Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
District inspectors were responsible for investigating the perpetrators of domestic violence and were currently dealing with about 400 cases. Районные инспекторы несут ответственность за расследование случаев насилия в семье и в настоящее время ведут около 400 дел.
If we keep investigating, I am sure that we... Если мы продолжим расследование, уверен, мы...
The Dutch investigation services work closely with the main countries of origin of trafficking victims, sharing knowledge and experience and providing training, as well as actually investigating human trafficking. Голландские следственные службы работают в тесном взаимодействии с основными странами происхождения жертв торговли людьми, обмениваются с ними знаниями и опытом и организуют учебную подготовку, а также проводят реальное расследование дел, связанных с торговлей людьми.
The team investigating Kira is structured so no one knows who is involved. Расследование дела Киры проводится в строжайшей секретности, невозможно угадать, кто занят в нём.
The failure of the State to exercise due diligence in investigating and prosecuting human rights violations enables perpetrators to continue to commit grave human rights violations, including extrajudicial executions, in the knowledge that their crimes will not result in investigation or criminal prosecution. Когда государства не обеспечивают эффективное расследование и судебное преследование за нарушения прав человека, создается возможность для продолжения совершения грубых нарушений прав человека, включая внесудебные казни, поскольку известно, что никто не попадет под следствие и под суд за эти преступления.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're investigating the incident That occurred in the stairwell this morning. Мы расследуем инцидент, который произошел сегодня утром на лестничной клетке.
Ms. DuMont, this book may be related to a murder we're investigating. Мисс ДюМонт, эта книга может иметь отношение к убийству, которое мы расследуем.
We're investigating that question. Мы расследуем этот вопрос.
We're here investigating your father's case. Мы расследуем дело твоего отца.
We're here investigating his suicide. Мы расследуем его самоубийство.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
Police are investigating possible ties to a recent surge in gang related violence in the area. М: Полиция расследует связь с волной преступности в данном районе.
However, in view of its responsibility to protect, it had created the Commission of Inquiry of the Human Rights Council and the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS), which was currently investigating the situation on the ground. Однако, учитывая свою ответственность за принятие защитных мер, оно создало Комиссию по расследованию Совета по правам человека и Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Сирии (МООННС), которая в настоящее время расследует ситуацию на месте.
The police are investigating your stepfather's death. Полиция расследует смерть вашего отчима.
I know what she's investigating. Я знаю что она расследует
NYPD is investigating Tucker. Нью-Йоркская полиция расследует дело Такера.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
There's nothing in the rules exactly preventing us from investigating, but it's traditional that our review stick to the evidence on hand. Ничто в правилах в точности не запрещает нам расследовать, однако по традиции наша проверка основывается на имеющихся свидетельствах.
The Government has also established committees tasked with investigating human rights violations in Darfur. Правительство учредило также комитеты, которым поручено расследовать нарушения прав человека в Дарфуре.
The Group intends to continue investigating this matter, to investigate the networks that facilitate smuggling and to follow commodity chains through neighbouring countries to international markets. Группа намерена продолжить изучение этого вопроса, расследовать деятельность сетей, помогающих контрабандистам, и отслеживать цепочки сбыта сырья через соседние страны на международные рынки.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland called on the country to take action on the recommendations of the commission of inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea by closing prison camps and investigating alleged violations. Делегация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии призвала страну принять меры в связи с рекомендациями комиссии по расследованию положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и закрыть исправительные лагеря, а также расследовать предполагаемые нарушения.
Lastly, note was taken of the inaction of the institutions responsible for investigating and punishing the perpetrators of such violations. В-четвертых, было установлено бездействие институтов, уполномоченных расследовать указанные нарушения и наказывать лиц, несущих ответственность за их совершение.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
Secretly investigating teachers behind my back? Секретное изучение учителей за моей спиной?
This includes assessing their own knowledge base; investigating their own environmental situation; visualizing a future scenario; analysing constraints to change; planning for change; and, finally, implementing change. Это включает в себя оценку их собственной базы знаний; изучение их собственной экологической ситуации; визуализацию будущего сценария; анализ ограничений на пути изменений; планирование в интересах изменений; и, наконец, осуществление изменений.
Investigating forms and methods of national and international individuals illegal activity; изучение форм и методов незаконной деятельности граждан своей страны и иностранных граждан;
The first one refers to investigating the inclusion of indicators that have the source of data in administrative and civil society records in the core set, such as femicide, for example. Первое - изучение возможностей включения показателей, для которых источником служит основной набор статистических данных, подготавливаемых на основе административного учета и регистрационного учета, осуществляемого организациями гражданского общества, например таких, как число убийств женщин.
