Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
Our first campaign was investigating the role of illegal logging in funding the war in Cambodia. Нашей первой кампанией было расследование того, какую роль сыграла нелегальная вырубка лесов в финансировании войны в Камбодже.
Her Office was also investigating crimes committed by rebel forces, including the persecution and expulsion of ethnic groups, such as those in Tawergha, who were accused of having supported the Qadhafi regime. Ее Канцелярия ведет также расследование преступлений, совершенных повстанческими силами, включая преследование и выдворение этнических групп, таких как таверга, обвинявшихся в поддержке режима Каддафи.
After investigating reports of cases of possible violations of rules and regulations, mismanagement, misconduct, waste of resources and abuse of authority, the Investigation Unit made recommendations in the following areas: Проведя расследование сообщений о случаях возможных нарушений действующих правил и положений, административных просчетов, проступков, разбазаривания ресурсов и злоупотребления должностным положением, Группа по проведению расследований вынесла рекомендации по следующим моментам:
Investigating all the human rights violations that occurred during the internal armed conflict is a complex task that requires time, perseverance and unflagging political will. Расследование всех нарушений прав человека, которые произошли во время внутреннего вооруженного конфликта, является сложной задачей, которая требует времени, настойчивости и непоколебимой полицейской воли.
Please clarify the legal status of regulations issued by the Supreme Peoples' Procurate Criminal procedure laws aimed at investigating abuses and clarify how they can be enforced. ё) Просьба уточнить правовой статус положений о порядке применения Уголовно-процессуального кодекса, принятых Верховной народной прокуратурой и направленных на расследование злоупотреблений, и уточнить, как они могут применяться.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
Mr Hulse, we're investigating the attempted murder of a vivisectionist. Господин Халс, мы расследуем покушение на вивисектора.
Craig, as I'm sure you're aware, we're investigating the death of Gerald French. Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча.
It's a case that we're investigating. Мы расследуем одно дело.
I... We're investigating that case right now. Мы сейчас расследуем это дело.
And it says nothing inside or outside the victim's vehicle matches up to anyone in the criminal Thomas Palmer had no criminal record, either. So, what are we investigating... И они ничего не нашли ни внутри машины, ни снаружи, связанного с уголовной базой данных и у Томаса Палмера нет судимостей и что мы расследуем?
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
Police are investigating the disappearance of a clerk... named Leonard Zelig. Полиция расследует исчезновение клерка... по имени Леонард Зелиг.
Look, he's, like, investigating something... Не, определенно коп. Ну же, он будто расследует что-то...
The Procurator's Office was currently investigating 71 complaints against members of the police. Канцелярия Прокурора расследует в настоящее время 71 жалобу на сотрудников полиции.
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture. Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
So you involved me in your perjury, and now P.S.U. is investigating it. Ты сделал меня соучастником своего лжесвидетельства, и теперь его расследует отдел профессиональных стандартов.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
The Group is still investigating this illegal network in order to provide a more complete and detailed description in the final report. Группа продолжает расследовать деятельность этой незаконной сети, чтобы представить в своем заключительном докладе ее более полное и детальное описание.
He told me he'll be investigating harassment charges against Madison. ќн сказал мне, что будет расследовать случаи преследовани€ от ћэдисон.
It takes seconds to go into a bookstore or library and get books on that and start investigating it, researching it, and doing it. У вас займет считанные секунды, чтобы зайти в книжный магазин или библиотеку, взять нужные книги и начать расследовать, исследовать и делать это.»
The representatives stressed again the importance the Government attached to clarifying the outstanding cases and reported that investigations are continuing; information would be provided to the Working Group on the body charged with the task of investigating the outstanding cases. Представители правительства подчеркнули важность, которую они придают вопросу о выяснении обстоятельств этих случаев, и сообщили, что расследования продолжаются; Рабочей группе будет направлена информация об органе, которому поручена задача расследовать эти нераскрытые дела.
