Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
This Office is responsible for collecting, recording, evaluating and investigating complaints of acts of torture, ill-treatment, illegal use of fire arms and insulting behaviour. Это управление отвечает за сбор, регистрацию, оценку и расследование жалоб по поводу пыток, жестокого обращения, незаконного применения огнестрельного оружия и оскорбительного поведения.
The officer-in-charge of the case may reallocate the investigation of the case to one of his other investigating officers, depending on the gravity of the offence. Сотрудник, которому поручено это дело, может перепоручить расследование другому следователю, что обусловлено тяжестью преступления.
Your Honor, we will prove that Mr. Price killed his former girlfriend, attempted to kill an officer who went out of his way to help, and violently shoved the investigating detective. Ваша Честь, мы докажем что мистер Прайс убил свою бывшую девушку, попытался убить офицера полиции, который хотел ей помочь и напал на детектива ведущего расследование.
We're still investigating. Мы все еще проводим расследование.
Dr. Greenhow, investigating for the Privy Council, noted how children "kept in a state of continued narcotism will be thereby disinclined for food, and be but imperfectly nourished." Доктор Гринхау, проводивший расследование для Тайного совета, отметил, что такие дети «находились в состоянии постоянного наркотического опьянения и, таким образом, не испытывали голода, и их было трудно накормить».
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're investigating the cremation of a woman here two years ago. Мы расследуем кремацию тела женщины, прошедшую здесь два года назад.
Craig, as I'm sure you're aware, we're investigating the death of Gerald French. Крейг, должно быть вы знаете, что мы расследуем смерть Джеральда Френча.
So, as you'll understand from the disclosures we've made to your solicitor, Sean, we are investigating the deaths of four women - Как вы поймете из информации, которую мы предоставили вашему адвокату, Шон, мы расследуем смерть четырёх женщин -
We're not investigating anyone. Мы ничего не расследуем.
We're investigating Union Allied. Мы расследуем Юнион Эллайд.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. Группа все еще расследует вопрос о том, использовал ли Урей какие-либо из своих активов для дестабилизации положения в Либерии и субрегионе.
He's here investigating a couple of my shootings. Он здесь расследует несколько дел по моим перестрелкам.
What's the U.S. attorney's office doing investigating a suicide? Чем занимается офис прокурора США? расследует самоубийство?
Well, he has been investigating the case too. Он тоже расследует это дело.
NYPD is investigating Tucker. Нью-Йоркская полиция расследует дело Такера.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
In general, for both Afghanistan and Guantanamo Bay, these reports have assisted in identifying and investigating all credible allegations of abuse. В целом доклады по Афганистану и Гуантанамо помогли выявить и расследовать все обоснованные утверждения о злоупотреблениях.
There was an internal affairs department within the police service that was responsible for investigating police misconduct and police corruption. В службе полиции существует департамент по внутренним вопросам, который должен расследовать случаи неправомерного поведения сотрудников полиции, а также дела, связанные с коррупцией в рядах полиции.
Covertly investigating the head of the Public Integrity Unit's finances. Тайно расследовать историю финансов главы "Группы надзора" -
Somalia will establish a National Independent Commission of Inquiry tasked with investigating allegations of serious violations of IHL and human rights on a permanent basis once conditions are ripe for such a Commission. Сомали учредит национальную независимую комиссию по расследованию, которой будет поручено расследовать на постоянной основе заявления о серьезных нарушениях международного гуманитарного права и прав человека, как только для создания такой комиссии созреют необходимые условия.
From 1863 to 1865, he acted as a judge advocate of the War Department, investigating alleged frauds in the recruiting service in western New York. В 1863 году он возобновил свою адвокатскую практику, а в апреле 1865 года был назначен военным министром специальным военным прокурором, чтобы расследовать предполагаемые мошенничества в службе рекрутирования в западном Нью-Йорке.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
We are still investigating the root cause of this issue. Изучение основной причины данной проблемы продолжается.
A series of small methodological projects including testing of the diary and investigating the potential for utilising partial responses and weighting of results; серия малых методологических проектов, включая проверку дневника и изучение потенциальных возможностей использования частичных ответов и взвешивания результатов;
Given that there was no current general multilateral framework governing crimes against humanity, there might be some benefit in investigating how an "extradite or prosecute" regime in respect of such crimes would operate. Учитывая отсутствие в настоящее время общего многостороннего рамочного механизма, регулирующего преступления против человечества, изучение работы режима «выдавать или осуществлять судебное преследование» в отношении таких преступлений может принести некоторую пользу.
