Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
It also took statements from the committee tasked with investigating the spread of the AIDS virus among the children. Он также снял показания с членов комиссии, которой было поручено провести расследование по факту распространения вируса СПИДа среди детей.
My understanding is the Feds are now investigating me. Я так понимаю, что федералы сейчас ведут расследование против меня.
He would emphasize that the Committee was supposed to be investigating racial discrimination and not the human rights situation in general. Он хотел бы подчеркнуть, что Комитету поручено расследование расовой дискриминации, а не положения в области прав человека в целом.
The situation nevertheless remains precarious given the weakness of the institutions responsible for preventing, investigating and prosecuting serious crimes and human rights violations, as well as persistent criminality. Тем не менее ситуация остается крайне нестабильной ввиду недостатков институтов, ответственных за предупреждение и расследование серьезных преступлений и нарушений прав человека и за наказание виновных, а также ввиду сохранения криминогенной обстановки.
A more general challenge in investigating cybercrime arises from the fact that, from a technological point of view, the Internet offers few control instruments that can be used by law enforcement. В целом расследование киберпреступлений осложняется тем, что с технической точки зрения в Интернете практически отсутствуют механизмы контроля, которые могли бы использовать правоохранительные органы.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're still investigating who helped him. Мы все еще расследуем, кто мог помочь ему.
Diane, as you know, we've been investigating an old case of Cooper's involving Major Briggs. Дайана, ты знаешь, что мы расследуем старое дело Купера, связанное с майором Бриггсом.
Mr Hulse, we're investigating the attempted murder of a vivisectionist. Господин Халс, мы расследуем покушение на вивисектора.
We're NCIS, and we're investigating - we need some answers. Мы из Морпола и мы расследуем... нам нужны ответы.
We're investigating the death of Stacey Collins. Мы расследуем смерть Стейси Коллинз.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
UNMIK police are actively investigating all incidents related to the violent events. В настоящее время полиция МООНК активно расследует все инциденты, связанные с насильственными действиями.
Moreover, the Federal Criminal Police Office is currently investigating different cases. Более того, в настоящее время Управление Федеральной уголовной полиции расследует ряд случаев.
The Ministry of Labour in Jordan is evaluating its internal regulations and investigating violations against women migrant workers, monitoring labour recruitment offices, and working closely with the Ministry of the Interior and the Police Department. В настоящее время министерство труда Иордании проводит оценку внутренних нормативных актов и расследует случаи ущемления прав женщин, являющихся трудящимися-мигрантами, осуществляет мониторинг бюро по трудоустройству и поддерживает тесные рабочие контакты с министерством внутренних дел и департаментом полиции.
This is a police Detective, Investigating - Это детектив полиции, который расследует...
SVU is investigating at my request. Спецотдел расследует по моему запросу.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
No, we are not investigating anything. Нет, мы не будем ничего расследовать.
The delivery reportedly took place via air transport, and the Group, at the time of writing the present report, was still investigating the matter in order to identify those involved. Согласно имеющейся информации доставка была осуществлена по воздуху, и Группа на момент написания настоящего доклада еще продолжала расследовать этот случай, с тем чтобы выявить всех участников.
The Torchwood Institute was set up by the British royal family in 1879 to defend the realm of Great Britain by investigating the unusual, the strange and the alien. Организация Торчвуд была основана британской королевской семьёй в 1879 году в целях защиты государства, и должна была расследовать всё необычное, странное и чужое.
The Sudan and South Sudan also agreed to immediately activate the Ad Hoc Committee, which would be tasked with investigating cross-border allegations, and to immediately open 10 agreed border-crossing corridors. Судан и Южный Судан договорились также немедленно обеспечить начало деятельности Специального комитета, которому будет поручено расследовать трансграничные инциденты и немедленно открыть 10 согласованных коридоров для пересечения границы.
