Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
The judge gave no justification for not investigating the allegations of torture and ill-treatment made by the defendants. Судья не представил каких-либо обоснований, в силу которых не проводилось расследование сделанных подсудимыми заявлений о пытках и жестоком обращении.
However, the investigating policeman should not be part of any police unit. Вместе с тем проводящий расследование сотрудник полиции не должен входить в состав какого-либо полицейского подразделения.
The Greek Government has expressed its sorrow for the criminal incident mentioned in the letter of the Albanian Foreign Minister and is investigating the various aspects of it. Правительство Греции выражает сожаление в связи с преступным инцидентом, упомянутым в письме министра иностранных дел Албании, и в настоящее время ведет расследование различных аспектов этого инцидента.
The meeting stressed that, in accordance with the Rome Statute, the ICC can only be complementary to national legal systems, which have the primary responsibility of investigating or prosecuting cases over which they have jurisdiction. Участники заседания подчеркнули, что в соответствии с Римским статутом МУС может только быть дополнением к национальным правовым системам, которые несут главную ответственность за расследование или судебное разбирательство дел, относящихся к их юрисдикции.
For its part, the commission responsible for investigating the post-election violence had concluded in its report that 1,133 people had been killed during those events, 405 of them as a result of bullet wounds. С другой стороны, Комиссия, которой было поручено расследование насилий, имевших место после состоявшихся выборов, пришла к заключению в своем докладе о том, что в ходе волнений погибло 1133 человека, 405 из них от пулевых ранений.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.
We are investigating the deaths of Mr. Lynch and Mr. McGowan and we will - come to a conclusion. Мы расследуем смерть мистера Линча и мистера Макгоуэна, и найдём виновных.
We're investigating half of them for cyber crimes. Мы расследуем половину их кибер-преступлений
What it is is, we are investigating a shooting, and we've got a pathologist who says the shooter's behaviour might be to do with something called selective serotonin re-uptake inhibitor. Вот в чем дело, мы расследуем стрельбу, и у нас есть эксперт, который утверждает, что поведение стрелявшего могло быть связано с тем, что называют селективным ингибитором обратного захвата серотонина.
Investigating the death of Vice Admiral Gardner. Расследуем смерть вице-адмирала Гарднера.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
He's investigating the coin heist and he's already traced it to the firehouse. Он расследует кражу монет и уже отследил её до пожарной части.
AIHRC has established regional offices and is receiving, and actively investigating, allegations of human rights abuses as well as providing training and human rights awareness campaigns. АНКПЧ создала региональные отделения и получает и активно расследует сообщения о случаях нарушения прав человека, а также организует подготовку и проводит кампании по расширению осведомленности в отношении прав человека.
Lieutenant Benson is investigating the case. Лейтенант Бенсон расследует дело.
This is junior reporter Kenny Bockelstein, investigating the stories that kids want to know. С вами младший репортер Кенни Бокелштайн, который расследует истории интересные детям.
NYPD is investigating Tucker. Нью-Йоркская полиция расследует дело Такера.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
They will be investigating and reporting on the allegations. Они будут расследовать эти утверждения и представят в отношении них доклад.
The Group is still investigating this illegal network in order to provide a more complete and detailed description in the final report. Группа продолжает расследовать деятельность этой незаконной сети, чтобы представить в своем заключительном докладе ее более полное и детальное описание.
However, we are still investigating this issue. Тем не менее, мы продолжаем расследовать данный вопрос.
No, we are not investigating anything. Нет, мы не будем ничего расследовать.
Covertly investigating the head of the Public Integrity Unit's finances. Тайно расследовать историю финансов главы "Группы надзора" -
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
During the verification programme, the secretariat and the Panel's consultants spent considerable time investigating this claim. SAT produced the evidence it considered supported this claim. В ходе программы проверки секретариат и консультанты Группы затратили значительное время на изучение этой претензии. "САТ" представила свидетельства, которые, по ее мнению, подтверждают ее претензию.
Inspecting seized arms and ammunition gave the Panel the opportunity to begin investigating the illicit transfer of small arms and ammunition in violation of the arms embargo. Изучение конфискованного оружия и боеприпасов позволило Группе начать расследование незаконной передачи стрелкового оружия и боеприпасов, совершаемой в нарушение оружейного эмбарго.
