Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
Authorship has not been claimed and the competent authorities are still investigating the cases. Никто не взял на себя ответственность за эти действия, и компетентные органы продолжают расследование этих случаев.
The police are investigating the incident and the Secretary-General will be informed of the result of the investigation in due time. Полиция ведет расследование инцидента, и в свое время Генеральному секретарю будет сообщено о его результатах.
For the purpose of investigating complaints against his officials, the Minister of Public Security is supported by the Department for Police Inspection, which arranges internal investigations in order to verify facts and allocate responsibility. В министерстве общественной безопасности имеется Департамент по контролю за полицией, который проводит служебное расследование по жалобам на действия сотрудников полиции с целью проверки фактов и установления виновных.
(k) With the aim of advancing the work of the investigation, the investigating authorities recommended that measures should be taken to register Egyptian nationals. к) испытывая обеспокоенность по поводу того, что могут прекратиться все усилия по продолжению розыска, органы, которым было поручено провести расследование, решили произвести перепись всех египетских граждан.
As members of the Council are aware, the Commission has been investigating reports of arms flows to the former Rwandan government forces and allegations that those forces are receiving military training in order to destabilize Rwanda, in violation of the relevant Security Council resolutions. Как известно членам Совета, Комиссия проводила расследование сообщений, касающихся поставок оружия бывшим руандийским правительственным силам, и утверждений о том, что эти силы проходят военную подготовку с целью дестабилизовать Руанду, в нарушение соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're two homicide detectives investigating a campus shooting. Мы -детективы из отдела убийств, расследуем стрельбу на территории кампуса.
We're investigating what happened to you. Мы расследуем то, что случилось с тобой
And why aren't we investigating that? И почему мы это не расследуем?
We're investigating a tetrodotoxin poisoning. Мы расследуем отравление тетродотоксином.
We're both investigating disappearances. Мы оба расследуем исчезновения.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
However, in view of its responsibility to protect, it had created the Commission of Inquiry of the Human Rights Council and the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS), which was currently investigating the situation on the ground. Однако, учитывая свою ответственность за принятие защитных мер, оно создало Комиссию по расследованию Совета по правам человека и Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Сирии (МООННС), которая в настоящее время расследует ситуацию на месте.
In the case of the foreign armies present in the Democratic Republic of the Congo, the Panel is investigating the direct, institutionalized involvement of some in the exploitation of resources and in exercising far-reaching control over local economies. Что касается иностранных армий, присутствующих в Демократической Республике Конго, то Группа расследует прямое и институционализированное участие некоторых из них в эксплуатации ресурсов и в осуществлении широкомасштабного контроля над местной экономикой.
He's still investigating election rigging. Он по-прежнему расследует фальсификацию выборов.
The player is investigating the Sect Crown of Neverwinter and trying to figure out what the skeletons and another mysterious group are looking for. Игрок расследует ситуацию вокруг Тайной Короны Невервинтера и пытается понять, что разыскивают скелеты и другие загадочные существа.
She is in charge of investigating a series of brutal murders apparently committed by AutoReivs infected with the Cogito virus. Она расследует обстоятельства ряда убийств, совершённых заражёнными вирусом «когито» авторейвами.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
DCEO is responsible for investigating complaints or allegations of corruption and economic offences. УКЭП уполномочен расследовать жалобы или утверждения о случаях коррупции и экономических преступлениях.
A special unit within that body - the Crime Unit - is charged with investigating offences committed against migrant workers, by employers and others. Специальному подразделению в рамках этого органа - отделу преступлений - поручено расследовать правонарушения, совершенные в отношении трудящихся-мигрантов работодателями и другими лицами.
According to SPIEGEL ONLINE, Josef Ackermann has given a working group the task of investigating the consequences of speculation for the poor around the world. Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире.
With this thread linking the two girls, they both independently start investigating the powerful crime syndicate Enfant after its enigmatic mastermind shows interest in both of them. Обе девушки начинают расследовать деятельность преступного синдиката «Анфан» после того, как его таинственный лидер заинтересовался ими обеими.
According to article 3 of the Money Laundering Act, the Financial Investigation Unit of the Office of the Attorney-General of the Republic is the authority responsible for investigating the crime of money-laundering and related crimes such as terrorism. Согласно статье З Закона о борьбе с отмыванием денег и активов, Группа финансовых расследований Генеральной прокуратуры Республики уполномочена расследовать преступления, связанные с отмыванием денег, и также связанные с этим противоправные деяния, такие, как терроризм.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
investigating broader statutory powers for mobile aliens supervision. изучение возможностей расширения законодательных полномочий в отношении мобильного иммиграционного контроля.
Since large parts of the marine biosphere are still unexplored, there should be a welcome and support for projects aimed at investigating the biological diversity of the high seas and the biota, biotopes and habitats of the deep sea. Поскольку значительные районы морской биосферы остаются неисследованными, следует приветствовать и поддерживать проекты, направленные на изучение биологического разнообразия открытого моря и биоты, биотопов и ареалов обитания в глубоководных районах.
