Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
The investigations unit of the Lao Police coordinates with GIAA and is responsible for receiving and investigating corruption-related offences. Следственный отдел полиции Лаоса координирует свою деятельность с ПУИПК и отвечает за получение сообщений о преступлениях, связанных с коррупцией, и их расследование.
I told you, my people are investigating. Я же тебе говорил, мои люди ведут расследование.
If we keep investigating, I am sure that we... Если мы продолжим расследование, уверен, мы...
The National Commission is responsible for the study and monitoring of constitutional and other laws relating to women, review of existing legislation and investigating complaints concerning the rights of women. Национальная комиссия ответственна за изучение и контроль конституционных и других законов, касающихся женщин, рассмотрение существующего законодательства и расследование жалоб на нарушение прав женщин.
The prosecution is investigating Congressman Park Прокуратура ведёт расследование в отношении конгрессмена Пака.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
Well, Mr. Nathan, we're investigating a rash of break-ins in the area. Мистер Нейтан, мы расследуем серию краж со взломом в округе.
We're investigating a haunting in Lassiter's new condo. Мы расследуем факт привидений в новой квартире Лесситера.
We're investigating a bank robbery a few blocks from here. Мы расследуем ограбление банка, которое произошло в паре кварталов отсюда.
We're investigating the death of a young woman... Мы расследуем смерть молодой женщины...
We're investigating the prison-transport ambush yesterday. Мы расследуем засаду на машину с заключённым.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
We're the ones investigating the death of Delmar Blake. Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка.
SFOR is currently investigating an accidental mine explosion which occurred on 16 September. В настоящее время СПС расследует случайный взрыв мины, который произошел 16 сентября.
The General Coordinator was investigating 551 cases using advanced technology. Главный координатор расследует 551 дело с применением новейшей технологии.
Some of these motives may be similar to those of other attacks the Commission is investigating in Lebanon. Некоторые из этих мотивов могут быть аналогичны побудительным причинам совершения других нападений, которые сейчас Комиссия расследует в Ливане.
So you involved me in your perjury, and now P.S.U. is investigating it. Ты сделал меня соучастником своего лжесвидетельства, и теперь его расследует отдел профессиональных стандартов.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
To do this, they will establish a Cuban Asset Targeting Group devoted to investigating Cuban companies and foreign companies which trade with Cuba. Для этого будет создана группа оценки имущества, которая будет расследовать деятельность кубинских и иностранных компаний, торгующих с Кубой.
He believed that the manual would be an important tool for States in investigating allegations of torture and he therefore hoped that the recommendation concerning it contained in paragraph 55 of his report would be approved. По мнению оратора, руководство явится одним из важных инструментов, при помощи которого государства будут расследовать утверждения о пытках, и поэтому он надеется, что касающиеся его рекомендации, содержащиеся в пункте 55 его доклада, будут одобрены.
When investigating cases of trafficking in persons and smuggling of migrants, to what extent are criminal justice practitioners ready and able to identify and investigate the elements of organized crime involved? При расследовании дел о торговле людьми и незаконном ввозе мигрантов в какой мере специалисты системы уголовного правосудия готовы и способны выявлять и расследовать связанные с ними элементы организованной преступности?
The Commission was tasked with the responsibility of investigating the causes of the conflict and the factors that aggravated it, the bodies or individuals responsible for causing and aggravating the conflict, and the consequences of the conflict. На Комиссию была возложена обязанность расследовать причины конфликта и усугубившие его факторы, установить, какие органы или отдельные лица виновны в разжигании и усугублении этого конфликта, и проанализировать его последствия.
The police are still investigating the matter. Полиция продолжает расследовать данное дело.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
investigating possibilities for the marking of firearms at import. изучение возможностей маркировки огнестрельного оружия при его ввозе.
Approximately $NZ 1 million a year had been spent on investigating the adverse effects of the incidental mortality of seabirds and marine mammals in longline tuna fisheries and trawl fisheries respectively, and developing measures to reduce this. Каждый год тратится около 1 млн. новозеландских долларов на изучение неблагоприятного воздействия случайной смертности морских птиц и млекопитающих соответственно при ярусном лове тунца и траловом лове, а также на разработку мер для сокращения такой смертности.
The Directorate-General is not notified of industrial accidents or occupational illnesses, for in view of their subject-matter these reports are sent to the Directorate-General for Social Security, which has the inspectors responsible for investigating conditions of safety and health in the workplace and verifying the insurance arrangements. Главное управление не уведомляется о случаях производственных травм и заболеваний, поскольку сообщения такого характера рассматриваются Главным управлением социального обеспечения, в котором работают инспекторы, ответственные за изучение условий работников в плане безопасности, гигиены и социального обеспечения.