We remain at Qualor Il, investigating the theft of a surplus Vulcan ship. "Энтерпрайз" остается на орбите Куалора 2, пока мы продолжаем расследовать кражу списанного вулканского корабля.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
The Committee was formed in 2005, charged primarily with investigating the conditions in which detainees are held and the conduct of police interviews within detention facilities. В обязанности Комитета, который был создан в 2005 году, в основном входит изучение условий содержания заключенных и проведения полицейских допросов в местах содержания под стражей.
In summary, early work on the 2020 Census will be directed towards investigating innovative ways to maintain or improve census data quality and coverage, while keeping the cost per housing unit within acceptable levels. Таким образом, заблаговременная работа по подготовке переписи 2020 года будет направлена на изучение новаторских путей поддержания или повышения качества данных переписи и расширения их охвата при сохранении затрат в расчете на единицу жилья на приемлемых уровнях.
Investigating further near-source and within grid-cell (150 km x 150 km) deposition patterns; дальнейшее изучение структуры осаждения вблизи источника и в пределах ячейки сетки (150 км х 150 км);
The National Commission is responsible for the study and monitoring of constitutional and other laws relating to women, review of existing legislation and investigating complaints concerning the rights of women. Национальная комиссия ответственна за изучение и контроль конституционных и других законов, касающихся женщин, рассмотрение существующего законодательства и расследование жалоб на нарушение прав женщин.
The first one refers to investigating the inclusion of indicators that have the source of data in administrative and civil society records in the core set, such as femicide, for example. Первое - изучение возможностей включения показателей, для которых источником служит основной набор статистических данных, подготавливаемых на основе административного учета и регистрационного учета, осуществляемого организациями гражданского общества, например таких, как число убийств женщин.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The Chair informed the Commission that, after a thorough examination of the report of the investigating body, the Committee had endorsed it by consensus, on 2 September 2014, and had subsequently reached the conclusions set out below. Председатель сообщил Комиссии, что после тщательного изучения доклада следственного органа Комитет одобрил его в результате консенсуса 2 сентября 2014 года и затем сделал приводящиеся ниже выводы.
(c) Ensure that effective access to forensic medical expertise is not subject to prior authorization by an investigating authority; this must include access to a medical professional of the detainee's choice for medical evaluation at any time during detention; с) обеспечить, чтобы эффективный доступ к судебно-медицинской экспертизе не зависел от получения предварительного разрешения какого-либо следственного органа; это должно предусматривать возможность обращаться к медицинскому специалисту, выбранному по усмотрению заключенного, для проведения медицинского обследования в любое время в период содержания под стражей;
Only a few of the communications that were submitted reached the indictments chamber, a high-level investigating court with jurisdiction to hear appeals. Лишь несколько из них достигли уровня обвинительной палаты - следственного органа второй ступени, находящегося на уровне судов.
In contravention of domestic law, one of the judges trying the case in the High Court was the same Ms. Spazzola who had acted as investigating magistrate in the case. Одним из судей исправительного суда была г-жа Спаццола, выступавшая в качестве следственного судьи по тому же делу, что противоречит внутреннему праву.
Action should continue on the adoption of measures to improve further the specialist skills of investigators attached to the Investigative Committee responsible for investigating criminal cases involving corruption. продолжить действия по принятию мер, направленных на дальнейшее совершенствование специализации следователей Следственного комитета, ответственных за расследование уголовных дел коррупционной направленности.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
The time is... 2046, and I'm investigating the incident which occurred in booking. На часах... 20:46, и я расследую случай, произошедший в изоляторе.
I'M INVESTIGATING A ROBBERY, NOT AUDITIONING FOR HELLO DOLLY. Я расследую ограбление, а не ищу таланты для "Привет Долли".
I'm investigating a series of suspicious deaths. Я расследую серию странных смертей.
I'm investigating a road accident yesterday. Я расследую вчерашнюю дорожную аварию.
