Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
They were detained for more than six days before being heard and eventually released by an investigating magistrate. Они находились под стражей в течение более шести дней прежде чем их заслушал и в конечном итоге отпустил на свободу судья, проводивший расследование.
The Group is investigating allegations that the capture of these stocks took place with the complicity of FARDC brigade officers. Группа проводит расследование сообщений о том, что захват таких крупных партий оружия и боеприпасов был осуществлен при пособничестве офицеров в составе бригад ВСДРК.
The military courts have continued investigating cases of human rights violations and breaches of international humanitarian law committed by members of the security forces despite a restrictive constitutional interpretation of their jurisdiction and the amendment of the military and ordinary Penal Codes. Военная уголовная юстиция продолжала расследование дел, касающихся нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права, совершенных правоохранительными органами, несмотря на ограничительное толкование в Конституции судебных функций и изменение военного и обычного уголовного кодексов.
NGOs reported to have called on the Government of Peru to ensure that the Armed Forces fully cooperate with civilian prosecutors and courts investigating human rights violations committed in Peru's armed conflict. НПО сообщили о том, что они призвали правительство Перу обеспечить сотрудничество вооруженных сил в полном объеме с гражданскими прокурорами и судами, проводящими расследование нарушений прав человека, совершенных Перу в период вооруженного конфликта.
Why are you still investigating? Почему вы до сих пор ведёте расследование?
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're investigating a haunting in Lassiter's new condo. Мы расследуем факт привидений в новой квартире Лесситера.
We're investigating an explosion which happened at these coordinates- Мы расследуем взрыв, который произошёл в этом районе.
Can't you see we're both investigating the same thing? Ты что, не видишь, что мы расследуем одно дело?
We're investigating a cruelty-to-animal charge. Мы расследуем жестокое обращение с животными
We're investigating the death of Markus Kuzmenko. Мы расследуем смерть Маркуса Кузьменко
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
Police are investigating whether the drug was a factor in the crash, among other contributing factors. Полиция расследует, являлся ли препарат фактором в катастрофе среди других факторов.
The Monitoring Group is also investigating reports that some Governments may participate indirectly in arms embargo violations through payments to the Eritrean Government. Группа контроля также расследует сообщения о том, что некоторые правительства могут косвенно участвовать в нарушениях эмбарго на поставки оружия посредством производства платежей эритрейскому правительству.
The police are still investigating the tragic passing of freshman Tiffany de Salle... Полиция всё ещё расследует трагическую утрату первокурсницы, Тиффани де Саль...
The Office of the Public Prosecutor is investigating cases in which this network, using sophisticated methods from within intelligence agencies, allegedly diverted funds from the bank accounts of public institutions, including some holding foreign aid. Прокуратура расследует дела, в которых эта сеть, используя самые современные методы, заимствованные у разведывательных служб, предположительно расходовала не по назначению средства с банковских счетов государственных учреждений, включая некоторые учреждения, обеспечивающие хранение иностранной помощи.
The Group is investigating a network of international diamond and gold dealers close to the administration of former President Gbagbo, who until 2012 had been operating from Ghana. Группа расследует дело о сети международных торговцев алмазами и золотом, близких к администрации бывшего президента Гбагбо, которые до 2012 года действовали с территории Ганы.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
She asked whether the Government was investigating or intended to investigate any cases involving senior officers. Оратор спрашивает, намеревается ли правительство расследовать или уже расследует дела, связанные с действиями старшего командного состава.
While it could not cooperate with a rapporteur whose mandate was inherently biased, it was committed to investigating any allegations of wrongdoing, simply because those were its values. Хотя он не может сотрудничать с докладчиком ввиду присущей его мандату предвзятости, он считает своим долгом расследовать любые утверждения в злоупотреблениях, хотя бы потому, что на этих принципах он строит свою деятельность.
Likewise, the Republic of Korea started investigating the graphite electrode case after reading about the United States' enforcement actions against this cartel. Аналогичным образом Республика Корея начала расследовать дело о графитовых электродах после того, как узнала о правоприменительной деятельности Соединенных Штатов в отношении этого картеля.
The Special Rapporteur was informed about the establishment of the Truth and Justice Commission, charged with investigating complaints of unresolved human rights violations in the past 17 years. Специальный докладчик получил сообщение о том, что создана Комиссия по установлению фактов и восстановлению справедливости, которой поручено расследовать жалобы на неурегулированные нарушения прав человека за последние 17 лет.
Is that what you're investigating? Это вы хотите расследовать?
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
These will have such duties as receiving and processing complaints from local inhabitants and, where this is within the regional representative's authority, independently investigating such complaints. В их функцию будет входить как прием и сортировка жалоб, поступивших от местных жителей, так и их самостоятельное изучение в тех случаях, когда это позволяют возможности регионального представителя.
