Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
The Panel recently received intelligence regarding another ship allegedly involved in transfers between Libya and Lebanon and is investigating the case. Недавно Группа получила разведданные, указывающие на возможную причастность еще одного судна к передачам оружия между Ливией и Ливаном, и в настоящее время ведет расследование по этому делу.
The three Human Rights Officers will be responsible for investigating and reporting alleged violations of human rights in various areas of the country, depending on security conditions. Три сотрудника по вопросам прав человека будут отвечать за расследование сообщений о нарушениях прав человека в различных районах страны и информирование о них в зависимости от условий безопасности.
The army, whose members are implicated, has not cooperated with the investigation, nor has the National Civil Police as the investigating entity. Военнослужащие, против которых были выдвинуты обвинения, не способствовали проведению расследования; НГП, как орган, проводящий расследование, действовала таким же образом.
The Consultative Council Public Rights and Freedoms Committee played an advisory role and was responsible for safeguarding the rights and freedoms of the media and civil-society organizations and for investigating alleged human rights violations. Комитет по гражданским правам и свободам Консультативного совета играет консультативную роль и отвечает за соблюдение прав и свобод средств массовой информации и организаций гражданского общества, а также за расследование жалоб о нарушениях прав человека.
Why are you investigating Thadius? Что это за расследование против Тадеуса?
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We've been investigating this case as a kidnapping. Мы расследуем это дело как похищение.
We're investigating a fire At the home of Megan parnell. Мы расследуем поджог в доме Мэган Парнел.
We're investigating what happened to you. Мы расследуем то, что случилось с тобой
Well, we're investigating a batch of defective armor that may have been sold illegally. Мы расследуем дело о партии бракованных бронежилетов, которая, возможно, была продана нелегально.
We're investigating his death. Мы расследуем его смерть.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
She's not studying, she's investigating. Она не зубрит, она что-то расследует.
The Group is currently investigating several apparent cases of weapons being delivered to Ituri through Uganda. Группа в настоящее время расследует несколько явных случаев поставок оружия в Итури через Уганду.
Talbot explained that he was investigating "an act of violence involving guns" that was reported to have taken place the previous evening. Тэлбот объяснил, что расследует «акт насилия с применением огнестрельного оружия», о котором ему было доложено накануне.
Your committee is investigating AltiMed. Ваш комитет расследует дело Алтимейт.
The number of cases dealt with by the police remains higher than the number investigated by the committee; the police are in charge of investigating administrative offences which are prosecuted and can lead to prison sentences. Полиция по-прежнему расследует большее число дел, чем Следственный комитет; полиция занимается расследованием административных правонарушений, которые предусматривают судебное преследование и возможность назначения наказания в виде лишения свободы.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
DCEO is responsible for investigating complaints or allegations of corruption and economic offences. УКЭП уполномочен расследовать жалобы или утверждения о случаях коррупции и экономических преступлениях.
A consultative body had been entrusted with investigating cases of forced sterilization which had been reported to the ombudsman. Консультативному органу было поручено расследовать случаи принудительной стерилизации, которые были доведены до сведения обмудсмена.
For example, the Directorate General of the National Gendarmerie consists of a general inspectorate which includes a technical inspectorate responsible for investigating any racist act that might be committed by military personnel. Например, в состав Главного управления национальной жандармерии входит главная инспекция, включающая в свою очередь техническую инспекцию, которой поручено расследовать любые акты расистского характера, совершаемые военнослужащими.
It takes seconds to go into a bookstore or library and get books on that and start investigating it, researching it, and doing it. У вас займет считанные секунды, чтобы зайти в книжный магазин или библиотеку, взять нужные книги и начать расследовать, исследовать и делать это.»
Moreover, it is regretted that the Commission is debarred from investigating cases of human rights violation that occurred more than a year before the making of the complaint. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что Комиссия лишена права расследовать случаи нарушений прав человека, происшедшие более чем за год до подачи жалобы.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
During the verification programme, the secretariat and the Panel's consultants spent considerable time investigating this claim. SAT produced the evidence it considered supported this claim. В ходе программы проверки секретариат и консультанты Группы затратили значительное время на изучение этой претензии. "САТ" представила свидетельства, которые, по ее мнению, подтверждают ее претензию.
(a) Globalization and development - investigating the driving forces and impacts (social, economic and political) of, and policy responses to, globalization, and searching for alternatives to the present drive towards "ungoverned globalization"; а) глобализация и развитие - изучение движущих сил и последствий (социальных, экономических и политических) глобализации и политических мер в связи с ней и исследование альтернативных вариантов нынешней тенденции в направлении «неуправляемой глобализации»;
Investigating in the geological structure and geodynamics for evaluating the petroleum potential in the deep sea and remote area of Vietnam. Изучение геологической структуры и геодинамики для оценки перспектив нефтедобычи в глубоководных и удаленных районах Вьетнама.