Investigating the need and feasibility for new international instruments Изучение необходимости и целесообразности разработки новых международных договоров
(e) the Sustainable Buildings and Construction Initiative is promoting energy efficiency in different building sectors and investigating how market mechanisms can support energy efficiency investments; е) Инициатива по обеспечению устойчивости в области строительства зданий и сооружений стимулирует энергоэффективность в различных секторах строительства и изучение вопроса о том, каким образом рыночные механизмы могут способствовать инвестициям в области энергоэффективности;
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The authorities responded to the November Mumbai attacks by tightening security legislation and setting up a federal investigating agency. Ответом властей на ноябрьские нападения в Мумбаи стало ужесточение законов о безопасности и создание федерального следственного органа.
The detained person may have correspondence with persons outside the prison with the knowledge and under the supervision of the investigating organ. Содержащееся под стражей лицо с ведома и под контролем следственного органа может переписываться с лицами, находящимися за пределами тюрьмы.
Since the Commission is a body which is elected by the Meeting of States Parties, a report of the investigating body should be forwarded to the Meeting. Поскольку Комиссия является органом, избираемым Совещанием государств-участников, доклад следственного органа должен направляться Совещанию.
They may not be this precinct's finest, but even they're smart enough to know how that will sound to an investigating committee. Они может и не лучшие участковые отдела, но даже они достаточно сообразительны, чтобы понимать как это прозвучит для следственного комитета.
The Committee recommends that the subdivision of the Investigative Committee tasked with investigating crimes committed by law enforcement officials be provided with sufficient financial and human resources to enable it to conduct such investigations into all allegations received. Комитет рекомендует наделить подразделение Следственного комитета по расследованию преступлений, совершаемых сотрудниками правоохранительных органов, достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами, с тем чтобы дать ему возможность расследовать все поступающие обращения.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism as a cover. Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие.
I'm investigating a particularly weird death up there. Я расследую там очень странную смерть.
Private investigator... investigating. Частный сыщик... расследую.
Well, I'm investigating the death of Fredrica Bimmel. Я расследую смерть Фредерики Биммель.
I think I'm investigating. Я серьёзно расследую это дело.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
In other words, the number of people detained in custody during preliminary investigations has diminished since 2009 by 27.7 per cent - an indication of a more measured approach on the part of the investigating authorities and the courts towards the use of detention. То есть по сравнению с 2009 годом число лиц, заключенных под стражу в период предварительного следствия, сократилось на 27,7 %, что говорит о более взвешенном подходе следственных органов и судов к избранию этой меры пресечения.
(b) Provide for the education of judicial officers, investigating police and court officials (who are mostly male) about the need to respond effectively to and protect women complaining of domestic violence. Ь) ориентировать сотрудников органов юстиции, следственных органов и судебных инстанций (большинство из которых мужчины) на необходимость принятия эффективных мер по защите женщин, подающих жалобу на насилие в семье.
Verification as to the form by the investigating courts Контроль за законностью действий следственных органов
(c) More effective protection is offered to the public prosecutor and investigating team, who, knowing the case first hand, are evidently in danger, in view of the information and aggression capabilities of organized crime groups, which may attempt to incapacitate them. с) Повышение защиты работников прокуратуры и следственных групп, поскольку те непосредственным образом расследуют дело, сталкиваясь с очевидной угрозой, обусловленной структурой и возможностями организованных преступных групп по сбору информации и организации нападений, способных совершать нападения на свидетелей.
Procedural or in-court protections are actions aimed primarily at diminishing the fear of intimidation of especially victim witnesses, that can be taken by the court sua sponte or at the request of the prosecutor or investigating officials. Процессуальная или внутрисудебная защита представляет собой меры, которые направлены главным образом на уменьшение страха свидетелей, в особенности потерпевших-свидетелей, в отношении возможного запугивания и которые могут приниматься судом по собственному усмотрению или по просьбе прокурора или сотрудников следственных органов.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
Ms. Pascal said that the Ministry of Education was investigating the issue of whether schools served boys effectively. Г-жа Паскаль говорит, что Министерство образования изучает вопрос о том, дают ли школы эффективную подготовку мальчикам.
The Department is investigating the possibilities of a joint approach to contractual translation through shared roster(s) for external contractors. Департамент изучает возможность выработки совместного подхода к выполнению письменного перевода по контрактам на основе составления общего списка(ов) внешних подрядчиков.
UNIDIR is attending the meetings of the group as a participating United Nations agency and is actively investigating how it can contribute to the study and its follow-up. Являясь учреждением, участвующим от имени Организации Объединенных Наций в этой работе, ЮНИДИР направляет своих представителей на заседания группы и активно изучает вопрос о том, какую помощь он может оказать в проведении этого исследования и в последующей деятельности.