Yes? Good day, I am investigating the Rachel disappeared SlPRI Да? - Здравствуйте, я расследую исчезновение Рашель Сиприен.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
However, the victim refused to make a statement to the investigating authorities. Однако потерпевший отказался сделать заявление для следственных органов.
In the last quarter of 2000, three national training courses to customs, border control and investigating authorities were given by IAEA in Belarus, Kazakhstan and Ukraine. В течение последнего квартала 2000 года МАГАТЭ провело три национальных учебных курса для таможенных, пограничных и следственных органов в Беларуси, Казахстане и Украине.
This also applied to boards and commissions of inquiry investigating allegations of abuse, excessive force and torture. То же самое касается следственных органов и комиссий, расследующих жалобы на злоупотребления полномочиями и силой, а также на применение пыток.
The decision of the investigating authority, and the investigator, as stated in the Criminal Procedure Code of Latvia (arts. 168,176, 176.1), must be sanctioned by a prosecutor; В Латвийском уголовно-процессуальном кодексе (статьи 168,176 и 176.1) указывается, что решение следственных органов и следователя должно быть утверждено прокурором;
Designed as a quick-reference "how-to" manual for law enforcement, investigating magistrates, and prosecutors, the handbook guides practitioners as they grapple with the strategic, organizational, investigative, and legal challenges of recovering assets. Оно составлено в виде справочника, содержащего инструкции для сотрудников правоохранительных органов, следственных судей и прокуроров; в пособии содержатся рекомендации для практических работников относительно того, как следует решать стратегические, организационные, следственные и правовые проблемы, связанные с возвращением активов.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
The World Health Organization is currently investigating the growing body of evidence indicating the link between health and national macroeconomic performance. В настоящее время Всемирная организация здравоохранения изучает все более многочисленные факты, свидетельствующие о взаимосвязи между состоянием здоровья населения и макроэкономическими показателями стран.
The Department of Public Information, with the assistance of UNDP, is investigating ways it could utilize the creative expertise of an advertising agency and/or Hollywood producer(s), on a pro bono basis, in developing public service announcements. Департамент общественной информации с помощью ПРООН изучает пути использования творческого опыта одного из рекламных агентств и/или продюсеров из Голливуда на бесплатной основе, по вопросу создания бесплатных объявлений.
These databases should include not only information about the environment, but also about who is actively investigating that environment, in order to facilitate further collaboration. Чтобы облегчить дальнейшее сотрудничество, в такие базы следует включать информацию не только об окружающей среде, но и о том, кто эту среду активно изучает.
Ms. Koursoumba (Cyprus) said that the Government was investigating possible discrimination with regard to salaries of third-country nationals, particularly foreign domestic workers. Г-жа Курсумба (Кипр) говорит, что правительство изучает вопрос о возможной дискриминации в отношении заработной платы граждан из третьих стран, в частности иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги.
The Government was investigating the possibility of acceding to international instruments relating to statelessness, although doing so would require significant work as the necessary legislation and mechanisms were not yet in place. Правительство изучает возможность присоединения к международным документам, касающимся отсутствия гражданства, хотя присоединение к ним потребует значительной работы, поскольку необходимое законодательство и механизмы еще не введены в действие.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
The series focuses on a squad of youthful-looking undercover police officers investigating crimes in high schools, colleges, and other teenage venues. Сериал посвящена отряду юных полицейских под прикрытием, которые расследуют преступления в средних школах, колледжах и других местах для подростков.
Similarly, when police inspectors are investigating torture complaints, they are prevented from covering up cases because of the same hierarchical scrutiny. Аналогичным образом, в тех случаях, когда инспектора полиции расследуют жалобы о применении пыток, они не могут скрывать такие случаи в силу того же самого иерархического контроля.
