Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
After the Crime Syndicate's invasion of Earth, she begins investigating organized crime in Gotham. После вторжения Преступного Синдиката на Землю она начинает расследование организованной преступности в Готэме.
If either of those officials believed that the complaint warranted a criminal investigation, the matter would be transferred to the Justice Ministry's special unit for investigating policemen. Если ни одно из этих должностных лиц не сочтет, что по фактам жалобы необходимо провести уголовное расследование, то дело должно передаваться специальной группе министерства юстиции по расследованию деятельности полиции.
Performing due diligence by investigating the husband's socio-economic status маадун аш-шари проведет расследование социально-экономического положения мужа,
Frost: We're still investigating, sir. Расследование еще идет, сэр.
The failure of the State to exercise due diligence in investigating and prosecuting human rights violations enables perpetrators to continue to commit grave human rights violations, including extrajudicial executions, in the knowledge that their crimes will not result in investigation or criminal prosecution. Когда государства не обеспечивают эффективное расследование и судебное преследование за нарушения прав человека, создается возможность для продолжения совершения грубых нарушений прав человека, включая внесудебные казни, поскольку известно, что никто не попадет под следствие и под суд за эти преступления.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
My partner and I are investigating a shooting involving one of your employees. Мы с напарником расследуем перестрелку с участием одного из ваших сотрудников.
We're investigating a break-in. Мы расследуем незаконное вторжение.
We're investigating a tetrodotoxin poisoning. Мы расследуем отравление тетродотоксином.
And it says nothing inside or outside the victim's vehicle matches up to anyone in the criminal Thomas Palmer had no criminal record, either. So, what are we investigating... И они ничего не нашли ни внутри машины, ни снаружи, связанного с уголовной базой данных и у Томаса Палмера нет судимостей и что мы расследуем?
We're investigating Jonas' connection to a series of murders involving Ecstasy he may have sold. Мы расследуем причастность Джонаса к сериям убийств с применением продаваемым им экстази.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
A Committee established by the Government of Yemen is currently investigating the circumstances of the above-mentioned criminal attack. В настоящее время комитет, учрежденный правительством Йемена, расследует обстоятельства этого уголовного деяния.
You knew he was investigating the fraud. Ты знал, что он расследует дела фонда.
AIHRC has established regional offices and is receiving, and actively investigating, allegations of human rights abuses as well as providing training and human rights awareness campaigns. АНКПЧ создала региональные отделения и получает и активно расследует сообщения о случаях нарушения прав человека, а также организует подготовку и проводит кампании по расширению осведомленности в отношении прав человека.
The Group is still investigating the case and is concerned about the lack of scrutiny over illicit entries into the Democratic Republic of the Congo by those managing the airport, thus creating suspicion of complicity in circumventing the sanctions. Группа продолжает расследование этого случая и выражает обеспокоенность в связи с тем, что руководство аэропорта не расследует случаи незаконного въезда в Демократическую Республику Конго, чем вызывает подозрения в соучастии в нарушении режима санкций.
As found below, during these two years, Tariq Aziz has not been presented to a judge, or even been heard a single time by the prosecution which is allegedly investigating the charges against him. Как отмечается ниже, в течение этих двух лет Тарик Азиз ни разу не предстал перед судьей и даже ни разу не был допрошен прокуратурой, утверждающей, что она расследует предъявленные ему обвинения.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
At present, it was the members of the Commission who were responsible, in cooperation with the competent authorities, for investigating complaints referred to the Commission. В настоящее время членам этой Комиссии поручено совместно с компетентными властями расследовать поступающие в Комиссию жалобы.
1.1.5 Establishment by the two parties of a neutral, negotiated commission responsible for investigating the presence of foreign troops in Burundi and the presence of foreign troops within the ranks of CNDD-FDD, as well as the presence of Burundian forces in other countries. 1.1.5 Создание обеими сторонами путем переговоров нейтральной комиссии, которой будет поручено расследовать вопрос о присутствии иностранных войск в Бурунди и о наличии иностранных элементов в рядах НСЗД-СЗД, а также вопрос о присутствии бурундийских войск в других странах.