(e) the Sustainable Buildings and Construction Initiative is promoting energy efficiency in different building sectors and investigating how market mechanisms can support energy efficiency investments; е) Инициатива по обеспечению устойчивости в области строительства зданий и сооружений стимулирует энергоэффективность в различных секторах строительства и изучение вопроса о том, каким образом рыночные механизмы могут способствовать инвестициям в области энергоэффективности;
Consequently, substantial time is spent scrutinizing details of a referral for disciplinary action, including obtaining clarifications and additional evidence from the investigating entity or the staff member concerned. Соответственно, значительное время тратится на детальное изучение каждого аспекта обращения по вопросу дисциплинарных мер, включая получение разъяснений и дополнительных свидетельств от проводящего расследование подразделения или соответствующих сотрудников.
Exploring ways to build on experiences in public/private partnerships, including development of appropriate "rules of engagement", and investigating the potential for public/private partnerships in general. изучение путей использования опыта партнерских отношений между государственным и частным секторами, включая разработку соответствующих «правил взаимодействия», и анализ потенциала для развития партнерских отношений между государственным и частным секторами в целом.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
2.6 Later the same day, Mr. Radjabov, chief of the investigating unit, asked the author to bring her son to the police station. 2.6 Позже в тот же день начальник следственного отдела г-н Раджабов попросил автора привести ее сына в отделение милиции.
The lawyer has the right to be informed by the investigating authority of the charges against the suspect and to interview the suspect in custody to be apprised of the relevant particulars of the case. Адвокат может потребовать от следственного органа ознакомить его с обвинениями против подозреваемого и встретиться с заключенным под стражу подозреваемым, для того чтобы ознакомиться с имеющими отношение к делу фактами.
Apparently an intergovernmental investigating committee was being set up in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), but the Government itself should do everything possible to end those abhorrent practices. Как представляется, в настоящее время в сотрудничестве с ЮНИСЕФ ведется работа по созданию межведомственного следственного комитета, однако правительству Судана следует, со своей стороны, сделать все возможное, с тем чтобы положить конец этим злоупотреблениям.
In 1935 the investigating department of police were quartered in the building, while the prison was turned into a detention center. В 1935 году в здание было переведён следственный отдел полиции, а тюрьма стала использоваться в качестве следственного изолятора.
Investigators must include investigating lawyers, police investigators and investigating analysts who all bring different skill-sets to the investigative process. В число следователей должны входить следователи-юристы, полицейские следователи и следователи-аналитики, которые могут использовать разные профессиональные навыки в рамках следственного процесса.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
FBI. I'm working with department of corrections, investigating allegations of prison inmate abuse. Я работаю с Департаментом исполнения наказаний, расследую надругательства над заключенными.
Mr. Helms, I'm investigating The hijacking of a truck full of cattle. Мистер Джеймс, я расследую кражу грузовика полного коров
I'm investigating Saturday night's shootings. Я расследую субботнюю ночную перестрелку.
Actually, I'm investigating the earthquake. Вобще-то я расследую землетрясение.
Totally inadmissible, so it's a good bloody job I'm not investigating a murder, isn't it? Но в суде не прокатит, какое же счастье, что я не расследую дела об убийствах.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
Several representatives reported that monitoring and investigating units had been established to support the implementation of those laws. Некоторые представители сообщили об учреждении контрольных и следственных органов, которые будут оказывать поддержку применению такого законодательства.
The representative of the State party declared that judicial power was exercised by three bodies, namely, the courts, the prosecutor and the investigating authorities. Представитель государства-участника заявил, что судебную власть осуществляет триада в составе судов, прокуратуры и следственных органов.
Various activities have been undertaken for the benefit of the public prosecution service, investigating judges, judicial police officers and the Royal Gendarmerie. ЗЗ. Был принят ряд мер, касавшихся деятельности прокуроров, следственных судей, сотрудников уголовной полиции и королевской жандармерии.
The inquiry would be submitted to the investigating magistrate in order to initiate a preliminary investigation around mid-2009. Постановление должно было быть направлено следственному судье для производства предварительных следственных действий примерно в середине 2009 года.
Investigating officials must also take reasonable steps to ensure that the person can communicate with his/her lawyer without being overheard. Работники следственных органов должны также предпринять разумные шаги для обеспечения того, чтобы задержанный мог общаться со своим адвокатом конфиденциально.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
MWA is currently investigating the implications of this research for further work. В настоящее время МДЖ изучает последствия этих исследований для дальнейшей работы.