Investigating the need and feasibility for new international instruments Изучение необходимости и целесообразности разработки новых международных договоров
The Council assumed responsibility for investigating and deliberating fundamental and comprehensive subjects in relation to the creation of a gender-equal society in accordance with the Prime Minister's request for advice. В обязанности Совета входит изучение и рассмотрение фундаментальных и всеобъемлющих вопросов, связанных с созданием общества равных возможностей для мужчин и женщин, по которым премьер-министр желает получить консультации.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The detained person may have correspondence with persons outside the prison with the knowledge and under the supervision of the investigating organ. Содержащееся под стражей лицо с ведома и под контролем следственного органа может переписываться с лицами, находящимися за пределами тюрьмы.
If, however, a State secret is involved, the suspect must receive permission from the investigating authority before he can engage a lawyer. В то же время, если речь идет о государственной тайне, то подозреваемый, для того чтобы прибегнуть к помощи адвоката, должен получить разрешение следственного органа .
(b) Access to forensic expertise should not be subject to prior authorization by an investigating authority; Ь) доступ к судебной экспертизе не должен зависеть от предварительной санкции какого-либо следственного органа;
The lawyer has the right to be informed by the investigating authority of the charges against the suspect and to interview the suspect in custody to be apprised of the relevant particulars of the case. Адвокат может потребовать от следственного органа ознакомить его с обвинениями против подозреваемого и встретиться с заключенным под стражу подозреваемым, для того чтобы ознакомиться с имеющими отношение к делу фактами.
The above-mentioned military investigating agencies are responsible for conducting pre-trial investigations of crimes allegedly committed by military personnel. Предварительное следствие по делам о преступлениях, совершенных военнослужащими, осуществляют военные следственные органы Следственного комитета.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I've been investigating a series of burglaries with my boss, DS Sands. Я расследую серию краж с моим боссом, сержантом Сэндсом.
But now, unfortunately, I'm investigating her death. Но, к сожалению, сейчас я расследую её смерть.
Castle, you know that case that I've been investigating? Касл, ты знаешь, то дело, что я расследую? ну... эм...
I'm investigating the exact same thing. Я расследую то же самое.
All this time I thought I was investigating what I thought was just a kidnapping. Все это время я думала, что расследую Простое похищение.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
In 2007 The Commissioner drafted applicable legislation and is actively working on formulating its operational and investigating procedures. В 2007 году Комиссар подготовил проект соответствующего законодательного акта и активно трудится над разработкой его оперативных и следственных процедур.
The Security Assistants will support the Security Investigation Unit in Juba and other Security Officers in responding to and investigating incidents and accidents. Младшие сотрудники по вопросам безопасности будут оказывать помощь Группе по расследованию инцидентов, связанных с нарушением безопасности, в Джубе и другим сотрудникам по вопросам безопасности в проведении следственных мероприятий в связи с происшествиями и инцидентами.
The preliminary draft Federal Code of Criminal Procedure proposed doing away with investigating judges, because there were objective grounds for considering that they operated as a prosecuting authority rather than a judicial authority. Предварительный проект федерального уголовно-процессуального кодекса предлагает упразднить роль следственных судей в силу отсутствия объективных оснований считать, что они действуют не как судебная власть, а как прокурорская власть.
In addition, the Judicial Code specified that judges, magistrates and investigating officials should visit the prisons each month to report to the inmates on their cases, in terms they could understand, listen to complaints and suggestions and check on the physical conditions of their detention. Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает, что судьи, магистраты и представители следственных органов ежемесячно посещают пенитенциарные учреждения с целью информирования содержащихся под стражей лиц об их положении в понятных им выражениях, заслушивания жалоб и предложений и наблюдения за условиями содержания под стражей.
The Government further mentioned the adoption of the Istanbul Protocol; the training courses on human rights for staff of the above-mentioned institutions and the establishment of a special training course on detention for federal investigating agents. Кроме того, правительство упомянуло о присоединении к Стамбульскому протоколу; о проведении курсов подготовки в области прав человека для сотрудников упомянутых выше учреждений и создании специального курса подготовки по процедуре задержания для сотрудников федеральных следственных органов.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
Her Government had been investigating means of channelling contributions from the diaspora into community development and productive activities. Правительство страны оратора изучает возможности направления поступающих от диаспоры средств в развитие общин и в производительную деятельность.
Later he extended his research to several other areas and is currently most actively investigating problems of partial differential equations. Позже он продолжил свои исследования в нескольких других областях и в настоящее время наиболее активно изучает проблемы уравнений с частными производными.