While the Commission was not the first body endowed with powers of investigating abuses committed by previous regimes, the implicit commitment in its establishment was that it would be the last such body and that institutionalized abuse of power would henceforth be prevented. Эта Комиссия стала не первым органом, уполномоченным расследовать злоупотребления прежних режимов, но она создавалась с тем, чтобы стать последним таким органом и предотвратить институциональные злоупотребления власти в будущем.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
The Population Division of the United Nations Secretariat, with funding from UNFPA, has carried out a project aimed at investigating the current state of knowledge regarding the relationships between population and the environment in developing countries. При финансовой поддержке со стороны ЮНФПА проект, направленный на изучение нынешнего состояния знаний о взаимосвязи народонаселения и окружающей среды в развивающихся странах, был осуществлен Отделом народонаселения Секретариата Организации Объединенных Наций.
This includes assessing their own knowledge base; investigating their own environmental situation; visualizing a future scenario; analysing constraints to change; planning for change; and, finally, implementing change. Это включает в себя оценку их собственной базы знаний; изучение их собственной экологической ситуации; визуализацию будущего сценария; анализ ограничений на пути изменений; планирование в интересах изменений; и, наконец, осуществление изменений.
Investigating the qualitative and quantitative structure of the biocoenose concerned makes it possible to assess the ecological status of a river, lake or estuary. Изучение качественной и количественной структуры соответствующего биоценоза позволяет оценить экологическое состояние реки, озера или эстуария.
Investigating forms and methods of national and international individuals illegal activity; изучение форм и методов незаконной деятельности граждан своей страны и иностранных граждан;
In his speech to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur welcomed Senator Danforth's initiative aimed at investigating, on the ground, means for preventing abductions. Following its mission, the Eminent Persons Group issued a report on 22 May 2002. В ходе своего выступления в Комиссии по правам человека Специальный докладчик приветствовал инициативу американского сенатора Денфорта, направленную на изучение на местах средств, которые позволят предотвратить случаи похищения людей. 22 мая 2002 года, в соответствии с поставленной перед ней задачей, Группа видных деятелей представила доклад.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
Since the Commission is a body which is elected by the Meeting of States Parties, a report of the investigating body should be forwarded to the Meeting. Поскольку Комиссия является органом, избираемым Совещанием государств-участников, доклад следственного органа должен направляться Совещанию.
They may not be this precinct's finest, but even they're smart enough to know how that will sound to an investigating committee. Они может и не лучшие участковые отдела, но даже они достаточно сообразительны, чтобы понимать как это прозвучит для следственного комитета.
The State Border Guard is an investigating institution in the proceedings concerning illegal crossing of the state boundary, and violation of the regime established for the borderland, border checkpoints, and boundary-crossing points. Государственная пограничная служба выполняет функции следственного органа в разбирательствах по делам о незаконном пересечении государственной границы и нарушении установленного режима для пограничной зоны, контрольно-пропускных пунктов и пунктов пересечения границы.
2.3 The author states that the public prosecutor informed the investigating magistrate on 24 October 1991 that the author had been summoned, whereas the summons was only served upon him on 25 October 1991. 2.3 Автор отмечает, что 24 октября 1991 года государственный прокурор информировал следственного судью о том, что автор был вызван в суд, тогда как повестка в суд была вручена ему лишь 25 октября 1991 года.
(c) A bill is in preparation that will set up a national criminal investigation department under the direct jurisdiction of the Attorney-General, a department that will operate as an independent investigating body in criminal cases against civil servants and authorities, including the police; с) готовится закон о создании национального департамента по расследованию уголовных дел, который, находясь в непосредственном подчинении Генерального прокурора, будет действовать в качестве независимого следственного органа по уголовным делам, возбужденным против гражданских служащих и властей, включая полицию;
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
As you know, I am investigating your case. Как вы знаете, я расследую ваше дело.
Why am I investigating him? Почему я расследую его?
I'm investigating the incident on the boat. Я расследую случившееся на лодке.
I'm investigating Remy Callois's death. Я расследую смерть Реми Каллуа.