However, the Revenue Commissioners (the tax collecting authority of the State) are responsible for the physical control of import and export of dual-use and military goods, investigating suspected offences, and taking appropriate action, including prosecution of offenders, where required. Тем не менее, вопросами физического контроля за импортом и экспортом товаров двойного использования и военного применения занимаются налоговые органы (Государственное налоговое управление), которые расследуют подозрительные случаи и принимают надлежащие меры, включая, при необходимости, судебное преследование правонарушителей.
Expresses its appreciation to those Governments that are investigating, have developed or are developing appropriate mechanisms to investigate any cases of enforced disappearances which are brought to their attention, and urges all the Governments concerned to expand their efforts in this area; выражает свою признательность тем правительствам, которые расследуют любые случаи насильственного исчезновения, доводимые до их сведения, создали или создают соответствующие механизмы для расследования таких случаев, и настоятельно призывает все соответствующие правительства активизировать свои усилия в этой области;
IPTF is also investigating the use of long-barrel weapons. СМПС также расследуют обстоятельства применения длинноствольного оружия.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
The Special Rapporteur found the investigating agencies and the subordinate judiciary ineffective. Специальный докладчик пришла к выводу, что следственные органы и суды нижней инстанции функционируют неэффективно.
IPCC will have its own investigating teams, independently of the police. НКЖП будет иметь свои собственные следственные группы независимо от полиции.
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией.
The complaints of offences committed by officials - mainly corporal or verbal abuse of detainees during arrest, transfer or interrogation - were transmitted to investigating offices of the Prosecution Service, which have exclusive competence for the examination of such complaints. Жалобы на совершенные должностными лицами правонарушения, главным образом физические или словесные оскорбления заключенных во время ареста, пересылки или допроса, направлялись в следственные отделы прокуратуры, которые обладают исключительной компетенцией в отношении расследования подобных жалоб.
Hence, under articles 15, 25 and 26 of the Code of Criminal Procedures, public prosecutors, investigating judges and justices of the police must release any person being detained illegally in a place not designated by the Government for the purpose of detention. Так, согласно статьям 15, 25 и 26 Уголовно-процессуального кодекса, государственные прокуроры, следственные судьи и полицейские судьи должны освобождать всех лиц, незаконно содержащихся под стражей в местах, не утвержденных правительством для целей содержания под стражей.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
Governments are encouraged to strengthen their support to justice systems by allocating sufficient resources and capacity for investigating and prosecuting those who perpetrate crimes against children in conflict. Правительствам предлагается усилить поддержку систем правосудия за счет выделения достаточных ресурсов и расширения потенциала для проведения расследований и судебного преследования лиц, совершающих преступления в отношении детей в условиях конфликта.
(a) Establish a comprehensive child protection system including a systematic mechanism for investigating, convicting or sanctioning those responsible for violations against children; а) создать всеобъемлющую систему защиты ребенка, включая механизм проведения расследований, привлечения к ответственности и наказания виновных в нарушениях прав детей;
It also determines the organizational basis of labour protection depending on the social, economic and technical development of the society, for supervisory bodies and methods, as well as for investigating and keeping records of occupational accidents and work-related health hazards. Кроме того, он определяет организационную основу охраны труда в зависимости от социального, экономического и технического развития общества, устанавливает органы и методы надзора, а также порядок проведения расследований и регистрации случаев производственного травматизма и связанных с трудовой деятельностью факторов риска для здоровья.
The investigating official could become familiar with the mutual legal assistance requirements and the investigative opportunities in the requested country. В этом случае сотрудник, занимающийся расследованиями, может ознакомиться с требованиями в отношении взаимной правовой помощи и возможностями в области проведения расследований в запрашиваемой стране.
Inter-agency cooperation and information-exchange for the purpose of investigating and prosecution of money-laundering offences, in particular, is promoted through the Anti-Money Laundering Unit (FIU). Межведомственное сотрудничество и обмен информацией в целях проведения расследований и уголовного преследования в связи с преступлениями в форме отмывания денежных средств поощряется, в частности, в рамках деятельности Группы по противодействию отмыванию денежных средств при подразделении по сбору оперативной финансовой информации (ПСОФИ).