The Board recommended: (a) ensuring that UNLB monitor the status of strategic deployment stocks and report periodically to Headquarters with regard to slow-moving items; and (b) investigating the causes of slow-moving strategic deployment stocks to avoid further obsolescence (para. 259) Комиссия рекомендовала: а) обеспечить контроль со стороны БСООН за состоянием стратегических запасов материальных средств для развертывания и периодически представлять в Центральные учреждения отчеты о предметах долгосрочного хранения; и Ь) расследовать причины длительного хранения стратегических запасов во избежание их дальнейшего устаревания (пункт 259).
The State party is further invited to make publicly available, including to the Committee, the findings of the Commission to Prepare an Institution Charged with Investigating Violation of Human Rights in Suriname. Государству-участнику далее предлагается обеспечить публичное распространение, в том числе предоставление в распоряжение Комитета, выводов Комиссии по созданию учреждения, призванного расследовать нарушения прав человека в Суринаме.
When these incidents were brought to the attention of the Interim Administration, a three-member commission headed by a Pashtun member of the Administration, Minister Noorzai, was entrusted with the task of investigating the incidents and taking corrective action. По доведению этих случаев до сведения Временной администрации комиссии в составе трех членов во главе с представляющим пуштунов членом Временной администрации министром Нурзаем, поручалось расследовать эти инциденты и принять коррективные меры.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
A series of small methodological projects including testing of the diary and investigating the potential for utilising partial responses and weighting of results; серия малых методологических проектов, включая проверку дневника и изучение потенциальных возможностей использования частичных ответов и взвешивания результатов;
Investigating the qualitative and quantitative structure of the biocoenose concerned makes it possible to assess the ecological status of a river, lake or estuary. Изучение качественной и количественной структуры соответствующего биоценоза позволяет оценить экологическое состояние реки, озера или эстуария.
Investigating forms and methods of national and international individuals illegal activity; изучение форм и методов незаконной деятельности граждан своей страны и иностранных граждан;
This would include investigating alternative off-the-shelf, non-proprietary procurement software: this is contingent on directions taken by IMIS, which is currently closely integrated with Reality, although only for Headquarters implementations. Эта деятельность будет включать в себя изучение имеющегося непатентованного программного обеспечения для закупочных операций - это зависит от направления развития ИМИС, которая в настоящее время тесно интегрирована с «Реалити», но только на уровне Центральных учреждений.
The National Commission is responsible for the study and monitoring of constitutional and other laws relating to women, review of existing legislation and investigating complaints concerning the rights of women. Национальная комиссия ответственна за изучение и контроль конституционных и других законов, касающихся женщин, рассмотрение существующего законодательства и расследование жалоб на нарушение прав женщин.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
If, however, a State secret is involved, the suspect must receive permission from the investigating authority before he can engage a lawyer. В то же время, если речь идет о государственной тайне, то подозреваемый, для того чтобы прибегнуть к помощи адвоката, должен получить разрешение следственного органа .
Substantively the judgment objected in particular to the lack of independent control (by an investigating magistrate or a judge) when these methods were used. По сути, в постановлении суда указывается, в частности, на отсутствие независимого контроля (со стороны следственного судьи или члена суда) за порядком использования упомянутых методов.
Such details are stored by competent personnel on secure computers and it is prohibited to reveal them for use by any other body without permission, in due and proper form, from the investigating authority concerned. Подобная подробная информация хранится квалифицированным персоналом на защищенных компьютерах, и ее запрещено предоставлять для использования какому бы то ни было другому органу без получения разрешения следственного органа по установленной и надлежащей форме.
Proceedings are initiated once the investigating authority has been notified: the authority must immediately take the necessary steps to produce evidence of the offence and the suspect's involvement. Возбуждение дела начинается с момента получения сообщения от следственного органа, который должен немедленно начать необходимые следственные действия для подтверждения совершенного преступления и возможной ответственности подозреваемого лица.
