Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
The ICD was not responsible for investigating allegations of misconduct in the armed forces, including peacekeeping troops abroad. В компетенцию НДЖ не входит расследование заявлений о неправомерном поведении в вооруженных силах, включая миротворческие силы за границей.
They have been investigating for several years. Это расследование продолжается вот уже несколько лет.
The Group of Experts is currently investigating whether the observed grenades had been transferred from Burkina Faso, in addition to the other ammunition of likely Romanian origin identified in its previous reports (see table 2). В настоящее время Группа экспертов проводит расследование на предмет подтверждения того, что найденные гранаты были поставлены из Буркина-Фасо, как и другие боеприпасы, вероятно, румынского происхождения, о которых шла речь в ее предыдущих докладах (см. таблицу 2).
At the moment Italy is investigating crimes of international terrorism committed in Rome in relation to the 11 September New York massacre, for which the Italian Courts are responsible since Italian citizens were involved. В настоящее время Италия проводит расследование совершенных в Риме преступлений международного терроризма, связанных с массовой гибелью людей 11 сентября в Нью-Йорке, ответственность за расследование несут итальянские суды, так как в совершении этих преступлений участвовали итальянские граждане.
It's going to take a long time, I guess, the investigating, then? Полагаю, оно затянется, это ваше расследование?
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
Craig, as I'm sure you're aware, we're investigating the death of Gerald French. Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча.
We're investigating him for GBH, not his finances Мы расследуем акт насилия, а не его финансы.
We're investigating the death of Chris Ristow. Мы расследуем смерть Криса Ристоу.
We're investigating the shooting. Мы расследуем это дело.
This is a request from you for 1 8 wiretaps... ontheEzekielWalterscase, a case we are no longer investigating. Это ваш запрос на прослушивание 18 телефонов для дела Изекиля У олтерса, которое мы больше не расследуем.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
The PNTL are currently investigating these allegations. В настоящее время Национальная полиция Тимора-Лешти расследует эти обвинения.
AIHRC has been investigating and documenting human rights violations committed during conflict, and is planning to publish a mapping document in 2009. АНКПЧ расследует и документирует нарушения прав человека, совершенные в ходе конфликта, и планирует опубликовать в 2009 году доклад по этому вопросу.
Why is a special FBI task force investigating a car accident? Почему опергруппа ФБР расследует автомобильную аварию?
He's investigating this too. Он тоже расследует это дело.
UNSMIS is investigating allegations regarding 21 civilians having been killed on 14 May 2012 in Asammas, near Homs, and reports of hundreds of persons detained during that operation, which was carried out jointly by Government forces and supportive armed militias. МООННС расследует утверждения о том, что 14 мая 2012 года в Асаммасе (близ Хомса) был убит 21 человек из числа гражданского населения, и свидетельств сотен лиц, задержанных в ходе этой операции, которая совместно проводилась правительственными силами и поддерживающими их вооруженными ополченцами.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
The Committee encourages the State party to explore the possibility of investigating reports of alleged irregularities in the trial and sentencing of indigenous persons. Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность расследовать жалобы о предполагаемых нарушениях в ходе судебных разбирательств и/или вынесении приговора представителям коренных народов.
The delivery reportedly took place via air transport, and the Group, at the time of writing the present report, was still investigating the matter in order to identify those involved. Согласно имеющейся информации доставка была осуществлена по воздуху, и Группа на момент написания настоящего доклада еще продолжала расследовать этот случай, с тем чтобы выявить всех участников.
1.1.5 Establishment by the two parties of a neutral, negotiated commission responsible for investigating the presence of foreign troops in Burundi and the presence of foreign troops within the ranks of CNDD-FDD, as well as the presence of Burundian forces in other countries. 1.1.5 Создание обеими сторонами путем переговоров нейтральной комиссии, которой будет поручено расследовать вопрос о присутствии иностранных войск в Бурунди и о наличии иностранных элементов в рядах НСЗД-СЗД, а также вопрос о присутствии бурундийских войск в других странах.
In an alarming number of cases, the identity of the perpetrators remains unknown, owing to lack of interest in investigating complaints by State agencies. Вызывает тревогу тот факт, что в значительном числе случаев личность нарушителей остается невыясненной вследствие незаинтересованности государственных ведомств расследовать жалобы.
First, the basic principle to be followed was that of territoriality: it was the courts of the State in which the crimes occurred that should first assume the task of investigating the crimes and punishing those responsible. Во-первых, в основе всего лежит принцип территориальности: расследовать преступления и наказывать виновных надлежит прежде всего судам того государства, где были совершены эти преступления.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
Research at the Department of Aerospace Engineering, University of Glasgow, has focused on investigating the long-term evolution of a large constellation of nanosatellites in Earth orbit using closed-form analytical methods. При проведении исследований в департаменте аэрокосмической техники университета в Глазго основное внимание уделялось изучение долгосрочной эволюции крупного сообщества наноспутников на земной орбите с использованием аналитических методов закрытых форм.