Investigating and taking appropriate steps as a matter of priority to strengthen, simplify and give full transparency to our national fisheries governance and licensing arrangements; изучение и принятие в первоочередном порядке соответствующих мер по укреплению, упрощению и обеспечению полной транспарентности наших механизмов по управлению отечественными рыболовецкими предприятиями и их лицензированию;
An important aspect of Foodwatch's activities consists of investigating manufacturers claims in marketing campaigns and on packaging. Важным аспектом деятельности Foodwatch является изучение рекламных лозунгов производителей в маркетинговых кампаниях и реальным содержимым упаковки.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
If, however, a State secret is involved, the suspect must receive permission from the investigating authority before he can engage a lawyer. В то же время, если речь идет о государственной тайне, то подозреваемый, для того чтобы прибегнуть к помощи адвоката, должен получить разрешение следственного органа .
2.3 The author states that the public prosecutor informed the investigating magistrate on 24 October 1991 that the author had been summoned, whereas the summons was only served upon him on 25 October 1991. 2.3 Автор отмечает, что 24 октября 1991 года государственный прокурор информировал следственного судью о том, что автор был вызван в суд, тогда как повестка в суд была вручена ему лишь 25 октября 1991 года.
(e) The conclusions of the investigating body; ё) заключения следственного органа;
(e) Consider the creation of a new investigative body for receiving and investigating complaints regarding the Convention, such as those pertaining to the subjects of concern cited above, including allegations relating to members of the indigenous population; е) рассмотреть возможность создания нового следственного органа для приема и расследования жалоб, имеющих отношение к Конвенции, в том числе жалоб, связанных с перечисленными выше проблемами, вызывающими озабоченность, включая утверждения о нарушениях в отношении коренных жителей;
Investigators must include investigating lawyers, police investigators and investigating analysts who all bring different skill-sets to the investigative process. В число следователей должны входить следователи-юристы, полицейские следователи и следователи-аналитики, которые могут использовать разные профессиональные навыки в рамках следственного процесса.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I'm a federal agent investigating ASA. Я федеральный агент, расследую АА.
I'm investigating a particularly weird death up there. Я расследую там очень странную смерть.
I've been investigating a series of burglaries with my boss, DS Sands. Я расследую серию краж с моим боссом, сержантом Сэндсом.
Well, since I'm not investigating your friend's husband anymore maybe now you can have a meal with me. Ну, поскольку я больше не расследую дело мужа твоей подруги, может быть, теперь ты можешь пообедать со мной.
I'm investigating this man... John Delario. Я расследую дело Джона Деларио.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
The preliminary draft Federal Code of Criminal Procedure proposed doing away with investigating judges, because there were objective grounds for considering that they operated as a prosecuting authority rather than a judicial authority. Предварительный проект федерального уголовно-процессуального кодекса предлагает упразднить роль следственных судей в силу отсутствия объективных оснований считать, что они действуют не как судебная власть, а как прокурорская власть.
According to the report, investigating officers were encouraged to make audio or video recordings of interviews, but he gathered from paragraph 89 that they could dispense with the practice in cases where they had a "reasonable excuse". Согласно докладу, сотрудникам следственных органов рекомендуется делать аудио- или видеозапись допросов, однако, как он понял из пункта 89, они могут не прибегать к такой практике в случае наличия "разумных оправданий".
The Government attached great importance to training investigating officers, police officers and judges in combating racism in all its forms, so as to equip them to deal with racially motivated crimes in modern, multicultural societies. Правительство считает весьма важным обучение следственных работников, работников полиции и судей в вопросах борьбы с расизмом во всех его формах, с тем чтобы они могли бороться с преступлениями на расовой почве в современном многокультурном обществе.
From time to time the Ministry of Finance issues decisions for freezing funds in order to protect public finance or pursuant to a request from the investigating authorities in cases involving both the public and private sectors. Время от времени министерство финансов издает решения о блокировании средств в целях защиты государственных финансов или по просьбе следственных властей в случаях, когда затрагиваются интересы как государственного, так и частного секторов.
Discovering and investigating beatings, harassment and torture is the competence of the magistracy, criminal inquiry units and the courts. Раскрытие и расследование случаев избиения, издевательств и пыток входят в компетенцию прокуратуры, следственных органов и судов. Судебно-медицинский эксперт обязан лишь констатировать наличие, характер и давность телесных повреждений и общий ущерб здоровью, причиненный в результате таких действий.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
Her Government had been investigating means of channelling contributions from the diaspora into community development and productive activities. Правительство страны оратора изучает возможности направления поступающих от диаспоры средств в развитие общин и в производительную деятельность.