The representative of OIOS in Vienna summarized the role of its Investigations Division in investigating reports of violations of United Nations regulations, rules and administrative issuances and providing appropriate recommendations on jurisdictional and disciplinary action. Представитель УСВН в Вене кратко охарактеризовал роль его Следственного отдела в расследовании сообщений о нарушениях положений, правил и административных бюллетеней Организации Объединенных Наций и вынесении соответствующих рекомендаций по юрисдикционным и дисциплинарным мерам.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I'm investigating complaints about how officers handle things here. Да. Я расследую несколько жалоб о поведении некоторых офицеров в этом районе.
I am not investigating anything! Я ничего не расследую!
I'm investigating Callois's death. Я расследую смерть Калуа.
Erm, I'm investigating an attempted break-in at a warehouse in Portmarnock, last Friday evening. Я расследую попытку ограбления склада в Портмарноке, что состоялась в пятницу.
Tanya, I'm - Investigating the Anthony Simmons case. Таня, я... расследую дело Энтони Симмонса.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
The National Security Council of Serbia plays an important lead role by closely supervising and guiding the work of the investigating agencies. Национальный совет безопасности Сербии играет важную руководящую роль, обеспечивая тщательный надзор за работой следственных органов и осуществляя общее руководство.
The Commission continues to implement the plan for the provision of technical assistance to the Lebanese authorities in the eight bomb attacks where no specific individuals appear to have been targeted, by reviewing and analysing the files as received from the Prosecutor General and the investigating judges. Комиссия продолжает осуществление плана оказания технической помощи ливанским властям в расследовании восьми нападений с применением взрывных устройств, мишенью которых, как представляется, не являлись какие-то конкретные лица, на основе изучения и анализа досье, полученных от Генерального прокурора и следственных судей.
(b) Provide for the education of judicial officers, investigating police and court officials (who are mostly male) about the need to respond effectively to and protect women complaining of domestic violence. Ь) ориентировать сотрудников органов юстиции, следственных органов и судебных инстанций (большинство из которых мужчины) на необходимость принятия эффективных мер по защите женщин, подающих жалобу на насилие в семье.
The Commission's investigative direction in the Hariri case has remained focused on three areas: developing crime scene evidence from investigation and forensic analysis, investigating potential perpetrators and collecting evidence relating to the linkage and contextual aspects of the case. Основное внимание в плане расследования по-прежнему уделялось трем областям: изучению доказательств, собранных на месте преступления в ходе проведения следственных мероприятий и полученных в результате криминалистического анализа; расследованиям, касающимся возможных исполнителей преступления; и сбору доказательств, касающихся связей и контекстуальных аспектов этого дела.
Defence Regulations, made pursuant to the federal Defence Act 1903, provide for the establishment of General Courts of Inquiry, Boards of Inquiry and the appointment of Investigating Officers to inquire into matters concerning the Defence Force including complaints about the behaviour of Defence Force members. Правила сил обороны, разработанные в соответствии с федеральным Законом об обороне 1903 года, предусматривают создание общих следственных судов, советов по расследованию, а также назначение следователей для рассмотрения вопросов, касающихся деятельности сил обороны, включая жалобы на действия военнослужащих.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
In Freetown, the Court is investigating the possibility of sharing an administrative platform with a United Nations agency. Во Фритауне Суд изучает возможность совместного использования административной платформы вместе с одним из учреждений Организации Объединенных Наций.
The Group is investigating this new cocoa-smuggling pattern. Группа изучает эту новую схему контрабандного вывоза какао.
Ms. Pascal said that the Ministry of Education was investigating the issue of whether schools served boys effectively. Г-жа Паскаль говорит, что Министерство образования изучает вопрос о том, дают ли школы эффективную подготовку мальчикам.