The temporary Media Commissioner is investigating the role of the media during the violent events and whether local broadcasters breached the Code of Conduct for Broadcast Media by broadcasting material that encouraged crime or criminal activities, constituted hate speech, or carried imminent risk of causing harm. Временный уполномоченный по средствам массовой информации изучает роль СМИ в инцидентах с применением насилия и вопрос о том, не нарушили ли местные вещательные организации кодекс поведения вещательных СМИ, транслируя материалы, побуждающие к совершению преступных деяний, разжигающие ненависть или несущие в себе неминуемую опасность причинения вреда.
She was said to remain confined to a wheelchair and unable to walk as a result of the torture. The Government replied on 27 November 1996 that pursuant to her complaint, the Tunceli Provincial Administrative Council was investigating the case. Как сообщалось, она вынуждена была пользоваться каталкой, поскольку не могла ходить в результате пыток. 27 ноября 1996 года правительство ответило, что Тунджельский провинциальный административный совет изучает ее жалобу.
preparatory studies for this project, and currently EBRD is investigating possibilities of lending to Riga City for implementation of the project. По линии PHARE были финансированы подготовительные исследования по этому проекту, и в настоящее время ЕБРР изучает возможности предоставления Риге кредитов для осуществления этого проекта.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
They're investigating you for arranging bribery, and from the sound of it, they have something. Они расследуют организацию взяток, и похоже, у них что-то есть.
In this context, it should be noted that the competent Tunisian authorities are energetic in investigating and prosecuting acts that involve the worst forms of trafficking in persons. В этом контексте следует подчеркнуть, что компетентные власти Туниса расследуют и решительно преследуют действия, представляющие собой серьезные формы торговли людьми.
The National Agency for the Prohibition of Trafficking in Persons and other related matters (NAPTIP) in Abuja Nigeria and the Ghana High Commission in Abuja, are investigating the case. Дело расследуют Национальное управление по борьбе с торговлей людьми и другим сложным вопросам (НУБТЛ) в Абудже, Нигерия, и Высокая комиссия Ганы в Абудже.
The Inspectors believe these observations remain relevant and would also note the importance of identifying cases of common interest, particularly when multiple agencies are investigating the same vendor or issue in a country. Инспекторы считают, что эти замечания остаются актуальными, и хотели бы также отметить важное значение выявления дел, представляющих общий интерес, особенно в тех случаях, когда сразу несколько учреждений расследуют дело одного и того же поставщика или какой-либо спор в одной стране.
They're from New York, and they're investigating a - a shooting that Wes was a witness to. Они из Нью-Йорка, расследуют дело о стрельбе, в котором Уэс был свидетелем.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
In 129 of the cases, the investigating bodies found reason to believe that a criminal offence had taken place. В 120 делах следственные органы нашли основания считать, что имело место уголовное правонарушение.
Concerning article 11, he wondered whether investigating judges made use of audio-visual recordings in cases where the records of interrogations were disputed. В отношении статьи 11 он спрашивает, используют ли следственные судьи аудиовизуальные записи в случаях опротестования протоколов допросов.
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией.
As previously mentioned, the accounts or funds involved in such criminal activities are ordinarily frozen pursuant to orders issued by the competent judicial authorities, including the investigating authorities. Как было указано ранее, счета или средства, используемые в такой преступной деятельности, обычно замораживаются в соответствии с приказом, отдаваемым компетентными судебными органами, включая следственные органы.
That enabled investigating judges to propose higher penalties and to serve arrest warrants in accordance with the legislation on pre-trial detention. Поэтому следственные судьи могут вносить предложения о более строгом наказании и выдавать ордера на арест согласно законам о помещении под стражу до суда.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The State party should take measures to eradicate corruption by investigating, prosecuting and punishing alleged perpetrators, including judges who may be complicit. Государству-участнику следует принять меры с целью искоренения коррупции путем проведения расследований, привлечения к ответственности и наказания лиц, предположительно несущих ответственность, включая судей, которые могут быть в этом замешаны.
In its report, the High-level Panel proposes giving human rights components of peacekeeping operations explicit mandates and sufficient resources for investigating and reporting human rights violations against women. В своем докладе Группа высокого уровня предлагает наделить группы, отвечающие за соблюдение прав человека в рамках миротворческих операций, четкими мандатами и достаточными ресурсами для проведения расследований и представления докладов о нарушении прав женщин.