In addition the government is investigating possibilities for an experiment with a premium-free zone. Кроме того, в настоящее время правительство изучает возможности проведения эксперимента по созданию "безналоговой зоны".
During its current mandate, the Group is investigating both local financial arrangements as well as external financing of ADF, in particular the role played by regional and international support networks coordinated by Mr. Mukulu. В рамках своего нынешнего мандата Группа расследует как местные финансовые договоренности, так и источники внешнего финансирования АДС, в частности изучает роль, которую играют региональные и международные сети поддержки, координируемые г-ном Мукулу.
The ombudsman's offices collect, receive, analyse, refer and monitor complaints, while responsibility for investigating them lies with the police, the Department of Prosecution and the state prosecutors. Ведомство омбудсмена собирает, получает, анализирует, переправляет и изучает жалобы, ответственность за рассмотрение которых несут управления полиции и органы прокуратуры.
The Lebanese Ministry of Agriculture is also currently investigating whether bombs releasing poisonous chemical products have also affected the soil. В настоящее время министерство сельского хозяйства Ливана также изучает вопрос о том, не были ли сельскохозяйственные земли загрязнены в результате взрывов бомб токсичными химическими веществами31.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
The Chadian authorities are currently investigating the above-mentioned travel ban violation. В настоящее время власти Чада расследуют нарушение вышеупомянутого запрета на поездки.
As the Prime Minister stated, the public prosecutor is currently investigating possible criminal offences as concerns the film. Как заявил премьер-министр, органы прокуратуры в настоящее время расследуют возможные уголовные преступления в связи с этим фильмом.
This requirement also prohibits investigation officers from being involved in the treatment of those detainees whom they are investigating. Это же положение запрещает также сотрудникам следственных органов иметь отношение к обращению с лицами, дела которых они расследуют.
The procedure for investigating potential cases of abuse by police officers are comprehensively governed by criminal laws and by internal decrees issued by the Federal Ministry of Justice and the Federal Ministry of the Interior. Сотрудники полиции расследуют предполагаемые нарушения в полном соответствии с уголовным законодательством и внутренними распоряжениями Федерального министерства юстиции и Федерального министерства внутренних дел.
Those investigating identity-related crime require not only knowledge of crimes such as impersonation and forgery, but also knowledge of the identification infrastructure and systems that support both government and commercial forms of identification. Те лица, которые расследуют преступления, связанные с использованием личных данных, нуждаются не только в знаниях о таких преступлениях, как персонция и подделка, но и знаниях об инфраструктуре и системах идентификации, которые поддерживают и правительственные, и коммерческие формы идентификации.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
Under Article 121 of the Code on Criminal Procedure, the investigating agencies will make an inventory of the confiscated properties. Согласно статье 121 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы составляют список конфискованного имущества.
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией.
Similarly, the investigating magistrates before whom Mr. Parot appeared did not report any visible signs of ill treatment or torture. Кроме того, следственные судьи, рассматривавшие его дело, не сообщают о каких-либо следах жестокого обращения или пыток на теле г-на Паро.
Designed as a quick-reference "how-to" manual for law enforcement, investigating magistrates, and prosecutors, the handbook guides practitioners as they grapple with the strategic, organizational, investigative, and legal challenges of recovering assets. Оно составлено в виде справочника, содержащего инструкции для сотрудников правоохранительных органов, следственных судей и прокуроров; в пособии содержатся рекомендации для практических работников относительно того, как следует решать стратегические, организационные, следственные и правовые проблемы, связанные с возвращением активов.
In fighting the organised crime and terrorism a number of special legal instruments can be applied, i.e. special investigating teams, special investigating methods, the use of undercover agents, sting operations, key witness procedures, incognito witness, witness protection programs. В борьбе с организованной преступностью и терроризмом может применяться ряд специальных правовых инструментов: специальные следственные группы, специальные методы расследования, использование тайных агентов, операции-ловушки, работа с ключевыми свидетелями, использование анонимных свидетелей, программы защиты свидетелей.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
Unlike the Chemical Weapons Convention (CWC), the BWC has no equivalent investigating body of alleged use. В отличие от Конвенции по химическому оружию (КХО), КБО не имеет эквивалентного органа для проведения расследований в случаях предположительного применения.
Nevertheless, those obligations did not relieve the State of its responsibility to respect, protect and ensure all human rights, by investigating alleged violations, prosecuting alleged perpetrators and providing defenders with remedies and reparation. Между тем эти обязанности не освобождают государство от ответственности за соблюдение, защиту и реализацию всех прав человека путем проведения расследований, преследования тех, кого обвиняют в правонарушениях, и обеспечения правозащитников средствами правовой защиты и возмещения причиненного им ущерба.
