reporting, investigating, collating, studying and analysing aircraft accident and incident data, promotes safety training and disseminates lessons learned from other field missions. Группа создает для штаба систему авиационной безопасности, обеспечивающую представление информации, проведение расследований, сопоставление, изучение и анализ случаев связанных с воздушным транспортом аварий и инцидентов, организует обучение по технике безопасности и распространяет опыт других полевых миссий.
(a) Investigating and seizing property and funds of individuals assisting narco-terrorist organizations; а) проведение расследований и конфискация имущества и средств лиц, оказывающих содействие организациям, занимающимся наркотерроризмом;
OIA is also responsible for investigating cases of alleged retaliation against "whistleblowers". УВР отвечает за проведение расследований утверждений о мошенничестве, коррупции и бесхозяйственности в ЮНИСЕФ, а также о преследовании и злоупотреблении служебным положением.
Analysis and verification of the information achieved by regional units about the mentioned organized crime activities, creating a secure environment while implementing the prevention of serious criminal acts, disclosing and investigating them, coordinating the investigations and promoting international cooperation Анализ и проверка информации, полученной региональными подразделениями об упомянутой выше организованной преступной деятельности, создание безопасных условий при принятии мер в целях предупреждения серьезных уголовных деяний, раскрытие и расследование таких деяний, проведение расследований и развитие международного сотрудничества
Больше примеров...