The Committee was formed in 2005, charged primarily with investigating the conditions in which detainees are held and the conduct of police interviews within detention facilities. В обязанности Комитета, который был создан в 2005 году, в основном входит изучение условий содержания заключенных и проведения полицейских допросов в местах содержания под стражей.
The Population Division of the United Nations Secretariat, with funding from UNFPA, has carried out a project aimed at investigating the current state of knowledge regarding the relationships between population and the environment in developing countries. При финансовой поддержке со стороны ЮНФПА проект, направленный на изучение нынешнего состояния знаний о взаимосвязи народонаселения и окружающей среды в развивающихся странах, был осуществлен Отделом народонаселения Секретариата Организации Объединенных Наций.
In particular, the activities will include the monitoring of progress towards the achievement of the goals set out in the Programme of Action, as well as analysing and investigating new policy issues and emerging global trends in the field of population and development. В частности, мероприятия будут включать отслеживание прогресса в реализации целей, установленных в Программе действий, а также анализ и изучение новых вопросов политики и возникающих глобальных тенденций в области народонаселения и развития.
The presumed pygostyle was absent; investigating the real nine tail vertebrae instead of impressions showed that they were unfused, though very reduced. Предполагаемый пигостиль отсутствовал; изучение реальных девяти хвостовых позвонков вместо отпечатка на плите показало, что они были не слиты воедино, хотя и сильно редуцированы.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
(b) Access to forensic expertise should not be subject to prior authorization by an investigating authority; Ь) доступ к судебной экспертизе не должен зависеть от предварительной санкции какого-либо следственного органа;
Such details are stored by competent personnel on secure computers and it is prohibited to reveal them for use by any other body without permission, in due and proper form, from the investigating authority concerned. Подобная подробная информация хранится квалифицированным персоналом на защищенных компьютерах, и ее запрещено предоставлять для использования какому бы то ни было другому органу без получения разрешения следственного органа по установленной и надлежащей форме.
The lawyer has the right to be informed by the investigating authority of the charges against the suspect and to interview the suspect in custody to be apprised of the relevant particulars of the case. Адвокат может потребовать от следственного органа ознакомить его с обвинениями против подозреваемого и встретиться с заключенным под стражу подозреваемым, для того чтобы ознакомиться с имеющими отношение к делу фактами.
Only a few of the communications that were submitted reached the indictments chamber, a high-level investigating court with jurisdiction to hear appeals. Лишь несколько из них достигли уровня обвинительной палаты - следственного органа второй ступени, находящегося на уровне судов.
Articles 198 and 199 regulate the expiry of detention (approval of the investigating magistrate and public prosecutor; in the absence of such approval the decision revoking the detention order is brought by the trial chamber). Статьями 198 и 199 регулируются вопросы, касающиеся изменения меры пресечения в виде содержания под стражей (наличие санкции следственного судьи и прокурора: в отсутствие такой санкции решение об отмене постановления о задержании выносится судейской коллегией).
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
Officially, I'm investigating a weapons theft. Официально, я расследую кражу оружия.
I am investigating a case that was on the brink of being closed. [Виктор] Расследую одно дело, которое чуть не закрыли.
I'm investigating the incident on the boat. Я расследую случившееся на лодке.
Private investigator... investigating. Частный сыщик... расследую.
Actually, I'm investigating the earthquake. Вобще-то я расследую землетрясение.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
However, law enforcement also rests with the national police and the judicial police as directed by prosecutors and investigating judges. Вместе с тем ведение правоохранительной деятельности также возложено на национальную полицию и судебную полицию под руководством прокуроров и следственных судей.
The prison governor confirmed that, to his great regret, structural overcrowding had risen considerably (82 per cent of prisoners were in pre-trial detention) as a result of the negligence or absence of certain investigating judges. Директор тюрьмы, выразив большое сожаление, действительно подтвердил, что переполненность тюрьмы значительно возросла (82% лиц находились в предварительном заключении) из-за небрежности или невыходов на работу некоторых следственных судей.
Observing that article 354 of the Criminal Code only had to do with investigating judges, the Rapporteur asked the delegation to indicate what provisions of domestic law applied to other public officials. Констатируя, что статья 354 Уголовного кодекса касается только следственных судей, Докладчик просит таджикскую делегацию указать, какие нормы национального права применяются к другим государственным служащим.
Investigating authorities in the Netherlands make use of the mechanism of joint investigation teams, in particular with civil law jurisdictions in Europe. Следственные органы в Нидерландах пользуются механизмом создания совместных следственных групп, в частности со странами Европы, в которых действует система гражданского права.