Furthermore, through FFA, FAO and the University of the South Pacific, Australia was investigating possible funding options to assist Pacific Island States in building capacity to enable them to manage and regulate their fisheries effectively. Кроме того, через посредство ФФА, ФАО и Южнотихоокеанского университета Австралия изучает возможные пути финансирования в целях оказания содействия тихоокеанским островным государствам в создании потенциала, который позволит им эффективно управлять своими рыбными запасами и регулировать их.
The PARIS 21 Task Team on Statistical Capacity-building Indicators is currently investigating how the indicators contained in the Data Quality Assessment Framework of the International Monetary Fund can be adapted as indicators for monitoring statistical capacity. Целевая группа Париж-21 по показателям укрепления статистического потенциала в настоящее время изучает вопрос о возможных путях использования показателей, применяемых в рамках оценки качества данных Международного валютного фонда, в качестве показателей контроля за развитием статистического потенциала.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
According to the United States, Italian enforcement authorities were currently investigating the case. По данным Соединенных Штатов, правоохранительные органы Италии в настоящее время расследуют это дело.
Moreover, concern has been expressed at the duration of the mandate of the Commissions of Inquiry, which are said to be currently investigating the fate of 23,000 disappeared persons in the northern and eastern parts of the country. Кроме того, высказывалась озабоченность по поводу продолжительности мандата следственных комиссий, которые, по сообщениям, расследуют в настоящее время судьбу 23000 исчезнувших лиц в северных и восточных районах страны.
We are confident that the Russian authorities will be investigating that claim and will do all they can to trace his whereabouts and to transfer him immediately to the Hague Tribunal if he is located. Мы уверены в том, что российские власти расследуют это утверждение и сделают все возможное для выявления его местонахождения и немедленной передачи в Трибунал в Гааге в случае его задержания.
Expresses its appreciation to those Governments that are investigating, have developed or are developing appropriate mechanisms to investigate any cases of enforced disappearances which are brought to their attention, and urges all the Governments concerned to expand their efforts in this area; выражает свою признательность тем правительствам, которые расследуют любые случаи насильственного исчезновения, доводимые до их сведения, создали или создают соответствующие механизмы для расследования таких случаев, и настоятельно призывает все соответствующие правительства активизировать свои усилия в этой области;
This attitude is illustrated by the number of official replies sent to courts investigating cases connected with acts of corruption committed by prison officers and supplying information for the furtherance of the inquiry. В качестве примера можно указать на большое количество информации, переданной судам, которые расследуют дела о коррупции сотрудников пенитенциарной службы.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
In 129 of the cases, the investigating bodies found reason to believe that a criminal offence had taken place. В 120 делах следственные органы нашли основания считать, что имело место уголовное правонарушение.
The State party concludes that its investigating authority proceeded actively and energetically towards solving the case and that no violation of article 9 has taken place. На основании вышеизложенного государство-участник заключает, что следственные органы проводили активную и энергичную работу с целью расследования дела и что никаких нарушений статьи 9 не было.
Accordingly, prosecutors may decide to dismiss a case and investigating judges may issue a ruling that the conditions for opening an investigation are not satisfied or dismiss the proceedings. Соответственно, прокуроры могут принять решение о закрытии дела, а следственные судьи могут вынести постановление о том, что условия для возбуждения расследования не выполнены, или прекратить разбирательство.
Lastly, an Act of 6 March 2006 helped to alleviate the workload of investigating judges by introducing a simplified procedure of investigation that allows the Prosecutor's Office to initiate certain investigation procedures without the need for a preliminary inquiry. Наконец, закон от 6 марта 2006 года способствовал сокращению рабочей нагрузки судебных следователей за счет введения процедуры упрощенного расследования, которая позволяет прокуратуре осуществлять некоторые следственные действия, не открывая непременно официальное предварительное следствие.
It is noted that the inaction of the organizations responsible for investigating the crimes is a common factor in all these deaths. Указывалось, что во всех случаях такой гибели людей следственные органы, как правило, бездействуют.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The new investigators spent a week with MICIVIH observers to develop investigating and reporting techniques. Новые следователи провели неделю с наблюдателями МГМГ в целях отработки методов проведения расследований и составления отчетности.
It should provide specific and detailed guidance for intelligence and law enforcement officials in investigating illicit activities related to WMD and authorize them to take necessary preventive action. В нем должны содержаться конкретные и подробные указания для должностных лиц разведорганов и правоохранительных органов относительно проведения расследований незаконных действий, связанных с оружием массового уничтожения, и оно также должно давать им право принимать необходимые превентивные меры.