Exploring ways to build on experiences in public/private partnerships, including development of appropriate "rules of engagement", and investigating the potential for public/private partnerships in general. изучение путей использования опыта партнерских отношений между государственным и частным секторами, включая разработку соответствующих «правил взаимодействия», и анализ потенциала для развития партнерских отношений между государственным и частным секторами в целом.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
He drew attention to the matter of General Pinochet, who had been detained in London at the request of a Spanish investigating magistrate with a view to having him extradited to Spain to be charged with committing certain international crimes. Он обращает внимание на дело генерала Пиночета, который задержан в Лондоне в связи с запросом испанского следственного судьи о его выдаче Испании для привлечения к ответственности по обвинению в совершении ряда международных преступлений.
Articles 198 and 199 regulate the expiry of detention (approval of the investigating magistrate and public prosecutor; in the absence of such approval the decision revoking the detention order is brought by the trial chamber). Статьями 198 и 199 регулируются вопросы, касающиеся изменения меры пресечения в виде содержания под стражей (наличие санкции следственного судьи и прокурора: в отсутствие такой санкции решение об отмене постановления о задержании выносится судейской коллегией).
Action should continue on the adoption of measures to improve further the specialist skills of investigators attached to the Investigative Committee responsible for investigating criminal cases involving corruption. продолжить действия по принятию мер, направленных на дальнейшее совершенствование специализации следователей Следственного комитета, ответственных за расследование уголовных дел коррупционной направленности.
The Committee recommends that the subdivision of the Investigative Committee tasked with investigating crimes committed by law enforcement officials be provided with sufficient financial and human resources to enable it to conduct such investigations into all allegations received. Комитет рекомендует наделить подразделение Следственного комитета по расследованию преступлений, совершаемых сотрудниками правоохранительных органов, достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами, с тем чтобы дать ему возможность расследовать все поступающие обращения.
The functions of the Investigations Division at the Office of the Prosecutor has grown from the traditional role of investigating by way of interviews and collection of evidence from crime scenes, as envisaged in 1995, to include trial support, Appeals Chamber support and analyst functions. Функции Следственного отдела в Канцелярии Обвинителя, которые состояли в определенной в 1995 году традиционной роли в области расследований посредством проведения бесед со свидетелями и сбора доказательств на местах преступлений, стали включать функции во время разбирательств, поддержки Апелляционной камеры и аналитические функции.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis. Я расследую потопление судна под названием "Корнуоллис".
The time is... 2046, and I'm investigating the incident which occurred in booking. На часах... 20:46, и я расследую случай, произошедший в изоляторе.
I'm investigating the exact same thing. Я расследую то же самое.
I'm investigating a series of suspicious deaths. Я расследую серию странных смертей.
No, it is my business if you're investigating my father's death. Расследую, и чем раньше ты уйдешь, тем быстрее - я продолжу.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
In the last quarter of 2000, three national training courses to customs, border control and investigating authorities were given by IAEA in Belarus, Kazakhstan and Ukraine. В течение последнего квартала 2000 года МАГАТЭ провело три национальных учебных курса для таможенных, пограничных и следственных органов в Беларуси, Казахстане и Украине.
(a) The delay in investigating allegations of torture and in bringing suspects to timely trial; а) задержек с проведением следственных действий по факту утверждений о применении пыток и своевременном привлечении подозреваемых к судебной ответственности;
For the purpose of investigating suspected violations of laws that implement the Basel Convention, it is important to maintain broad definitions for "waste", "hazardous wastes", "transboundary movement" and "disposal" when opening an investigation. Для целей расследования подозреваемых нарушений законодательства об осуществлении Базельской конвенции важное значение имеет использование в момент начала следственных действий широких определений таких терминов, как: "отходы", "опасные отходы", "трансграничная перевозка", и "удаление".
The Court of Cassation had handed down a number of rulings regarding the extent to which judgements of the investigating courts must comply with article 14 of the Covenant and article 6 of the European Convention on Human Rights. Парламенту предстоит решить, оправдывают ли постановления Кассационного суда принятие более конкретного законодательства, проводящего четкую грань между эффективностью следственных мер и необходимостью обеспечения справедливого судебного разбирательства.