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
The JBA commenced investigating the professionalization of basketball in the same year, and in 1997 lifted the ban on professional players. В том же году JBA начала исследование профессионализации баскетбола, а в 1997 году сняла запрет на профессиональных игроков.
Forensic experts from Uzbek forensic medical institutions and doctors from the Central Penal Correction Department participated in a training seminar on investigating and documenting cases of torture, held from 16 to 18 August 2005 at the Central Penal Correction Department's training centre. Судебно-медицинские эксперты судебно-медицинских учреждений страны совместно с врачами ГУИН Министерства внутренних дел Республики Узбекистан приняли участие в семинаре-тренинге, прошедшем 16-18 августа 2005 года в учебном центре ГУИН Министерства внутренних дел Республики Узбекистан на тему: "Исследование и документирование случаев применения пыток".
Allmusic called the album "progressive, but in the best possible way" and admired Ruess's lyrics for "investigating the larger truths of life... with a witty approach that keeps the songs bubbling merrily along on a positive note". Портал Allmusic назвал альбом «в лучшем возможном случае прогрессивным» и восхищался текстами Рюсса за «исследование больших истин жизни... с остроумным подходом, сохраняющим в бурлящих весельем песнях позитивную ноту».
A survey investigating representative samples of the adult population has been started. Было начато исследование репрезентативных групп взрослого населения.
So with that in mind, I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. Имея это в виду, я продолжала исследование, и меня это очень увлекло.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Someone who also knew I was investigating Emily's abduction. Кто-то также знал, что я расследовал похищение Эмили.
You've been investigating this for two years and you haven't told them? Ты расследовал это в течение двух лет и не рассказал им?
I've been investigating your theory that our history of illness may have been the result of, shall we say, family politics? Я расследовал вашу теорию о том, что наследственная болезнь могла быть результатом так сказать, семейных интриг.
Max (Maury Sterling) follows up on Conlin's death and traces the location of Conlin's last phone call to the tech startup he was investigating. Макс (Мори Стерлинг) изучает смерть Конлина и отслеживает местонахождение последнего телефонного звонка Конлина в техподдержке, которую он расследовал.
Lancelot was investigating a group of mercenaries who were experimenting with biological weaponry. Ланселот расследовал деятельность группы наемников, экспериментирующих с биологическим оружием.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
It is responsible for the exercise of public prosecutions, for establishing and investigating the commission of offences and for preparing prosecution cases for the courts. В ее обязанности входит возбуждение уголовного преследования от имени государства, дознание, проведение расследований в случае совершения преступлений и предъявление обвинений в судах.
Besides the custom service, two units within the Austrian Finance ministry assume responsibility for preventing the import and export of unlicensed goods and investigating offences: the department to combat fraud and the centre for risk analysis. Помимо таможенной службы за предотвращение импорта и экспорта нелицензированных товаров и проведение расследований по фактам правонарушений в структуре министерства финансов Австрии отвечают два подразделения: департамент по борьбе с мошенничеством и центр по анализу рисков.
(a) Investigating and seizing property and funds of individuals assisting narco-terrorist organizations; а) проведение расследований и конфискация имущества и средств лиц, оказывающих содействие организациям, занимающимся наркотерроризмом;
In Chile the task of investigating violations of the right to life committed under the military regime, of ensuring accountability and of punishing the culprits has been entrusted to the courts. В Чили проведение расследований по фактам нарушений прав человека на жизнь, совершенным во время военного режима, установление ответственности и наказание виновных было поручено трибуналам.
The Employment Advocate has the responsibility of investigating and remedying alleged contraventions of QWAs. За проведение расследований по заявлениям о нарушении КТД и принятие соответствующих мер отвечает инспектор труда.
Больше примеров...