In summary, early work on the 2020 Census will be directed towards investigating innovative ways to maintain or improve census data quality and coverage, while keeping the cost per housing unit within acceptable levels. Таким образом, заблаговременная работа по подготовке переписи 2020 года будет направлена на изучение новаторских путей поддержания или повышения качества данных переписи и расширения их охвата при сохранении затрат в расчете на единицу жилья на приемлемых уровнях.
Area 13: Investigating new forms of assets Блок 13: Изучение новых форм активов
For example, in the area of agriculture in New Zealand, such programmes include investigating the adaptive breeding of new cultivars. Так, например, в Новой Зеландии в области сельского хозяйства такие программы предусматривают изучение возможностей адаптационного выведения новых культиваров.
(e) the Sustainable Buildings and Construction Initiative is promoting energy efficiency in different building sectors and investigating how market mechanisms can support energy efficiency investments; е) Инициатива по обеспечению устойчивости в области строительства зданий и сооружений стимулирует энергоэффективность в различных секторах строительства и изучение вопроса о том, каким образом рыночные механизмы могут способствовать инвестициям в области энергоэффективности;
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The concerns expressed in my previous report regarding the investigating capacity of the Office of Internal Oversight Services continued to present a challenge, as very few final investigation reports were received during the period. По-прежнему сохраняются озабоченности, выраженные в моем предыдущем докладе относительно следственного потенциала Управления служб внутреннего надзора, поскольку в течение отчетного периода было получено весьма незначительное число сообщений об окончании расследований.
He drew attention to the matter of General Pinochet, who had been detained in London at the request of a Spanish investigating magistrate with a view to having him extradited to Spain to be charged with committing certain international crimes. Он обращает внимание на дело генерала Пиночета, который задержан в Лондоне в связи с запросом испанского следственного судьи о его выдаче Испании для привлечения к ответственности по обвинению в совершении ряда международных преступлений.
(c) A bill is in preparation that will set up a national criminal investigation department under the direct jurisdiction of the Attorney-General, a department that will operate as an independent investigating body in criminal cases against civil servants and authorities, including the police; с) готовится закон о создании национального департамента по расследованию уголовных дел, который, находясь в непосредственном подчинении Генерального прокурора, будет действовать в качестве независимого следственного органа по уголовным делам, возбужденным против гражданских служащих и властей, включая полицию;
In contravention of domestic law, one of the judges trying the case in the High Court was the same Ms. Spazzola who had acted as investigating magistrate in the case. Одним из судей исправительного суда была г-жа Спаццола, выступавшая в качестве следственного судьи по тому же делу, что противоречит внутреннему праву.
There are no investigating magistrates in the Chinese system. Китайская система не предусматривает должности следственного судьи.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
As you can see, I'm investigating the possibility that a Vanowen employee set the bomb. Как вы можете видеть, я расследую возможность того, что сотрудник "Вановин" установит бомбу.
Officially, I'm investigating a weapons theft. Официально, я расследую кражу оружия.
I've been investigating a series of burglaries with my boss, DS Sands. Я расследую серию краж с моим боссом, сержантом Сэндсом.
The time is... 2046, and I'm investigating the incident which occurred in booking. На часах... 20:46, и я расследую случай, произошедший в изоляторе.
I'm investigating a missing person's case. Я расследую дело о пропавшем человеке.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
However, the victim refused to make a statement to the investigating authorities. Однако потерпевший отказался сделать заявление для следственных органов.
The Code is intended to reduce the role played by the examining magistrate as an extension of the investigating authorities. Кодекс призван снизить роль судебного следователя как представителя следственных органов.
In addition, the Judicial Code specified that judges, magistrates and investigating officials should visit the prisons each month to report to the inmates on their cases, in terms they could understand, listen to complaints and suggestions and check on the physical conditions of their detention. Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает, что судьи, магистраты и представители следственных органов ежемесячно посещают пенитенциарные учреждения с целью информирования содержащихся под стражей лиц об их положении в понятных им выражениях, заслушивания жалоб и предложений и наблюдения за условиями содержания под стражей.
At the same time, all devolved investigating prosecutors oversee the registry of admissions to their offices of persons handed over to the Prosecution Service, and the circumstances of detention and, if applicable, the name and title of the person ordering or carrying out the detention. Что касается следственных органов прокуратуры на местах, то во всех этих учреждениях имеются реестры, в которых фиксируется прибытие лиц, передаваемых в распоряжение прокуратуры, обстоятельства их задержания, а также фамилия, имя и должность лица, по распоряжению которого произведено задержание.