Procedural or in-court protections are actions aimed primarily at diminishing the fear of intimidation of especially victim witnesses, that can be taken by the court sua sponte or at the request of the prosecutor or investigating officials. Процессуальная или внутрисудебная защита представляет собой меры, которые направлены главным образом на уменьшение страха свидетелей, в особенности потерпевших-свидетелей, в отношении возможного запугивания и которые могут приниматься судом по собственному усмотрению или по просьбе прокурора или сотрудников следственных органов.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
In Freetown, the Court is investigating the possibility of sharing an administrative platform with a United Nations agency. Во Фритауне Суд изучает возможность совместного использования административной платформы вместе с одним из учреждений Организации Объединенных Наций.
New Zealand is investigating ways to help manage these risks and to provide additional assistance to Pacific Island countries. Новая Зеландия изучает пути устранения этих угроз и способы оказания дополнительной помощи тихоокеанским островным странам.
Early on in the game, the Marine meets Dr. Jensen when he was accessing a computer terminal investigating his dismissal. В начале игры морпех встречает Доктора Дженсена за терминалом, когда последний изучает причины его отстранения от работы.
The Economic Commission for Africa (ECA) is investigating the relevance of its work on social and economic indicators to sustainable development indicators. Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) изучает вопрос о том, насколько ее работа над социально-экономическими показателями согласуется с задачами разработки показателей устойчивого развития.
The Swedish Companies Regulation Office is also currently investigating and mapping requests for data to companies from a selection of agencies, with the objective of coordinating and reducing the burden of responding to these requests. Управление по вопросам регулирования деятельности шведских компаний в настоящее время также изучает и планирует запросы на данные, направленные в компании из отдельных агентств, в целях координации и снижения нагрузки в связи с удовлетворением этих запросов.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
She had a fall and they're investigating her death. Она упала, и они расследуют ее смерть.
Intel is investigating threats against Sammy on the Internet. В развед.управлении расследуют угрозы в адрес Сэмми через Интернет.
For each course, participants submit case studies summarizing actual cases they have considered or are currently investigating. В рамках каждого курса участники представляют тематические исследования, резюмирующие случаи из повседневной практики, с которыми они сталкивались ранее или которые они расследуют в настоящее время.
They're investigating now. Они сейчас расследуют это дело.
They are investigating abuses in the force. Расследуют злоупотребления в полиции.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией.
Like judges responsible for the execution of sentences, investigating judges must visit the detainees whom they have placed in detention. Как и судьи, отвечающие за исполнение приговоров, следственные судьи должны посещать задержанных, которых они поместили под стражу.
As previously mentioned, the accounts or funds involved in such criminal activities are ordinarily frozen pursuant to orders issued by the competent judicial authorities, including the investigating authorities. Как было указано ранее, счета или средства, используемые в такой преступной деятельности, обычно замораживаются в соответствии с приказом, отдаваемым компетентными судебными органами, включая следственные органы.
Investigating bodies and institutions established by the Nepal Army and police have also contributed immensely to counter impunity. Колоссальный вклад в борьбу с безнаказанностью вносят также следственные органы и механизмы, учрежденные непальской армией и полицией.
The courts directly involved in implementing the Convention are the Supreme Court, through the Constitutional Division and the Criminal Division, the criminal courts, the investigating courts, the trial courts, the juvenile courts and justices of the peace. С применением Конвенции непосредственно связаны следующие суды: Верховный суд через свою коллегию по конституционным делам и коллегию по уголовным делам, суды второй инстанции по уголовным делам, следственные суды, суды первой инстанции, суды по делам несовершеннолетних и мировые суды.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The Special Rapporteur received information that the government authorities deport any migrant workers without official status in Kazakhstan, rather than investigating their complaints. Специальный докладчик получила информацию о том, что вместо проведения расследований по жалобам трудящихся-мигрантов, не имеющих законного статуса, государственные органы их депортируют.
In addition, the Committee is concerned that the Ombudsman for Children is excluded from investigating complaints emerging from that institution and undertaking inspections of police stations. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что омбудсмен по делам детей лишен возможности проведения расследований по жалобам, поступающим из этого учреждения, и инспектирования полицейских участков.
It asked for clarification of the circumstances of the alleged evictions and criminal proceedings, and requested further information on the measures taken to promote and protect the Rapa Nui people's human rights, including by investigating and punishing offences committed by members of the Chilean Armed Forces. Он просил прояснить обстоятельства предполагаемых выселений и уголовных дел и представить дополнительную информацию о мерах по поощрению и защите прав человека народа рапа нуи, в том числе путем проведения расследований и наказания лиц, виновных в преступлениях, совершенных служащими вооруженных сил Чили.
