Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
Their lives get complicated when the police start investigating them. Их жизнь и работа усложняются, когда полиция начинает в отношении них расследование.
Two guys jumped me outside of Kessler's and they told me to stop investigating. Два парня напрыгнули на меня, когда я вышел от Кесслера и велели мне прекратить расследование.
I would like you to start investigating two new stabbings. то начнем расследование с двух новых ножевых ранений.
Under the leadership of the Supreme People's Procuratorate, the military procuratorates were responsible for investigating crimes committed by members of the armed forces. Действуя под руководством Верховной народной прокуратуры, военные прокуратуры отвечают за расследование преступлений, совершенных военнослужащими.
Indeed, as was pointed out in the third annual report, investigating the situations referred to the Court has involved activities both on the territories of the four relevant States and in over 25 other countries during the reporting period. Фактически, как было отмечено в третьем ежегодном докладе, расследование ситуаций, переданных в Суд, связано с деятельностью как на территориях четырех соответствующих государств, так и в более чем 25 других странах в течение отчетного периода.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
Designed to convince everyone we are no longer investigating the Krays. Это было сделано, чтобы убедить всех, что мы больше не расследуем дело братьев Крей.
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.
We're investigating a break-in. Мы расследуем незаконное вторжение.
I... We're investigating that case right now. Мы сейчас расследуем это дело.
Craig, as I'm sure you're aware, we're investigating the death of Gerald French. Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча. А также, мы расследуем другие возможные случаи халатности, которые возможно имели место в Уиллоу Вэйл за последние месяцы.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
The NTSB is also in charge of investigating cases of hazardous materials releases that occur during transportation. NTSB также расследует происшествия, связанные с выбросом опасных материалов, если они произошли в ходе транспортировки.
The Attorney General is investigating allegations that he systematically buried evidence to get convictions. Генеральный прокурор расследует обвинение, что он систематически скрывал улики для получения обвинительного приговора.
While the Panel is currently investigating potential cases of the provision of armed mercenaries since the imposition of the arms embargo, no conclusive evidence has yet been found and the Panel would therefore need to continue its investigation further. Хотя Группа в настоящее время расследует потенциальные случаи предоставления вооруженных наемников в период со времени введения эмбарго на поставки оружия, никаких убедительных доказательств пока не обнаружено, и поэтому Группе придется продолжить свое расследование.
The police are investigating that possibility. Полиция расследует эту возможность.
Nobody was investigating me. Никто не расследует моё дело.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
The complainants did not lodge any complaint about torture with the prosecutor's office which had competence for investigating the case. Заявители не представили какой-либо жалобы в отношении применения пыток в прокуратуру, которая уполномочена расследовать такие дела.
Others persons charged with investigating offences are those who have been designated in special statutory regulations as being responsible for enforcing the provisions of the regulations, for ensuring their observance or for investigating the offences defined in them (art. 185). Другие лица, в обязанность которых вменяется расследовать преступления, определяются в соответствии со специальными нормами закона как несущие ответственность за исполнение положений закона, за обеспечение их соблюдение или за расследование определенных в них преступлений (статья 185).
When you came home, you said you were through investigating Robert's death. Когда ты вернулся, ты сказал, что перестал расследовать смерть Роберта
The Commission first began investigating reports that the former Rwandan government forces and militia were continuing to receive arms and ammunition in violation of the embargo imposed by the Security Council in October 1995. Вначале Комиссия стала расследовать сообщения о том, что бывшие правительственные силы Руанды и ополчение продолжали получать оружие и боеприпасы в нарушение эмбарго, введенного Советом Безопасности в октябре 1995 года.
The Committee regrets that the National Human Rights Commission is prevented by clause 19 of the Protection of Human Rights Act from investigating directly complaints of human rights violations against the armed forces, but must request a report from the central Government. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что на основании статьи 19 Закона о защите прав человека Национальная комиссия по правам человека лишена возможности непосредственно расследовать жалобы о нарушениях прав человека, совершаемых представителями вооруженных сил, и должна запрашивать соответствующий доклад у центрального правительства.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
investigating broader statutory powers for mobile aliens supervision. изучение возможностей расширения законодательных полномочий в отношении мобильного иммиграционного контроля.
Since large parts of the marine biosphere are still unexplored, there should be a welcome and support for projects aimed at investigating the biological diversity of the high seas and the biota, biotopes and habitats of the deep sea. Поскольку значительные районы морской биосферы остаются неисследованными, следует приветствовать и поддерживать проекты, направленные на изучение биологического разнообразия открытого моря и биоты, биотопов и ареалов обитания в глубоководных районах.