The Commission's investigative direction in the Hariri case has remained focused on three areas: developing crime scene evidence from investigation and forensic analysis, investigating potential perpetrators and collecting evidence relating to the linkage and contextual aspects of the case. Основное внимание в плане расследования по-прежнему уделялось трем областям: изучению доказательств, собранных на месте преступления в ходе проведения следственных мероприятий и полученных в результате криминалистического анализа; расследованиям, касающимся возможных исполнителей преступления; и сбору доказательств, касающихся связей и контекстуальных аспектов этого дела.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
The State Human Rights Commission was also investigating the possible criminal or administrative liability of the authorities responsible for juvenile offenders. Комиссия по правам человека штата также изучает возможную уголовную или административную ответственность органов власти, которым поручено заниматься несовершеннолетними преступниками.
UNDP has been investigating the possibility of creating a centralized credit facility that would provide credit extension services and capital to its current portfolio of technical assistance projects. ПРООН изучает возможность создания централизованного механизма кредитования, который оказывал бы услуги по предоставлению кредитов и обеспечивал бы средствами комплекс осуществляемых в настоящее время ПРООН проектов по оказанию технической помощи.
Canada is actively investigating the possibility of establishing an on-line verification literature database that could provide a common resource for the United Nations and its Member States along the lines recommended by the 1995 report. Канада активно изучает возможность создания функционирующей в интерактивном режиме базы данных о публикациях по вопросам контроля, которая может стать общим достоянием Организации Объединенных Наций и ее государств-членов в соответствии с рекомендациями доклада 1995 года.
In consultation with OIOS, the Registrar was also investigating a report from a current counsel that he had declined a request from a client to split fees and had asked the Registrar to withdraw him from the case. В консультации с УСВН Секретарь изучает также сообщение одного из нынешних адвокатов о том, что он отказался от поступившего от клиента предложения разделить гонорары, и просил Секретаря освободить его от ведения дела.
The report - in which the rights of the indigenous peoples are set as one of the key areas of the Finnish human rights policy - mentions that Finland is investigating the possibility of ratifying the ILO convention. В этом докладе, в котором права коренных народов выделены в качестве одного из ключевых направлений политики в области прав человека в Финляндии, упоминается, что в настоящее время Финляндия изучает возможность ратификации вышеуказанной Конвенции МОТ.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
At the Kibbutz they're still investigating where 20kg of oranges disappeared to but it doesn't matter anymore, because since then we never visited the place again. В кибуце до сих пор расследуют куда исчезли 20 кг апельсинов но это больше не имеет значения, потому что мы там больше не были.
The Ceasefire Commission and the African monitors are investigating those violations, as a result of which the number is falling as time passes; Комиссия по прекращению огня и африканские наблюдатели расследуют случаи подобных нарушений, в результате чего их количество со временем сокращается.
We got two detectives here Investigating kendall's death. Здесь находятся два детектива, которые расследуют гибель Кендалл.
Finally, a number of State bodies are currently investigating secret detention centres and are making arrangements to recover many of them for their evidentiary value and for historical purposes. И наконец, целый ряд государственных органов в настоящее время расследуют деятельность секретных центров содержания под стражей и принимают меры к тому, чтобы восстановить документацию многих из них, имеющую большую доказательственную ценность и важное значение для истории.
Those investigating identity-related crime require not only knowledge of crimes such as impersonation and forgery, but also knowledge of the identification infrastructure and systems that support both government and commercial forms of identification. Те лица, которые расследуют преступления, связанные с использованием личных данных, нуждаются не только в знаниях о таких преступлениях, как персонция и подделка, но и знаниях об инфраструктуре и системах идентификации, которые поддерживают и правительственные, и коммерческие формы идентификации.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
Finnish courts, prosecutors and investigating authorities may send a request for legal assistance directly to another state. Финские суды, обвинители и следственные органы могут обращаться с просьбой о правовой помощи непосредственно к другому государству.
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией.
The State party concludes that its investigating authority proceeded actively and energetically towards solving the case and that no violation of article 9 has taken place. На основании вышеизложенного государство-участник заключает, что следственные органы проводили активную и энергичную работу с целью расследования дела и что никаких нарушений статьи 9 не было.
Accordingly, prosecutors may decide to dismiss a case and investigating judges may issue a ruling that the conditions for opening an investigation are not satisfied or dismiss the proceedings. Соответственно, прокуроры могут принять решение о закрытии дела, а следственные судьи могут вынести постановление о том, что условия для возбуждения расследования не выполнены, или прекратить разбирательство.