The Committee performs various functions, the most important of which are: investigating prison conditions and prisoners' problems and developing appropriate solutions, proposing financial assistance for destitute prisoners and their families, and conducting regular visits to prisons. Комитет выполняет различные функции; к наиболее важным функциям относятся следующие: изучение условий в тюрьмах и проблем, с которыми сталкиваются заключенные, и разработка соответствующих решений, оказание финансовой помощи неимущим заключенным и их семьям и регулярное посещение тюрем.
In particular, the activities will include the monitoring of progress towards the achievement of the goals set out in the Programme of Action, as well as analysing and investigating new policy issues and emerging global trends in the field of population and development. В частности, мероприятия будут включать отслеживание прогресса в реализации целей, установленных в Программе действий, а также анализ и изучение новых вопросов политики и возникающих глобальных тенденций в области народонаселения и развития.
Investigating "alternative energy" options for future business изучение возможностей использования альтернативных видов энергии в рамках будущей деятельности.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The authorities responded to the November Mumbai attacks by tightening security legislation and setting up a federal investigating agency. Ответом властей на ноябрьские нападения в Мумбаи стало ужесточение законов о безопасности и создание федерального следственного органа.
The complaints lodged against Jean-Claude Duvalier, the former President of the Republic of Haiti, were currently being examined by the investigating magistrate. Что касается исков, возбужденных против бывшего президента Республики Гаити Жана-Клода Дювалье, то они в настоящее время находятся на рассмотрении следственного судьи.
4.2 Further, the State party clarifies that the author could have appealed the decision of the investigating magistrate herself, as article 173 of the Code of Criminal Procedure states that the appeal must be lodged within three days of the notification of the judgement. 4.2 Государство-участник сообщает также, что автор вполне могла подать жалобу на решение следственного судьи, поскольку статьей 173 Уголовно-процессуального кодекса определено, что срок подачи апелляционной жалобы составляет три дня, начиная с даты уведомления о решении суда.
Action should continue on the adoption of measures to improve further the specialist skills of investigators attached to the Investigative Committee responsible for investigating criminal cases involving corruption. продолжить действия по принятию мер, направленных на дальнейшее совершенствование специализации следователей Следственного комитета, ответственных за расследование уголовных дел коррупционной направленности.
The investigating bodies of the Bureau of Investigation, including the investigating teams in Moscow and Saint Petersburg, have worked actively to combat extremism. Активная работа по противодействию экстремизму проводится следственными органами Следственного комитета, в том числе следственными подразделениями по Москве и Санкт-Петербургу.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
I'm a federal agent investigating ASA. Я федеральный агент, расследую АА.
As you know, I am investigating your case. Как вы знаете, я расследую ваше дело.
I'm investigating a car accident that Layla was involved in. Я расследую автомобильную аварию с участием Лейлы.
I'm investigating the exact same thing. Я расследую то же самое.
I'm here investigating Lenny Bukowski's and Tim Watts' illnesses. Я расследую дела Ленни Буковски и Тима Уоттса.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
Restrictions on "the right to enter and leave the national territory" may only be imposed by order of the legally competent authorities or by an investigating or trial judge, in accordance with the conditions laid down by the Code of Criminal Procedure. В соответствии с условиями, предусмотренными в Уголовно-процессуальном кодексе, "право въезжать на территорию страны и выезжать из нее" может ограничиваться только по распоряжению компетентных органов, круг которых определен по закону, или следственных или судебных органов.
Further remand after the expiry of the above-mentioned period, may be granted by the court only on a report of the public prosecutor and not at the request of the investigating agencies; По истечении вышеуказанного срока суд может его продлить лишь на основании решения прокурора, а не по требованию следственных органов;
Once a defendant is convicted and sentenced in the requesting State, the degree of interest on the part of the investigating and prosecuting authorities, the media and the public of the requesting State will normally decrease. После вынесения обвинительного приговора в запрашивающем государстве интерес к этому делу со стороны следственных органов и прокуратуры, средств массовой информации и общественности в запрашивающем государстве, как правило, снижается.
The Court of Cassation had handed down a number of rulings regarding the extent to which judgements of the investigating courts must comply with article 14 of the Covenant and article 6 of the European Convention on Human Rights. Парламенту предстоит решить, оправдывают ли постановления Кассационного суда принятие более конкретного законодательства, проводящего четкую грань между эффективностью следственных мер и необходимостью обеспечения справедливого судебного разбирательства.
Defence Regulations, made pursuant to the federal Defence Act 1903, provide for the establishment of General Courts of Inquiry, Boards of Inquiry and the appointment of Investigating Officers to inquire into matters concerning the Defence Force including complaints about the behaviour of Defence Force members. Правила сил обороны, разработанные в соответствии с федеральным Законом об обороне 1903 года, предусматривают создание общих следственных судов, советов по расследованию, а также назначение следователей для рассмотрения вопросов, касающихся деятельности сил обороны, включая жалобы на действия военнослужащих.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
The Ministry of Commerce sought comment on the report from members of the public and is currently investigating possibilities to address these problems. Министерство торговли хотело бы ознакомиться с мнением представителей общественности относительно этого доклада и в настоящее время изучает возможности решения указанных проблем.