I'm here investigating Lenny Bukowski's and Tim Watts' illnesses. Я расследую дела Ленни Буковски и Тима Уоттса.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
Restrictions on "the right to enter and leave the national territory" may only be imposed by order of the legally competent authorities or by an investigating or trial judge, in accordance with the conditions laid down by the Code of Criminal Procedure. В соответствии с условиями, предусмотренными в Уголовно-процессуальном кодексе, "право въезжать на территорию страны и выезжать из нее" может ограничиваться только по распоряжению компетентных органов, круг которых определен по закону, или следственных или судебных органов.
As well as a president and vice-president(s), a court of first instance has one or more youth court judges, investigating judges and judges hearing attachment proceedings. Помимо председателя и заместителя либо заместителей председателя, в состав трибунала первой инстанции входит один или несколько судей по делам молодежи, следственных судей и судей по делам, связанным с арестом имущества.
On the instructions of the investigating official, procurator or the court, to provide the necessary conditions for the conduct of investigative or other procedural measures in the place where persons are remanded in custody; 161.0.11. по указанию следователя, прокурора или суда обеспечить возможность проведения следственных или иных процессуальных действий в месте содержания лица под стражей;
The Court of Cassation had handed down a number of rulings regarding the extent to which judgements of the investigating courts must comply with article 14 of the Covenant and article 6 of the European Convention on Human Rights. Парламенту предстоит решить, оправдывают ли постановления Кассационного суда принятие более конкретного законодательства, проводящего четкую грань между эффективностью следственных мер и необходимостью обеспечения справедливого судебного разбирательства.
Defence Regulations, made pursuant to the federal Defence Act 1903, provide for the establishment of General Courts of Inquiry, Boards of Inquiry and the appointment of Investigating Officers to inquire into matters concerning the Defence Force including complaints about the behaviour of Defence Force members. Правила сил обороны, разработанные в соответствии с федеральным Законом об обороне 1903 года, предусматривают создание общих следственных судов, советов по расследованию, а также назначение следователей для рассмотрения вопросов, касающихся деятельности сил обороны, включая жалобы на действия военнослужащих.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
The European Parliament was currently investigating reports of terrorist suspects being transferred on unannounced flights to clandestine prisons in other countries. Европейский парламент в настоящее время изучает сообщения о том, что лица, подозреваемые в терроризме, необъявленными рейсами перевозятся в тайные тюрьмы в других странах.
This project has also been designed to be complementary with concurrent work at the WHO, which is investigating the issue of migration of health workers from the perspective of developing countries. Этот проект был разработан для дополнения работы, осуществляемой в настоящее время ВОЗ, которая изучает вопрос о миграции медицинских работников из развивающихся стран.
The OECD is investigating this issue more generally, in the context of its study on micro-data access (see) and the work on business demography indicators provides a promising example of what can be done. ОЭСР изучает этот вопрос в более широком плане в контексте своего исследования о доступе к микроданным (см. сайт), причем работа по тематике показателей бизнес-демографии дает многообещающие примеры возможных результатов.
Early on in the game, the Marine meets Dr. Jensen when he was accessing a computer terminal investigating his dismissal. В начале игры морпех встречает Доктора Дженсена за терминалом, когда последний изучает причины его отстранения от работы.
The estimated cost for prefabricated housing in Cambodia, amounting to about $25,000 per person, seemed rather high, and he wondered whether the Secretariat was investigating the alleged irregularities involved in the procurement of those units. Что касается использования сборных жилищ в Камбодже, то предусмотренная смета в размере приблизительно 25000 долл. США на человека слишком высока, и оратор хотел бы знать, изучает ли Секретариат вопрос о предполагаемых отклонениях от предусмотренной суммы, выделенной на приобретение этих жилищ.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
According to the United States, Italian enforcement authorities were currently investigating the case. По данным Соединенных Штатов, правоохранительные органы Италии в настоящее время расследуют это дело.
Prior to the visit, they had not done any background checks and had only the "haziest idea" of what they were investigating. До визита они не делали никаких проверок и имели смутные представления о том, что они расследуют.