The Office is already providing technical assistance to the Government in planning technical training for prosecutors and law enforcement officials in investigating and prosecuting organized and other serious crimes as well as advisory services related to legislative reform. Управление уже предоставляет правительству техническую помощь в планировании технической подготовки работников прокуратуры и сотрудников правоохранительных органов по вопросам проведения расследований и обеспечения уголовного преследования в связи с совершением организованных и других серьезных преступлений, а также предоставляет правительству консультативные услуги в связи с законодательной реформой.
Intelligence-gathering was being improved and procedures for investigating and prosecuting drug trafficking were being simplified. Совершенствуются методы деятельности по сбору информации, и упрощаются процедуры проведения расследований и судебного преследования в связи с незаконным оборотом наркотиков.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
In 1937, Paul Dirac and others began investigating the consequences of natural constants changing with time. В 1937 году Поль Дирак и другие учёные начали исследование последствий изменения во времени констант природы.
The project's goal is acquiring knowledge on violence against women, in terms of perception and scope, and investigating on the degree of security perceived by local populations of areas labelled as "critical". Цель проекта - сбор сведений о насилии в отношении женщин с точки зрения восприятия этого явления и его масштабов, а также исследование того, насколько население так называемых критических районов ощущает себя в безопасности.
Dash and I have been investigating, but... Мы с Дэшем проводили исследование, но...
The Ministry of Education has commissioned a study for the purpose of investigating the participation of immigrants in sports activities, and the sports services directed to immigrants. Министерство просвещения заказало исследование для изучения возможностей участия иммигрантов в спортивных мероприятиях и спортивных программах, предназначенных для иммигрантов.
In the first three hospitalizations, 35 of the total of 118 patients expressed a suspicion that the pseudopatients were sane, with some suggesting that the patients were researchers or journalists investigating the hospital. При первых трёх госпитализациях 35 из всех 118 пациентов высказали подозрение, что псевдопациенты здоровы, и догадку, что эти пациенты являются исследователями или журналистами, проводящими в больнице исследование.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
He wasn't exactly investigating, either. Он совсем не расследовал, даже.
For the last few months, I've been investigating a theory that I think holds the answer... buses... Последние несколько месяцев я расследовал теорию которая, мне кажется, даст ответ... автобусы...
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating. Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
What the hell are you doing investigating in a city councilman's office Какого чёрта ты расследовал в кабинете члена городского совета посреди ночи.
A uniformed officer found the body when he was investigating a B and E on the car. Сотрудник полиции наткнулся на нее, когда расследовал ограбление машины.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Oversight powers include investigating, monitoring and reporting human rights violations. Надзорные полномочия предусматривают проведение расследований, наблюдение и представление докладов о нарушениях прав человека.
There is a Prison Committee, consisting of not less than three Justices of the Peace, which is responsible for investigating charges or complaints against prisoners and which also has the duty to inquire into any irregularity or excessive punishment and report to the Governor where necessary. Имеется Комитет по условиям содержания в тюрьме, в состав которого входят не менее трех мировых судей и который отвечает за проведение расследований по обвинениям или жалобам в отношении заключенных, а также обязан расследовать любые нарушения или случаи чрезмерного наказания и при необходимости докладывать о них губернатору.
(c) Re-educating and retraining police officers, particularly investigating police officers, in Northern Ireland as a further step in the peace process; с) в рамках продолжения мирного процесса в Северной Ирландии провести учебную и профессиональную переподготовку сотрудников полиции, особенно лиц, ответственных за проведение расследований;
The analysis of the budget request of the Office of the Prosecutor is therefore prefaced with the caveat that there are clearly no established benchmarks for determining the required staffing level for an office tasked with investigating and prosecuting crimes against humanity. Поэтому Управление предваряет свой анализ бюджетного запроса Канцелярии Обвинителя оговоркой о том, что четкие базисные показатели для определения требуемого штатного расписания Канцелярии, которой поручено проведение расследований и судебное преследование преступлений против человечества, отсутствуют.
Was there an independent body responsible for investigating complaints of torture, and did the law make provision for victims of such acts to be compensated? Входит ли в задачу какого-либо независимого органа проведение расследований в связи с возможными жалобами в отношении применения пыток и, наконец, предусматривается ли законодательством компенсация для жертв пыток?
Больше примеров...