SERN's been investigating time travel for forty years! СЕРН уже сорок лет изучает путешествия во времени!
CLAU carried out an assessment of Baku port in April and as a result, WFP is investigating the possibility of direct shipments by rail and sea from Europe to Azerbaijan. Эта группа провела в апреле оценку бакинского порта, и в результате этого МПП изучает возможность прямой поставки грузов по железной дороге и морем из Европы в Азербайджан.
UNDP was investigating changes to the Atlas system to allow separate bank reconciliations for each bank account. ПРООН изучает возможность изменения системы «Атлас» на предмет введения раздельной выверки по каждому банковскому счету.
The report - in which the rights of the indigenous peoples are set as one of the key areas of the Finnish human rights policy - mentions that Finland is investigating the possibility of ratifying the ILO convention. В этом докладе, в котором права коренных народов выделены в качестве одного из ключевых направлений политики в области прав человека в Финляндии, упоминается, что в настоящее время Финляндия изучает возможность ратификации вышеуказанной Конвенции МОТ.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
I'm glad they're investigating. Хорошо, что они это расследуют.
For each course, participants submit case studies summarizing actual cases they have considered or are currently investigating. В рамках каждого курса участники представляют тематические исследования, резюмирующие случаи из повседневной практики, с которыми они сталкивались ранее или которые они расследуют в настоящее время.
'Police say they're investigating several lines of inquiry.' "Полиция говорит, что они расследуют несколько версий следствия."
The procedure for investigating potential cases of abuse by police officers are comprehensively governed by criminal laws and by internal decrees issued by the Federal Ministry of Justice and the Federal Ministry of the Interior. Сотрудники полиции расследуют предполагаемые нарушения в полном соответствии с уголовным законодательством и внутренними распоряжениями Федерального министерства юстиции и Федерального министерства внутренних дел.
You really think he'd have the balls to come to a precinct, into our own lab that's investigating the murders he committed? Думаешь, он решился бы прийти в участок, в лабораторию, где расследуют преступления, которые он совершил?
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
Minors who have committed offences are handed over to investigating bodies in accordance with the law, where they may be held for no more than 72 hours. Совершившие преступления несовершеннолетние в соответствии с законом передаются в следственные органы, где их можно держать не более 72 часов.
Thus, when specific members of the Armed Forces are accused of involvement in the commission of an offence, their cases are referred to the military investigating agencies, which have jurisdiction for further pre-trial investigation. Таким образом, в случае установления причастности к совершению преступлений конкретных военнослужащих данные уголовные дела для осуществления дальнейшего предварительного следствия передаются по подследственности в военные следственные органы Следственного комитета.
Accordingly, prosecutors may decide to dismiss a case and investigating judges may issue a ruling that the conditions for opening an investigation are not satisfied or dismiss the proceedings. Соответственно, прокуроры могут принять решение о закрытии дела, а следственные судьи могут вынести постановление о том, что условия для возбуждения расследования не выполнены, или прекратить разбирательство.
Article 115 of the Code on Criminal Procedure entitles the investigating agencies to carry out physical examination, searching dwelling, places, things, correspondence, postal parcels and matters for the seizure of tools and equipment used to commit crimes and of objects and proceeds of crimes. В соответствии со статьей 115 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы имеют право производить физический досмотр, обыск помещений, мест, поиск вещей, корреспонденции, почтовых посылок и отправлений в целях изъятия средств и оборудования, применяемого для совершения преступлений, и объектов преступлений и доходов от преступной деятельности.
The investigation of cases related to the crisis has been assigned to the investigating departments specified in the Code of Criminal Procedure, namely the criminal investigation officers from the Criminal Investigation Department of the National Police or the Criminal Investigation Section of the National Gendarmerie. Задача расследования дел, связанных с кризисом, была возложена на следственные органы, предусмотренные Уголовно-процессуальным кодексом, а именно на сотрудников уголовной полиции из состава Бригады уголовного розыска Национальной полиции или отдела уголовного розыска Национальной жандармерии.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The new investigators spent a week with MICIVIH observers to develop investigating and reporting techniques. Новые следователи провели неделю с наблюдателями МГМГ в целях отработки методов проведения расследований и составления отчетности.