During the verification programme, the secretariat and the Panel's consultants spent considerable time investigating this claim. SAT produced the evidence it considered supported this claim. В ходе программы проверки секретариат и консультанты Группы затратили значительное время на изучение этой претензии. "САТ" представила свидетельства, которые, по ее мнению, подтверждают ее претензию.
Inspecting seized arms and ammunition gave the Panel the opportunity to begin investigating the illicit transfer of small arms and ammunition in violation of the arms embargo. Изучение конфискованного оружия и боеприпасов позволило Группе начать расследование незаконной передачи стрелкового оружия и боеприпасов, совершаемой в нарушение оружейного эмбарго.
Investigating "alternative energy" options for future business изучение возможностей использования альтернативных видов энергии в рамках будущей деятельности.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
If, however, a State secret is involved, the suspect must receive permission from the investigating authority before he can engage a lawyer. В то же время, если речь идет о государственной тайне, то подозреваемый, для того чтобы прибегнуть к помощи адвоката, должен получить разрешение следственного органа .
The same article further stipulates: A delegated lawyer has the right to be informed by the investigating authority of the particulars of the case. В той же статье далее говорится, что уполномоченный адвокат имеет право требовать от следственного органа ознакомить его с материалами дела.
The Chair informed the Commission that, after a thorough examination of the report of the investigating body, the Committee had endorsed it by consensus, on 2 September 2014, and had subsequently reached the conclusions set out below. Председатель сообщил Комиссии, что после тщательного изучения доклада следственного органа Комитет одобрил его в результате консенсуса 2 сентября 2014 года и затем сделал приводящиеся ниже выводы.
Only a few of the communications that were submitted reached the indictments chamber, a high-level investigating court with jurisdiction to hear appeals. Лишь несколько из них достигли уровня обвинительной палаты - следственного органа второй ступени, находящегося на уровне судов.
There are no investigating magistrates in the Chinese system. Китайская система не предусматривает должности следственного судьи.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I have evidence linking this vehicle to a crime I'm investigating. У меня есть доказательства, что этот автомобиль связан с преступлением, которое я расследую.
I'm investigating a particularly weird death up there. Я расследую там очень странную смерть.
I'm investigating your firm for discriminatory hiring practices. Я расследую случаи дискриминации при найме на работу в вашей фирме.
I'm investigating the death of your father. Я расследую смерть вашего отца.
Now I'm investigating myself. Теперь я расследую свои ошибки.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
The prison governor confirmed that, to his great regret, structural overcrowding had risen considerably (82 per cent of prisoners were in pre-trial detention) as a result of the negligence or absence of certain investigating judges. Директор тюрьмы, выразив большое сожаление, действительно подтвердил, что переполненность тюрьмы значительно возросла (82% лиц находились в предварительном заключении) из-за небрежности или невыходов на работу некоторых следственных судей.
Furthermore, the Government has been working on reducing the overall time spent on investigating and adjudicating in criminal cases by means of new legislation, new routines, improving the qualifications of the staff, and developing and improving the relevant computer technology. Кроме того, правительство работает над сокращением общего времени проведения следственных действий и вынесения судебных решений по уголовным делам путем разработки новых законов, методов работы, повышения квалификации персонала и разработки и совершенствования соответствующих компьютерных технологий.
Investigating authorities in the Netherlands make use of the mechanism of joint investigation teams, in particular with civil law jurisdictions in Europe. Следственные органы в Нидерландах пользуются механизмом создания совместных следственных групп, в частности со странами Европы, в которых действует система гражданского права.
Lastly, the Government confirmed that the Military Prosecution Department of Ploiesti was investigating the possibility of wrongful inquiry. В заключение правительство подтвердило, что военная прокуратура Плоешти в настоящее время проводит проверку правильности следственных действий.
Procedural or in-court protections are actions aimed primarily at diminishing the fear of intimidation of especially victim witnesses, that can be taken by the court sua sponte or at the request of the prosecutor or investigating officials. Процессуальная или внутрисудебная защита представляет собой меры, которые направлены главным образом на уменьшение страха свидетелей, в особенности потерпевших-свидетелей, в отношении возможного запугивания и которые могут приниматься судом по собственному усмотрению или по просьбе прокурора или сотрудников следственных органов.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
His delegation was also investigating ways of making the reporting process more effective and would convey its findings to the relevant bodies. Делегация Таиланда также изучает пути повышения эффективности процедур отчетности и проинформирует соответствующие органы о результатах ее работы.