(k) The International Maritime Organization is investigating the possibility of making its bibliographic database available on the Internet using the facilities of ICC; к) Международная морская организация изучает возможность открытия доступа к своей библиографической базе данных через "Интернет" при помощи средств МВЦ;
Early on in the game, the Marine meets Dr. Jensen when he was accessing a computer terminal investigating his dismissal. В начале игры морпех встречает Доктора Дженсена за терминалом, когда последний изучает причины его отстранения от работы.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
'Slovenian authorities are investigating a break-in 'at a secure chemical facility in Kocevje. Власти Словении расследуют проникновение в охраняемую химическую лабораторию в Кочевье.
In addition, requests from States outside the former Yugoslavia investigating war crimes committed there have increased. Помимо этого, увеличилось количество просьб, полученных от других государств, которые расследуют военные преступления, совершенные в бывшей Югославии.
On 7 May 1998, the Permanent Mission of the United Kingdom to the United Nations informed the Chairperson that its national authorities were investigating an alleged violation of paragraph 6 of Security Council resolution 1132 (1997) by an international commercial entity. 7 мая 1998 года Постоянное представительство Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций сообщило Председателю, что власти его страны расследуют якобы имевшее место нарушение положений пункта 6 резолюции 1132 (1997) Совета Безопасности одной из международных коммерческих структур.
They're investigating now. Они сейчас расследуют это дело.
The Congolese authorities and international experts are investigating the accident. Конголезские власти и международные эксперты расследуют обстоятельства произошедшего.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
The investigating authorities were required to inform suspects under arrest that they were entitled to the services of counsel. Следственные органы обязаны указать подозреваемому лицу, находящемуся под стражей, что оно имеет право воспользоваться услугами адвоката.
The prosecution service, and in exceptional cases, investigating judges direct judicial police investigations for that purpose. Прокуратура, а в исключительных случаях и следственные судьи, руководят в этих целях расследованиями, проводимыми судебной полицией.
After hearing a case, the Commission may decide to dismiss it, suspend it in order to obtain additional information, refer it to the investigating authorities or apply any of the following sanctions for which its regulations provide: После слушания дела данная Комиссия может решать, отказаться ли от иска; отсрочить ли дело, чтобы получить дополнительные материалы; передать ли дело в следственные органы; или применить следующие наказания, предусмотренные в Положении о Комиссии:
Lastly, an Act of 6 March 2006 helped to alleviate the workload of investigating judges by introducing a simplified procedure of investigation that allows the Prosecutor's Office to initiate certain investigation procedures without the need for a preliminary inquiry. Наконец, закон от 6 марта 2006 года способствовал сокращению рабочей нагрузки судебных следователей за счет введения процедуры упрощенного расследования, которая позволяет прокуратуре осуществлять некоторые следственные действия, не открывая непременно официальное предварительное следствие.
In fighting the organised crime and terrorism a number of special legal instruments can be applied, i.e. special investigating teams, special investigating methods, the use of undercover agents, sting operations, key witness procedures, incognito witness, witness protection programs. В борьбе с организованной преступностью и терроризмом может применяться ряд специальных правовых инструментов: специальные следственные группы, специальные методы расследования, использование тайных агентов, операции-ловушки, работа с ключевыми свидетелями, использование анонимных свидетелей, программы защиты свидетелей.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The House may appoint a Select Committee of its Members for the purpose of investigating any subject. Палата может назначить специальный комитет из числа своих членов для целей проведения расследований по любому вопросу.
That database should be an invaluable tool to national investigating and prosecuting authorities of Member States, now as well as after the closure of the Tribunal, for as long as those fugitives remain at large. Эта база данных должна стать ценным инструментом для проведения расследований на национальном уровне и будет полезна для судебных органов государств-членов как в настоящее время, так и после закрытия Трибунала, по тех пор пока эти лица будут оставаться на свободе.
The State party should intensify its efforts to combat anti-Semitic, racist and Islamophobic acts by investigating such acts and by prosecuting and punishing those responsible for them. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по борьбе с антисемитскими, расистскими и исламофобскими актами, в частности путем проведения расследований и преследования и наказания лиц, виновных в совершении таких актов.