Taking steps to ensure the timely and full uncovery of offences involving breaches of service regulations and assault has been a priority of the military investigating agencies since their establishment. С момента создания военных следственных органов принятие мер, направленных на своевременное и полное раскрытие преступлений, связанных с неуставными проявлениями и рукоприкладством, выделено в одно из приоритетных направлений деятельности.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
While the Panel is investigating this issue, the impossibility to conduct research on the ground is an obstacle. В настоящее время Группа изучает этот вопрос, но эту работу затрудняет невозможность сбора информации на местах.
The Task Force is investigating alternative ways to advance this work. Целевая группа изучает альтернативные пути продвижения работы в этой области.
The Government was currently investigating the possibility of increasing judges' salaries. В настоящее время правительство изучает возможность повышения заработной платы судей.
The estimated cost for prefabricated housing in Cambodia, amounting to about $25,000 per person, seemed rather high, and he wondered whether the Secretariat was investigating the alleged irregularities involved in the procurement of those units. Что касается использования сборных жилищ в Камбодже, то предусмотренная смета в размере приблизительно 25000 долл. США на человека слишком высока, и оратор хотел бы знать, изучает ли Секретариат вопрос о предполагаемых отклонениях от предусмотренной суммы, выделенной на приобретение этих жилищ.
The Forum, having achieved considerable success in respect to cooperation on Y2K, is currently investigating ways of continuing the collaboration in other areas of interest among South American Governments. Добившись значительного успеха в рамках сотрудничества по решению проблемы 2000 года, Форум в настоящее время изучает возможности продолжения сотрудничества в других представляющих интерес областях между правительствами стран Южной Америки.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
The series focuses on a squad of youthful-looking undercover police officers investigating crimes in high schools, colleges, and other teenage venues. Сериал посвящена отряду юных полицейских под прикрытием, которые расследуют преступления в средних школах, колледжах и других местах для подростков.
At the Kibbutz they're still investigating where 20kg of oranges disappeared to but it doesn't matter anymore, because since then we never visited the place again. В кибуце до сих пор расследуют куда исчезли 20 кг апельсинов но это больше не имеет значения, потому что мы там больше не были.
Police Officers in Seychelles are investigating allegations of money laundering in Seychelles but have to rely on the Central Bank for assistance in these investigations. Сотрудники полиции на Сейшельских Островах расследуют утверждения об отмывании денег на Сейшельских Островах, однако им приходится полагаться на Центральный банк в том, что касается помощи в проведении таких расследований.
You really think he'd have the balls to come to a precinct, into our own lab that's investigating the murders he committed? Думаешь, он решился бы прийти в участок, в лабораторию, где расследуют преступления, которые он совершил?
IPTF is also investigating the use of long-barrel weapons. СМПС также расследуют обстоятельства применения длинноствольного оружия.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
The preliminary investigating authorities arrested Mr. Ismonov (among others) on charges of criminal conspiracy and participation in a criminal organization. Следственные органы арестовали г-на Исмонова (наряду с другими лицами) по обвинениям в преступном заговоре и причастности к деятельности преступной организации.
It concluded accordingly that the investigating authorities failed to comply with their obligations under article 14, paragraph 2. В данном случае Комитет пришел к выводу, что следственные органы не выполнили своих обязанностей, предусмотренных пунктом 2 статьи 14.
In 129 of the cases, the investigating bodies found reason to believe that a criminal offence had taken place. В 120 делах следственные органы нашли основания считать, что имело место уголовное правонарушение.
Concerning article 11, he wondered whether investigating judges made use of audio-visual recordings in cases where the records of interrogations were disputed. В отношении статьи 11 он спрашивает, используют ли следственные судьи аудиовизуальные записи в случаях опротестования протоколов допросов.
(b) Investigating other perpetrators of and accessories to the offences referred to at 1 and 2. Ь) следственные действия в отношении других виновных и соучастников совершения правонарушений, о которых говорилось в пунктах 1 и 2.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The data collected will be used to develop guidelines for investigating this phenomenon and to assist with legal actions. Эта информация дает возможность разработать правила проведения расследований подобных случаев и оказать содействие в принятии правовых мер.
While welcoming the creation of the institution of the Ombudsman for investigating individual complaints, the Committee notes that his or her powers are limited to recommendations covering the public sector. Приветствуя создание института омбудсмена для целей проведения расследований по жалобам отдельных лиц, Комитет вместе с тем отмечает, что полномочия омбудсмена ограничиваются рекомендациями в отношении государственного сектора.