The basic investigative functions are fulfilled by the police in a decentralized manner: the country is divided into 24 police districts, which, according to the State under review, are well capable of investigating most large and complex criminal cases, included corruption-related ones. Основные следственные функции выполняются органами полиции на децентрализованной основе: страна разделена на 24 полицейских округа, которые, по мнению финских властей, вполне способны самостоятельно осуществлять расследование наиболее масштабных и сложных уголовных дел, в том числе о коррупции.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
Procedures for investigating any alleged infringement of those provisions, including cases concerning the executive head, also need to be established where they do not exist. Необходимо также установить процедуры для проведения расследований любых случаев предполагаемого нарушения этих положений, включая случаи, касающиеся исполнительного главы, там, где они отсутствуют.
(a) Establish a comprehensive child protection system including a systematic mechanism for investigating, convicting or sanctioning those responsible for violations against children; а) создать всеобъемлющую систему защиты ребенка, включая механизм проведения расследований, привлечения к ответственности и наказания виновных в нарушениях прав детей;
At the cantonal and municipal levels, there has in recent years been a slow but steady increase in the number of "ombudspersons", who are responsible among other things for investigating the problems and demands that arise between the public and the Government or State. В последние годы на уровне кантонов и общин отмечается медленное, но неуклонное увеличение числа "омбудсменов", на которых возлагается, в частности, задача проведения расследований по проблемам и заявлениям, проистекающим из взаимоотношений между населением и публичной или государственной администрацией.
He was given full access to offenders held in custody, as well as to the premises and records of the Department, with a view to investigating and resolving complaints about the Department's conduct. Он имел возможность беспрепятственно встречаться с правонарушителями, содержащимися под стражей, а также посещать Департамент и знакомиться с хранящимися в нем документами с целью проведения расследований и принятия решений в отношении жалоб на действия Департамента.
For the purpose of this Law and other by-laws, the Responsible Authority will determine the form and procedure of investigating and reporting the information. Для целей данного закона и других законодательных актов формы и процедуры проведения расследований и предоставления информации определяются компетентным органом.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
A committee had been investigating questions relating to appeal and had suggested that changes could be instituted to introduce judicial review of such decisions, but no decision had been taken so far. Один из комитетов провел исследование по вопросам, касающимся процедуры обжалования, и предложил внести в законодательство изменения, предусматривающие создание системы пересмотра таких решений в судебном порядке, однако решение по этому предложению пока еще не принято.
So with that in mind, I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. Имея это в виду, я продолжала исследование, и меня это очень увлекло.
Dash and I have been investigating, but... Мы с Дэшем проводили исследование, но...
With regard to indigenous peoples' spiritual link to their land, research was ongoing within the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples was investigating the subject, and several enterprises had already taken it into account when developing projects. Что касается духовной связи коренных народов с их землями, то проводится исследование в рамках Постоянного форума по вопросам коренных народов, Специальный докладчик по вопросу о правах коренных народов изучает эту тему, а несколько предприятий уже приняли во внимание этот аспект при разработке проектов.
She said she was investigating. Сказала, что проводит исследование.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
For people like this, who I've spent the last year and a half of my life investigating... Для этих людей, деятельность которых я расследовал последние полтора года...
That's what Tater was investigating, right? Это дело расследовал Тейтер, да?
In late August, Kean began investigating the unit's behavior, including its poor performance at the battle of Sangju several weeks earlier, and found its performance was affecting other units of the division. В конце августа Кин расследовал поведение полка, в том числе его плохое выступление в битве за Санджу за несколько недель до этого и посчитал, что такое поведение негативно влияет на другие части дивизии.
I'm done investigating him, Ems. Я расследовал его, Эмс.
He was investigating Pratt off-book. Он расследовал дело Прэтта.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Oversight powers include investigating, monitoring and reporting human rights violations. Надзорные полномочия предусматривают проведение расследований, наблюдение и представление докладов о нарушениях прав человека.
A robust human rights protection mechanism must include investigating all allegations of human rights violations and bringing perpetrators to justice in order to prevent the development of a culture of impunity. Мощный механизм по защите прав человека должен предусматривать проведение расследований всех обвинений в нарушениях прав человека и привлечение виновных к судебной ответственности для недопущения развития культуры безнаказанности.
The analysis of the budget request of the Office of the Prosecutor is therefore prefaced with the caveat that there are clearly no established benchmarks for determining the required staffing level for an office tasked with investigating and prosecuting crimes against humanity. Поэтому Управление предваряет свой анализ бюджетного запроса Канцелярии Обвинителя оговоркой о том, что четкие базисные показатели для определения требуемого штатного расписания Канцелярии, которой поручено проведение расследований и судебное преследование преступлений против человечества, отсутствуют.
RCMP is responsible for investigating any criminal or potentially criminal cyberincidents. КККП отвечает за проведение расследований в связи со всеми преступными или потенциально преступными киберинцидентами.
The Internal Affairs Unit is responsible for investigating police when complaints on human rights violations have been made. Подразделение по внутренним делам несет ответственность за проведение расследований в отношении полиции, когда направляются жалобы на нарушения прав человека.
Больше примеров...