However, some microfinance institutions charged interest on loans and the Government was investigating ways of reducing interest rates to ensure that the recipients of credit were able to benefit fully from it. Однако некоторые учреждения, занимающиеся микрофинансированием, взимают со ссуд проценты, и правительство изучает возможности снижения процентных ставок, чтобы получатели кредитов могли извлечь из них максимальную пользу.
To prevent kidnapping and trafficking, the Government, with UNICEF support, has been investigating patterns of child trafficking and has begun to prepare national strategies to implement means to prevent domestic and/or foreign trafficking of children. Для недопущения похищений детей и торговли ими правительство, при поддержке со стороны ЮНИСЕФ, изучает схемы торговли детьми и приступило к подготовке национальных стратегий по созданию механизмов с целью предотвращения торговли детьми внутри страны и/или на зарубеж.
The Lebanese Ministry of Agriculture is also currently investigating whether bombs releasing poisonous chemical products have also affected the soil. В настоящее время министерство сельского хозяйства Ливана также изучает вопрос о том, не были ли сельскохозяйственные земли загрязнены в результате взрывов бомб токсичными химическими веществами31.
The Panel is investigating whether possible support for cross-border military activities could have economic objectives, for example through the partial disruption of the harvesting and export of cocoa. Группа изучает вопрос о том, могут ли те, кто предположительно поддерживает трансграничные военные действия, преследовать цели экономического характера, например, частичный срыв сбора урожая и экспорта какао-бобов.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
Expresses its appreciation to those Governments that are investigating, have developed or are developing appropriate mechanisms to investigate any cases of enforced disappearances which are brought to their attention, and urges all the Governments concerned to expand their efforts in this area; выражает свою признательность тем правительствам, которые расследуют любые случаи насильственного исчезновения, доводимые до их сведения, создали или создают соответствующие механизмы для расследования таких случаев, и настоятельно призывает все соответствующие правительства активизировать свои усилия в этой области;
They're investigating now. Они сейчас расследуют это дело.
The Lebanese Armed Forces is investigating the incident. Ливанские военные расследуют это происшествие.
If they really are investigating high level corruption, it would be on a need-to-know basis. Если они действительно расследуют коррупцию в высоких кругах, то доступ к информации по необходимости.
In addition to giving counseling on all forms of human rights, where there is a complaint of a human rights violation, the organs strive to prevent and take appropriate measures in line with the situation after investigating the facts. Эти органы оказывают не только консультационные услуги по всем аспектам прав человека: в тех случаях когда поступают жалобы на нарушение каких-либо прав человека, они расследуют обстоятельства соответствующего дела и принимают надлежащие меры с учетом конкретной ситуации по пресечению и недопущению таких нарушений.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
In 129 of the cases, the investigating bodies found reason to believe that a criminal offence had taken place. В 120 делах следственные органы нашли основания считать, что имело место уголовное правонарушение.
Depending on the nature of the criminal activity, one or more of these provisions could be used by the investigating and prosecuting authorities. В зависимости от характера преступной деятельности следственные органы и органы, осуществляющие судебное преследование, могут использовать одно или несколько таких положений.
Thus, when specific members of the Armed Forces are accused of involvement in the commission of an offence, their cases are referred to the military investigating agencies, which have jurisdiction for further pre-trial investigation. Таким образом, в случае установления причастности к совершению преступлений конкретных военнослужащих данные уголовные дела для осуществления дальнейшего предварительного следствия передаются по подследственности в военные следственные органы Следственного комитета.
As Special Rapporteur Amos Wako noted in 1987, "in a number of countries, the investigating body, which was given an independent or quasi-independent not, in reality, secure its independence". Как в 1987 году отметил Специальный докладчик Амос Вако, "в ряде стран следственные органы, имеющие независимое или полунезависимое положение... в действительности не закрепили свою независимость".
Furthermore, financial market supervisory authorities in third countries, investigating authorities and courts, as well as the authorities responsible for restricting capital and payment transactions in accordance with the Foreign Trade and Payments Act, are entitled to request information. Кроме того, информацию могут запрашивать органы контроля за финансовым рынком в третьих странах, следственные органы и суды, а также органы, ответственные за ограничение операций с капиталом и платежами в соответствии с Законом о внешней торговле и платежах.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
All political parties had reportedly pressured the police to refrain from investigating cases in order to protect their members. Судя по сообщениям, все политические партии оказывали на полицию давление, с тем чтобы она воздерживалась от проведения расследований для защиты членов этих партий.