Some basic goals still need urgently to be met, however, such as the building of sound institutions for preventing, investigating and if necessary punishing any human rights violations that might occur. Однако еще предстоит решить сложные задачи, связанные с необходимостью срочного создания действенных механизмов предотвращения возможных нарушений прав человека, проведения расследований и, в соответствующих случаях, привлечения виновных к ответственности.
Furthermore, the process of investigating disciplinary cases was lengthy and costly, weakening accountability. Кроме того, процесс проведения расследований по дисциплинарным делам долог и дорогостоящ, что приводит к ослаблению подотчетности.
She asked if the State party remained convinced that ISA internal inquiries were the best method for investigating allegations of ISA misconduct and whether it had considered entrusting that type of investigation to independent individuals authorized by the security services. Остается ли убежденным государство-участник в том, что внутренние процедуры ИУБ являются наиболее подходящими для проведения расследований утверждений о насилии, совершенном служащими ИУБ и не планирует ли оно поручить такой вид расследований независимым лицам, уполномоченным службами безопасности?
It takes note with concern, however, of the delays and scant progress made in investigating serious human rights violations committed during the period when the country was under military rule (1964 - 1982) and in prosecuting the persons responsible for them. Однако Комитет с озабоченностью отмечает задержки и незначительный прогресс в деле проведения расследований и привлечения к судебной ответственности виновных в грубых нарушениях прав человека в период нахождения у власти военных (1964-1982 годы).
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
you two will be one of the teams that's responsible for investigating what happened to the returnees. Вы будете одной из команд ответственных за исследование того, что случилось с вернувшимися.
Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter. Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу.
The project's goal is acquiring knowledge on violence against women, in terms of perception and scope, and investigating on the degree of security perceived by local populations of areas labelled as "critical". Цель проекта - сбор сведений о насилии в отношении женщин с точки зрения восприятия этого явления и его масштабов, а также исследование того, насколько население так называемых критических районов ощущает себя в безопасности.
Allmusic called the album "progressive, but in the best possible way" and admired Ruess's lyrics for "investigating the larger truths of life... with a witty approach that keeps the songs bubbling merrily along on a positive note". Портал Allmusic назвал альбом «в лучшем возможном случае прогрессивным» и восхищался текстами Рюсса за «исследование больших истин жизни... с остроумным подходом, сохраняющим в бурлящих весельем песнях позитивную ноту».
So with that in mind, I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. Имея это в виду, я продолжала исследование, и меня это очень увлекло.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Couple of bodies were snatched from the morgue, he and Kiera were investigating the case together. Из морга была похищена пара тел, он вместе с Кирой расследовал это дело.
As a prosecutor, investigating cases and if appropriate bringing charges against the supposed perpetrators of or participants in punishable acts. В качестве прокурора расследовал дела и обвинения, в надлежащих случаях, в отношении предполагаемых авторов или участников уголовно наказуемых деяний.
That's what Speight was investigating. Вот, что расследовал Спейт.
What the hell are you doing investigating in a city councilman's office Какого чёрта ты расследовал в кабинете члена городского совета посреди ночи.
Tell me something, did Detective Lau discuss any of the cases he was investigating with you? Скажите, детектив обсуждал с вами дела, которые расследовал?
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Oversight powers include investigating, monitoring and reporting human rights violations. Надзорные полномочия предусматривают проведение расследований, наблюдение и представление докладов о нарушениях прав человека.
With regard to criminal matters, the Law Commissioner is vested with investigating functions and makes decisions in the first instance. При рассмотрении уголовных дел на Уполномоченного по правовым вопросам возлагается проведение расследований и принятие решений в суде первой инстанции.
Ascertaining the implementation, by the governmental authorities concerned, of the human rights-related laws and regulations in force, and investigating abuses constituting violations of human rights. осуществление контроля за исполнением соответствующими правительственными органами действующих законов и положений в области прав человека и проведение расследований случаев злоупотреблений, представляющих собой нарушения прав человека;
In Chile the task of investigating violations of the right to life committed under the military regime, of ensuring accountability and of punishing the culprits has been entrusted to the courts. В Чили проведение расследований по фактам нарушений прав человека на жизнь, совершенным во время военного режима, установление ответственности и наказание виновных было поручено трибуналам.
Was there an independent body responsible for investigating complaints of torture, and did the law make provision for victims of such acts to be compensated? Входит ли в задачу какого-либо независимого органа проведение расследований в связи с возможными жалобами в отношении применения пыток и, наконец, предусматривается ли законодательством компенсация для жертв пыток?
Больше примеров...