The State party should intensify its efforts to combat anti-Semitic, racist and Islamophobic acts by investigating such acts and by prosecuting and punishing those responsible for them. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по борьбе с антисемитскими, расистскими и исламофобскими актами, в частности путем проведения расследований и преследования и наказания лиц, виновных в совершении таких актов.
Human rights training programmes had been conducted for all members of the forces and a framework was in place for investigating and punishing human rights violations. Для всех военнослужащих были осуществлены программы подготовки в области прав человека, и функционирует система для проведения расследований и наказания за нарушения прав человека.
The Committee notes with particular concern the slow progress in investigating the whereabouts of the remaining cases of children associated with the TMVP and the allegations of government officials' complicity in the recruitment of children by the Karuna group. Особую озабоченность у Комитета вызывают медленные темпы проведения расследований в целях установления местонахождения всех детей, связанных с группировкой ТМВП, а также расследований в связи с сообщениями о причастности чиновников к вербовке детей группировкой Караны.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
The main target of the institute is collecting and investigating Azerbaijani folklore samples. Основной целью института является сбор и исследование образцов азербайджанского фольклора.
In 1937, Paul Dirac and others began investigating the consequences of natural constants changing with time. В 1937 году Поль Дирак и другие учёные начали исследование последствий изменения во времени констант природы.
This will involve investigating the most appropriate approach to an optimal seamless geoid and the concept of adopting a reference ellipsoid to link individual datums to a regional datum. Для этого потребуется исследование наиболее целесообразного подхода к построению оптимального бесшовного геоида и концепции принятия референц-эллипсоида для увязки исходных данных отдельных государств с региональными исходными данными.
In November 1924, a team of researcher - professors from the renowned Harvard Business school of USA began investigating into the human aspects of work and working conditions at the Hawthorne plant of Western Electric Company, Chicago. В ноябре 1924 года группа исследователей - профессоров из знаменитого Harvard Business School США начали исследование человеческих аспектов работы и условий труда в Хоторне завода Western Electric Company, Чикаго.
She said she was investigating. Сказала, что проводит исследование.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Couple of bodies were snatched from the morgue, he and Kiera were investigating the case together. Из морга была похищена пара тел, он вместе с Кирой расследовал это дело.
This could be what my father was investigating when he was killed. Одно из них могло быть, тем, что мой отец расследовал, в тот период, когда он был убит.
I've been investigating your theory that our history of illness may have been the result of, shall we say, family politics? Я расследовал вашу теорию о том, что наследственная болезнь могла быть результатом так сказать, семейных интриг.
That's what Speight was investigating. Вот, что расследовал Спейт.
I'm done investigating him, Ems. Я расследовал его, Эмс.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Although no agency has been designated to handle coordination, there is a high level of cooperation among domestic agencies responsible for investigating and prosecuting crimes which have joint operations. Хотя ни перед одним учреждением в стране не была поставлена задача по осуществлению координации, органы, отвечающие за проведение расследований и судебное преследование, активно сотрудничают между собой, в том числе посредством проведения совместных операций.
There is a Prison Committee, consisting of not less than three Justices of the Peace, which is responsible for investigating charges or complaints against prisoners and which also has the duty to inquire into any irregularity or excessive punishment and report to the Governor where necessary. Имеется Комитет по условиям содержания в тюрьме, в состав которого входят не менее трех мировых судей и который отвечает за проведение расследований по обвинениям или жалобам в отношении заключенных, а также обязан расследовать любые нарушения или случаи чрезмерного наказания и при необходимости докладывать о них губернатору.
The board's duties include investigating and reporting to the Governor allegations against public servants related to double employment, examining requests from public servants to hold interest in commercial undertakings or be engaged in private work and establishing the register of interests of public servants. К обязанностям Совета относится проведение расследований и информирование губернатора о претензиях к государственным служащим в связи с работой по совместительству, рассмотрение заявок от государственных служащих относительно участия в коммерческих сделках или частном предпринимательстве и создание реестра интересов государственных служащих.
(b) Investigating infringements of human rights and freedoms and recommending appropriate ways of dealing with them and preventing them from occurring in the future; Ь) Проведение расследований нарушений прав и свобод человека и подготовка рекомендаций о соответствующих способах их устранения и недопущении их повторения в будущем.
By the former Act, a Directorate on Corruption and Economic Crime was established, which is a law enforcement agency charged with the task of investigating and prosecuting serious economic crimes, corruption, and money-laundering offences. В соответствии с первым из них было создано Управление по борьбе с коррупцией и экономической преступностью - правоохранительное ведомство, в задачи которого входит проведение расследований и преследование в судебном порядке экономических преступлений, коррупции и отмывания денег.
Больше примеров...