It should provide specific and detailed guidance for intelligence and law enforcement officials in investigating illicit activities related to WMD and authorize them to take necessary preventive action. В нем должны содержаться конкретные и подробные указания для должностных лиц разведорганов и правоохранительных органов относительно проведения расследований незаконных действий, связанных с оружием массового уничтожения, и оно также должно давать им право принимать необходимые превентивные меры.
The Labour Ministry has trained a total of 40 labour inspectors and officers in investigating and conducting inspections in the area of child labour. В общей сложности 40 сотрудников инспекции труда прошли в Министерстве труда подготовку по вопросам проведения расследований и проверок в сфере детского труда.
The obstacles referred to above are especially relevant during the preparation and conducting of on-site visits for purposes of research or investigating violations. Вышеописанные препятствия наиболее четко проявляются в ходе подготовки и проведения поездок на места в исследовательских целях или для целей проведения расследований по фактам нарушений.
(a) to continue investigating the implementation of the arms embargo by Member States and violations, inter alia, through field-based investigations in Somalia, where possible, and, as appropriate, in other States, in particular, those in the region; а) продолжать расследовать осуществление эмбарго на поставки оружия государствами-членами и нарушения, в частности, путем проведения расследований на местах в Сомали, где это возможно, и - в соответствующих случаях - в других государствах, в том числе в государствах региона;
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
Well, perhaps you can do some investigating for me. Ну, возможно вы можете провести некоторое исследование для меня.
Professor Jim Stevenson from Southampton University, and author of the report, said: This has been a major study investigating an important area of research. Автор доклада, профессор Джеймс Стивенсон из Саутгемптонского университета, заявил: «Это было крупное исследование в важной области.
Investigating and implementing measures to increase the operational efficiency of railways and integrated logistics; с) исследование и реализация мер по повышению эффективности работы железных дорог и интегрированной логистики;
Well, keep investigating. Хорошо, продолжайте исследование.
So with that in mind, I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. Имея это в виду, я продолжала исследование, и меня это очень увлекло.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
For the last few months, I've been investigating a theory that I think holds the answer... buses... Последние несколько месяцев я расследовал теорию которая, мне кажется, даст ответ... автобусы...
For people like this, who I've spent the last year and a half of my life investigating... Для этих людей, деятельность которых я расследовал последние полтора года...
I've been investigating your theory that our history of illness may have been the result of, shall we say, family politics? Я расследовал вашу теорию о том, что наследственная болезнь могла быть результатом так сказать, семейных интриг.
Because he was investigating. Потому что он расследовал.
I think Something your husband was investigating could still be in play. Я думаю дело, которое расследовал ваш муж, все еще не закончено.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
It is responsible for investigating the alleged commission of offences or misconduct by members of the Service. Он отвечает за проведение расследований по заявлениям о предполагаемых преступлениях и проступках сотрудников полиции.
Within this Commission, an Inter-institutional Investigation Group has been established that is currently responsible for investigating the deaths of Ernesto Velis and Eleno Castro, among others. В рамках этой комиссии была создана межорганизационная группа по расследованиям, которая будет отвечать за проведение расследований, в частности убийств Эрнесто Велиса и Элено Кастро.
He would, of course, draw on experiences from his own region, in particular his own country, Argentina, which had known no limits when investigating its own past. Выступающий обязательно будет опираться на опыт, накопленный в странах его региона, в частности его собственной страны, Аргентины, в которой не существует ограничений на проведение расследований своего прошлого.
Investigating and punishing violations of human rights is the preserve of State administrations. Проведение расследований в отношении случаев нарушения прав человека и назначение наказаний за них является прерогативой администрации штатов.
In the implementation of the right to the truth, the right to justice plays a prominent part, since it ensures a knowledge of the facts through the action of the judicial authority, responsible for investigating, evaluating evidence and bringing those responsible to trial. В контексте права на установление истины право на правосудие занимает исключительно важное место, поскольку гарантирует получение сведений в рамках процессуальных действий судебной системы, в обязанности которой входит проведение расследований, оценка доказательств по делу и осуждение виновных.
Больше примеров...