(e) Lack of a credible system for investigating complaints by prisoners; and ё) отсутствие эффективной системы проведения расследований на основании жалоб заключенных; и
With assistance from judicial bodies, the Ministry of Public Health (MSP), and the judicial police's forensic medicine department, the FGE developed the following standardized protocols for investigating violence against women: ГСП при содействии со стороны учреждений системы судебной власти, Министерства здравоохранения (Минздрав), отдела судебной медицины судебной полиции разработала стандартные протоколы для проведения расследований по делам о насилии в отношении женщин, а именно:
The Conduct and Discipline Unit also develops policy guidance tools and mechanisms to monitor the application of United Nations standards of conduct and the implementation of policies and procedures in the field, while OIOS promulgates related tools for investigating possible contraventions of these standards ГПД разрабатывает также инструменты и механизмы для предоставления руководящих указаний в целях обеспечения контроля за применением стандартов поведения Организации Объединенных Наций и осуществлением политики и процедур в этой области, в то время как УСВН распространяет соответствующие инструменты для проведения расследований возможных нарушений этих стандартов.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
The main target of the institute is collecting and investigating Azerbaijani folklore samples. Основной целью института является сбор и исследование образцов азербайджанского фольклора.
A committee had been investigating questions relating to appeal and had suggested that changes could be instituted to introduce judicial review of such decisions, but no decision had been taken so far. Один из комитетов провел исследование по вопросам, касающимся процедуры обжалования, и предложил внести в законодательство изменения, предусматривающие создание системы пересмотра таких решений в судебном порядке, однако решение по этому предложению пока еще не принято.
Allmusic called the album "progressive, but in the best possible way" and admired Ruess's lyrics for "investigating the larger truths of life... with a witty approach that keeps the songs bubbling merrily along on a positive note". Портал Allmusic назвал альбом «в лучшем возможном случае прогрессивным» и восхищался текстами Рюсса за «исследование больших истин жизни... с остроумным подходом, сохраняющим в бурлящих весельем песнях позитивную ноту».
The Welfare Benefits Group is currently investigating reforms to the current social welfare payments system. Группа по вопросам социальных пособий в настоящее время проводит исследование реформ существующей системы выплат по социальному обеспечению.
The European Union is further investigating the industrial chemical productions that could lead to carbon tetrachloride emission and invites other Parties with similar industrial facilities to conduct an internal study to clarify the sources of CTC emissions, with the aim of identifying the source of the referred discrepancies. Европейский Союз продолжает изучение промышленных химических производств, работа которых может приводить к выбросам тетрахлорметана, и предлагает другим Сторонам, имеющим аналогичные промышленные объекты, провести внутреннее исследование, с тем чтобы более четко установить источники выбросов тетрахлорметана и выявить источники указанных расхождений.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Some other lawyer would be investigating his death. Какой-нибудь другой юрист расследовал бы его смерть.
About 10 years ago I was investigating a robbery at an orphanage. Лет десять назад, я расследовал ограбление сиротского приюта.
What was Agent Clark investigating? Что расследовал Агент Кларк?
Mr. Graveman was investigating something. Мистер Грейвман что-то расследовал.
Hunt was investigating Kennedy at Chappaquiddick. Хант расследовал дело Кеннеди в Чаппаквидике.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Although no agency has been designated to handle coordination, there is a high level of cooperation among domestic agencies responsible for investigating and prosecuting crimes which have joint operations. Хотя ни перед одним учреждением в стране не была поставлена задача по осуществлению координации, органы, отвечающие за проведение расследований и судебное преследование, активно сотрудничают между собой, в том числе посредством проведения совместных операций.
Although a commission had been inquiring into aspects relating to disappearances, its mandate had been restricted to investigating disappearances which had taken place from January 1991 onwards. Мандат Комиссии по рассмотрению различных аспектов, связанных с исчезновениями, предусматривал проведение расследований только в отношении тех исчезновений, которые имели место начиная с января 1991 года.
The board's duties include investigating and reporting to the Governor allegations against public servants related to double employment, examining requests from public servants to hold interest in commercial undertakings or be engaged in private work and establishing the register of interests of public servants. К обязанностям Совета относится проведение расследований и информирование губернатора о претензиях к государственным служащим в связи с работой по совместительству, рассмотрение заявок от государственных служащих относительно участия в коммерческих сделках или частном предпринимательстве и создание реестра интересов государственных служащих.
Ascertaining the implementation, by the governmental authorities concerned, of the human rights-related laws and regulations in force, and investigating abuses constituting violations of human rights. осуществление контроля за исполнением соответствующими правительственными органами действующих законов и положений в области прав человека и проведение расследований случаев злоупотреблений, представляющих собой нарушения прав человека;
The Ombudsman of the Republic was responsible for investigating any malfunctioning of the country's public services. Омбудсмен Республики отвечает за проведение расследований, касающихся любых нарушений функционирования государственных служб.
Больше примеров...