That database should be an invaluable tool to national investigating and prosecuting authorities of Member States, now as well as after the closure of the Tribunal, for as long as those fugitives remain at large. Эта база данных должна стать ценным инструментом для проведения расследований на национальном уровне и будет полезна для судебных органов государств-членов как в настоящее время, так и после закрытия Трибунала, по тех пор пока эти лица будут оставаться на свободе.
At the cantonal and municipal levels, there has in recent years been a slow but steady increase in the number of "ombudspersons", who are responsible among other things for investigating the problems and demands that arise between the public and the Government or State. В последние годы на уровне кантонов и общин отмечается медленное, но неуклонное увеличение числа "омбудсменов", на которых возлагается, в частности, задача проведения расследований по проблемам и заявлениям, проистекающим из взаимоотношений между населением и публичной или государственной администрацией.
As described in paragraph 156 above, the 1991 Act also established a new office of the Independent Assessor of Military Complaints Procedures in Northern Ireland, whose function is to keep under review the operation of procedures for investigating and responding to complaints against the Army. Как отмечено в пункте 156, выше, Закон 1991 года предусматривал также создание нового поста независимого консультанта по разбору жалоб на военнослужащих в Северной Ирландии, который призван следить за действием процедур проведения расследований и принятия мер по жалобам на военнослужащих.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
I had Lindsay do a little investigating. Я попросил Линдси провести небольшое исследование.
The main target of the institute is collecting and investigating Azerbaijani folklore samples. Основной целью института является сбор и исследование образцов азербайджанского фольклора.
In 1937, Paul Dirac and others began investigating the consequences of natural constants changing with time. В 1937 году Поль Дирак и другие учёные начали исследование последствий изменения во времени констант природы.
This will involve investigating the most appropriate approach to an optimal seamless geoid and the concept of adopting a reference ellipsoid to link individual datums to a regional datum. Для этого потребуется исследование наиболее целесообразного подхода к построению оптимального бесшовного геоида и концепции принятия референц-эллипсоида для увязки исходных данных отдельных государств с региональными исходными данными.
The project, aimed at investigating the status of cetaceans in the Gulf of Tonkin and strengthening the capabilities of Chinese and Vietnamese researchers to conduct marine mammal surveys, included training, research and awareness components. Этот проект, направленный на исследование состояния китообразных в Тонкинском заливе и укрепление потенциала китайских и вьетнамских ученых в области проведения обследований морских млекопитающих, включал в себя компоненты учебной подготовки, научных исследований и расширения осведомленности.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
That's what Tater was investigating, right? Это дело расследовал Тейтер, да?
So besides this kid, Adam, there appears to be no one else investigating what happened? Значит, кроме этого парня Адама, больше никто не расследовал, что же случилось?
Trimble was investigating drug smuggling into the prison. Тримбл расследовал дело о поставке наркотиков в тюрьму.
He was investigating Pratt off-book. Он расследовал дело Прэтта.
He was investigating the governor. Он расследовал дело губернатора.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
The Commission charges its staff of auditors and investigators with investigating the operations concerned. Комиссия поручает своим ревизорам и следователям проведение расследований соответствующих операций.
Under local government frameworks, these Committees are responsible for investigating and following up on corruption cases. В рамках органов местного управления эти комитеты отвечают за проведение расследований и принятие последующих мер в связи с коррупционными делами.
There is a Prison Committee, consisting of not less than three Justices of the Peace, which is responsible for investigating charges or complaints against prisoners and which also has the duty to inquire into any irregularity or excessive punishment and report to the Governor where necessary. Имеется Комитет по условиям содержания в тюрьме, в состав которого входят не менее трех мировых судей и который отвечает за проведение расследований по обвинениям или жалобам в отношении заключенных, а также обязан расследовать любые нарушения или случаи чрезмерного наказания и при необходимости докладывать о них губернатору.
An established procedure for investigating complaints by foreign workers, including complaints by housemaids, regarding the terms and conditions of their employment. проведение расследований в связи с жалобами иностранных работников, в том числе жалобами домработниц, касающимися условий их найма.
In addition, in conformity with the regulations of Congress, there is a congressional Human Rights Committee, which is responsible for protecting and safeguarding human rights and for investigating human rights violations. Кроме того, в соответствии с правилами процедуры Конгресса в рамках одной из палат действует Комиссия по правам человека, в функции которой входят защита, предоставление гарантий и проведение расследований в случае нарушения прав человека.
Больше примеров...