UNISFA is investigating these reports. On 23 February, a joint investigation team, comprising UNISFA and a Sudanese and South Sudanese joint military observer team, investigated an incident in Todach in which armed Ngok Dinka elements had reportedly attacked Misseriya nomads. ЮНИСФА расследуют эти сообщения. 23 февраля совместная следственная группа в составе представителей ЮНИСФА и совместной группы военных наблюдателей от Судана и Южного Судана расследовали инцидент в Тодаче, когда вооруженные представители общины нгок-динка якобы напали на кочевников-миссерийцев.
They're investigating now. Они сейчас расследуют это дело.
They're investigating Eddie's death. Они расследуют смерть Эдди.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
Detention ordered by the investigating authorities was generally subject to the prosecutor's approval. Следственные органы могут отдавать распоряжения о заключении под стражу только с санкции прокурора.
Concerning article 11, he wondered whether investigating judges made use of audio-visual recordings in cases where the records of interrogations were disputed. В отношении статьи 11 он спрашивает, используют ли следственные судьи аудиовизуальные записи в случаях опротестования протоколов допросов.
The scope of the investigating authority of the IGO does not cover the investigation of IPs suspected of misconduct. Следственные полномочия УГИ не включают в себя проведение расследований в отношении ПИ, подозреваемых в нарушениях.
The complaints of offences committed by officials - mainly corporal or verbal abuse of detainees during arrest, transfer or interrogation - were transmitted to investigating offices of the Prosecution Service, which have exclusive competence for the examination of such complaints. Жалобы на совершенные должностными лицами правонарушения, главным образом физические или словесные оскорбления заключенных во время ареста, пересылки или допроса, направлялись в следственные отделы прокуратуры, которые обладают исключительной компетенцией в отношении расследования подобных жалоб.
Switzerland reported that its investigating authorities had discovered that organized crime organizations were hiding systematically their transactions behind a complex network of offshore firms and that it was extremely difficult to identify the real owners. Швейцария сообщила, что, как установили ее национальные следственные органы, организованные преступные группы систематически скрывают свои операции за сложной сетью офшорных компаний и что установить реальных владельцев чрезвычайно сложно.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
No funds are sought or accepted from governments for AI's work investigating and campaigning against human rights violations. Никакие средства не испрашиваются и не принимаются от правительств для проведения расследований и кампаний МА по борьбе с нарушениями прав человека.
More serious weaknesses in combating this type of criminality, however, are the difficulties in detecting, investigating and tracking vessels sailing the oceans and vehicles criss-crossing international borders. Однако более серьезными проблемами, связанными с борьбой с этим видом преступности, являются трудности, возникающие в процессе выявления, проведения расследований и выслеживания судов, находящихся в открытом море, и транспортных средств, постоянно пересекающих международные границы.
In addition, the Committee is concerned that the Ombudsman for Children is excluded from investigating complaints emerging from that institution and undertaking inspections of police stations. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что омбудсмен по делам детей лишен возможности проведения расследований по жалобам, поступающим из этого учреждения, и инспектирования полицейских участков.
(b) The establishment of the Equality Ombudsman (2008:568) on 1 January 2009, with the mandate to monitor compliance with the Anti-Discrimination Act and promote equal rights by, inter alia, investigating complaints of discrimination and representing complainants in settlements or courts; Ь) введение 1 января 2009 года должности Омбудсмена по вопросам равенства с функциями мониторинга соблюдения Закона о борьбе с дискриминацией и поощрения равных прав, в частности путем проведения расследований по жалобам на дискриминацию и представительства истцов при внесудебных разбирательствах или в судах;
Furthermore, the procedures for investigating, gathering evidence and authenticating documents need to be improved, especially with regard to investigating crimes and providing strong material evidence that confirms the consistency of the crimes committed and those defined in the Statute. Кроме того, процедуры проведения расследований, сбора доказательств и установления подлинности документов нуждаются в усовершенствовании, особенно в том, что касается расследования преступлений и предоставления неопровержимых вещественных доказательств, подтверждающих систематический характер совершенных преступлений, оговоренных в Статуте.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
I had Lindsay do a little investigating. Я попросил Линдси провести небольшое исследование.