UNODC has developed the Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice Practitioners to help strengthen technical, judicial and law enforcement capacity for effectively identifying and protecting victims of trafficking and for investigating and prosecuting offenders. В целях укрепления технического, судебного и правоохранительного потенциала в области эффективного выявления и защиты жертв торговли людьми и проведения расследований и преследования виновных ЮНОДК разработало Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми.
Although the Commission's legislation and the local human rights legislation dealt with similar discriminatory issues, the Commission's legislation did not provide any means for investigating or redressing issues relating to racism. Хотя директивная деятельность Комиссии и местное законодательство в области прав человека касались аналогичных вопросов, связанных с дискриминацией, деятельность Комиссии по закону не предусматривала никаких механизмов для проведения расследований или принятия защитных мер по вопросам, касающимся расизма.
Intelligence-gathering was being improved and procedures for investigating and prosecuting drug trafficking were being simplified. Совершенствуются методы деятельности по сбору информации, и упрощаются процедуры проведения расследований и судебного преследования в связи с незаконным оборотом наркотиков.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
I had Lindsay do a little investigating. Я попросил Линдси провести небольшое исследование.
This will involve investigating the most appropriate approach to an optimal seamless geoid and the concept of adopting a reference ellipsoid to link individual datums to a regional datum. Для этого потребуется исследование наиболее целесообразного подхода к построению оптимального бесшовного геоида и концепции принятия референц-эллипсоида для увязки исходных данных отдельных государств с региональными исходными данными.
In accordance with the Committee's recommendations the Government is collecting information and investigating reports about violence among prisoners and prosecuting and punishing those responsible. В соответствии с рекомендацией Комитета государство осуществит сбор и исследование фактов о насилии между заключёнными, а также расследование и наказание лиц, признанных виновными
A study had been carried out on the possibility of legal amendments to expedite the system of investigating and judging criminal acts committed in connection with blood feuds, with a view to their prevention. Проведено исследование по вопросу о возможности принятия законодательных поправок для ускорения процедур расследования и судопроизводства в отношении преступных деяний, совершенных в связи с кровной родовой местью, в интересах их предупреждения.
The British UFO Research Association or BUFORA is a UK organisation formerly registered as "BUFORA Ltd"; dedicated to investigating UFO phenomena in the British Isles. Британская ассоциация по исследованию НЛО (BUFORA) - это уфологическая организация, ранее зарегистрированная под названием «BUFORA Ltd», целью которой является исследование феномена НЛО на Британских островах.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Couple of bodies were snatched from the morgue, he and Kiera were investigating the case together. Из морга была похищена пара тел, он вместе с Кирой расследовал это дело.
Yes, my... my private detective was investigating Nadine's girlfriends and boyfriends. Да... мой частный детектив расследовал девушек и парней Надин.
The policeman who was investigating the case... was none other than Choi Hae Ryong. Полицейский, который расследовал это дело... был не кто иной, как Чхве Хэ Рён.
I've been investigating your theory that our history of illness may have been the result of, shall we say, family politics? Я расследовал вашу теорию о том, что наследственная болезнь могла быть результатом так сказать, семейных интриг.
I was investigating the possibility of an extraterrestrial presence. Я расследовал возможность внеземного присутствия.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
It was mandated with two main tasks of investigating and following up on human rights violations and educating the public on their rights. Мандат этой комиссии предусматривает выполнение двух основных задач: проведение расследований и последующей деятельности по фактам нарушения прав человека и повышение осведомленности населения относительно прав человека.
As stated previously, with reform of the Code of Criminal Procedure prosecutors with various areas of specialization have been responsible for investigating acts that are related to human rights complaints. Как уже отмечалось выше, в соответствии с внесенными в Уголовно-процессуальный кодекс изменениями, проведение расследований по жалобам на нарушения прав человека проводится прокурорами различной специализации.
In this regard, Investigations Division has developed a comprehensive training programme to build up the capacity of United Nations staff with responsibility for investigating or otherwise dealing with possible misconduct. В этой связи Отдел расследований УСВН разработал комплексную учебную программу по повышению профессионального уровня сотрудников Организации Объединенных Наций, в обязанности которых входит проведение расследований или другого рода мероприятий, связанных с проступками.
The Paris Principles emphasize that the functions of a human rights institution include investigating alleged violations of human rights and advising the government on activities relating to human rights issues. В соответствии с Парижскими принципами в число функций органа по защите прав человека входят проведение расследований по фактам якобы имевших место нарушений прав человека, а также консультирование членов правительства о деятельности в области прав человека.
The scope of the investigating authority of the IGO does not cover the investigation of IPs suspected of misconduct. Следственные полномочия УГИ не включают в себя проведение расследований в отношении ПИ, подозреваемых в нарушениях.
Больше примеров...