Section 14(1) of the Act provides for the designation of any of the Commission's employees as inspectors for the purposes of investigating restrictive business practices and examining mergers and acquisitions. В пункте 1 статьи 14 закона говорится о том, что любой сотрудник Комиссии может быть назначен инспектором для проведения расследований по фактам ограничительной деловой практики и изучения уведомлений о слияниях и приобретениях.
The Conduct and Discipline Unit also develops policy guidance tools and mechanisms to monitor the application of United Nations standards of conduct and the implementation of policies and procedures in the field, while OIOS promulgates related tools for investigating possible contraventions of these standards ГПД разрабатывает также инструменты и механизмы для предоставления руководящих указаний в целях обеспечения контроля за применением стандартов поведения Организации Объединенных Наций и осуществлением политики и процедур в этой области, в то время как УСВН распространяет соответствующие инструменты для проведения расследований возможных нарушений этих стандартов.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
In 1937, Paul Dirac and others began investigating the consequences of natural constants changing with time. В 1937 году Поль Дирак и другие учёные начали исследование последствий изменения во времени констант природы.
Professor Jim Stevenson from Southampton University, and author of the report, said: This has been a major study investigating an important area of research. Автор доклада, профессор Джеймс Стивенсон из Саутгемптонского университета, заявил: «Это было крупное исследование в важной области.
The Welfare Benefits Group is currently investigating reforms to the current social welfare payments system. Группа по вопросам социальных пособий в настоящее время проводит исследование реформ существующей системы выплат по социальному обеспечению.
In this respect, we welcome the establishment by Mr. Kouchner, the outgoing head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, of a joint Albanian-Serb group entrusted with investigating the medical effects of depleted uranium. В этой связи мы приветствуем создание гном Кушнером - предыдущим руководителем Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово - совместной албанско-сербской группы, которой поручено провести исследование медицинских последствий использования обедненного урана.
She said she was investigating. Сказала, что проводит исследование.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
He was investigating the expansion of the Yakuza here in Hawaii. Он расследовал экспансию Якудзы здесь, на Гавайях.
According to a December 4, 2005 article in the Washington Post, the CIA's Inspector General was investigating a series of "erroneous renditions", including El-Masri's. Согласно статье от 4 декабря 2005 года в «The Washington Post», Генеральный инспектор ЦРУ расследовал ряд «ошибочных экстрадиций», в том числе эль-Масри.
A uniformed officer found the body when he was investigating a B and E on the car. Сотрудник полиции наткнулся на нее, когда расследовал ограбление машины.
Hunt was investigating Kennedy at Chappaquiddick. Хант расследовал дело Кеннеди в Чаппаквидике.
I was investigating Christopher Hall Я расследовал дело Кристофера Холла
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
Under local government frameworks, these Committees are responsible for investigating and following up on corruption cases. В рамках органов местного управления эти комитеты отвечают за проведение расследований и принятие последующих мер в связи с коррупционными делами.
The Police supervisory bodies remain responsible for investigating complaints about offences by police officers below the level of a crime. За проведение расследований по факту жалоб на правонарушения сотрудников полиции, не относящиеся к категории преступлений, по-прежнему отвечают надзорные органы полиции.
Investigating and prosecuting those who have perpetrated serious crimes, including violations of human rights; проведение расследований и судебного преследования в отношении тех, кто совершил серьезные преступления, включая нарушения прав человека;
(c) Investigating and pronouncing upon actions or omissions by natural or legal persons providing public services, within its sphere of competence; с) проведение расследований и принятие решений в рамках своих полномочий в отношении действий или бездействия физических или юридических лиц, оказывающих общественные услуги;
To make matters worse, the former body was responsible for investigating crimes of torture and the latter for investigating complaints of torture. Этот факт тем более вызывает сожаление, поскольку первое из этих учреждений отвечает за проведение расследований по фактам правонарушений, а второе - за расследование жалоб на применение пыток.
Больше примеров...