This will involve investigating the most appropriate approach to an optimal seamless geoid and the concept of adopting a reference ellipsoid to link individual datums to a regional datum. Для этого потребуется исследование наиболее целесообразного подхода к построению оптимального бесшовного геоида и концепции принятия референц-эллипсоида для увязки исходных данных отдельных государств с региональными исходными данными.
However, the latter study did not control for neuroticism, an important covariate when investigating relationships between extraversion and positive affect or wellbeing. Однако, последнее исследование не контролировало невротизм, важный ковариат при исследовании отношений между экстраверсией и положительным влиянием или благополучием.
A study had been carried out on the possibility of legal amendments to expedite the system of investigating and judging criminal acts committed in connection with blood feuds, with a view to their prevention. Проведено исследование по вопросу о возможности принятия законодательных поправок для ускорения процедур расследования и судопроизводства в отношении преступных деяний, совершенных в связи с кровной родовой местью, в интересах их предупреждения.
The British UFO Research Association or BUFORA is a UK organisation formerly registered as "BUFORA Ltd"; dedicated to investigating UFO phenomena in the British Isles. Британская ассоциация по исследованию НЛО (BUFORA) - это уфологическая организация, ранее зарегистрированная под названием «BUFORA Ltd», целью которой является исследование феномена НЛО на Британских островах.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating. Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
We're in Alonso's office and there's no trace of him or any of the cases he was investigating. Мы в офисе Алонсо и здесь нет ни его следа, ни следа, каких-либо, дел которые от расследовал.
In late August, Kean began investigating the unit's behavior, including its poor performance at the battle of Sangju several weeks earlier, and found its performance was affecting other units of the division. В конце августа Кин расследовал поведение полка, в том числе его плохое выступление в битве за Санджу за несколько недель до этого и посчитал, что такое поведение негативно влияет на другие части дивизии.
I knew you were investigating. Я знала что ты расследовал.
Max (Maury Sterling) follows up on Conlin's death and traces the location of Conlin's last phone call to the tech startup he was investigating. Макс (Мори Стерлинг) изучает смерть Конлина и отслеживает местонахождение последнего телефонного звонка Конлина в техподдержке, которую он расследовал.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
The Commission is itself responsible for investigating rights in respect of land of the Finnmark Estate. Именно Комиссия несет ответственность за проведение расследований, касающихся земельных ресурсов "Финнмарк истейт".
With regard to criminal matters, the Law Commissioner is vested with investigating functions and makes decisions in the first instance. При рассмотрении уголовных дел на Уполномоченного по правовым вопросам возлагается проведение расследований и принятие решений в суде первой инстанции.
The Prosecution has continued to implement its strategy in investigating new cases, preparing cases for trial, conducting trials and conducting appeals proceedings. Обвинение продолжает осуществлять свою стратегию, предусматривающую проведение расследований в рамках новых дел, подготовку дел к судебному разбирательству, проведение судебного разбирательства и проведение апелляционных процедур.
An established procedure for investigating complaints by foreign workers, including complaints by housemaids, regarding the terms and conditions of their employment. проведение расследований в связи с жалобами иностранных работников, в том числе жалобами домработниц, касающимися условий их найма.
The board's duties include investigating and reporting to the Governor allegations against public servants related to double employment, examining requests from public servants to hold interest in commercial undertakings or be engaged in private work and establishing the register of interests of public servants. К обязанностям Совета относится проведение расследований и информирование губернатора о претензиях к государственным служащим в связи с работой по совместительству, рассмотрение заявок от государственных служащих относительно участия в коммерческих сделках или частном предпринимательстве и создание реестра интересов государственных служащих.
Больше примеров...