The Department of Public Information, with the assistance of UNDP, is investigating ways it could utilize the creative expertise of an advertising agency and/or Hollywood producer(s), on a pro bono basis, in developing public service announcements. Департамент общественной информации с помощью ПРООН изучает пути использования творческого опыта одного из рекламных агентств и/или продюсеров из Голливуда на бесплатной основе, по вопросу создания бесплатных объявлений.
The Multi-stakeholder Steering Group is reportedly investigating ways to improve this reporting. Как сообщается, Многосторонняя руководящая группа партнеров изучает возможные методы улучшения этой отчетности.
In reporting its data the Party had indicated that it was aware of the apparent deviation and had said that it was investigating the possibility that the deviation had been caused by laboratory and analytical uses. Представляя свои данные, Сторона указала, что она в курсе допущенного видимого отклонения, и заявила, что изучает возможность того, что данное отклонение было вызвано лабораторными и аналитическими видами применения.
In the State of Mato Grosso, Empaer/MT is investigating the possibility of replacing chemical fertilizers in yellow passionfruit crops. В штате Мату Гроссу "Эмпайер/МТ" в настоящее время изучает возможности отказа от применения химических удобрений в выращивании желтой маракуйи.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
The Third Doctor and Brigadier Lethbridge-Stewart are investigating the disappearance of several scientists from a top secret scientific research complex. В настоящем Доктор и Летбридж-Стюарт расследуют исчезновение нескольких ученых с сверхсекретного исследовательского комплекса.
They're investigating me for what? И что же именно они расследуют?
The National Agency for the Prohibition of Trafficking in Persons and other related matters (NAPTIP) in Abuja Nigeria and the Ghana High Commission in Abuja, are investigating the case. Дело расследуют Национальное управление по борьбе с торговлей людьми и другим сложным вопросам (НУБТЛ) в Абудже, Нигерия, и Высокая комиссия Ганы в Абудже.
No, they are still investigating. Нет, всё ещё расследуют.
IPTF is also investigating the use of long-barrel weapons. СМПС также расследуют обстоятельства применения длинноствольного оружия.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
The investigating authorities were required to inform suspects under arrest that they were entitled to the services of counsel. Следственные органы обязаны указать подозреваемому лицу, находящемуся под стражей, что оно имеет право воспользоваться услугами адвоката.
Under Article 121 of the Code on Criminal Procedure, the investigating agencies will make an inventory of the confiscated properties. Согласно статье 121 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы составляют список конфискованного имущества.
The investigating authorities refused Grigorii Pasko's request that they should examine in an independent and impartial manner the documents confiscated from him on 13 November 1997; следственные органы не удовлетворили просьбу Григория Пасько о том, чтобы они независимым и беспристрастным образом рассмотрели документы, конфискованные у него 13 ноября 1997 года;
After hearing a case, the Commission may decide to dismiss it, suspend it in order to obtain additional information, refer it to the investigating authorities or apply any of the following sanctions for which its regulations provide: После слушания дела данная Комиссия может решать, отказаться ли от иска; отсрочить ли дело, чтобы получить дополнительные материалы; передать ли дело в следственные органы; или применить следующие наказания, предусмотренные в Положении о Комиссии:
Procedures for investigating complaints of torture Следственные процедуры в связи с жалобами на применение пыток
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
The data collected will be used to develop guidelines for investigating this phenomenon and to assist with legal actions. Эта информация дает возможность разработать правила проведения расследований подобных случаев и оказать содействие в принятии правовых мер.
There should be a clearer and more effective mechanism for investigating allegations of torture under any circumstances. Необходим более четкий и эффективный механизм проведения расследований в связи с заявлениями о применении пыток при любых обстоятельствах.
The IGO contributes to the overall integrity of UNHCR's operations by investigating reports of possible misconduct by UNHCR staff. УГИ вносит вклад в общую транспарентность операций УВКБ путем проведения расследований по сообщениям о возможных проступках со стороны персонала УВКБ.
(a) Establish a comprehensive child protection system including a systematic mechanism for investigating, convicting or sanctioning those responsible for violations against children; а) создать всеобъемлющую систему защиты ребенка, включая механизм проведения расследований, привлечения к ответственности и наказания виновных в нарушениях прав детей;
It also determines the organizational basis of labour protection depending on the social, economic and technical development of the society, for supervisory bodies and methods, as well as for investigating and keeping records of occupational accidents and work-related health hazards. Кроме того, он определяет организационную основу охраны труда в зависимости от социального, экономического и технического развития общества, устанавливает органы и методы надзора, а также порядок проведения расследований и регистрации случаев производственного травматизма и связанных с трудовой деятельностью факторов риска для здоровья.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
I had Lindsay do a little investigating. Я попросил Линдси провести небольшое исследование.
In the 1960s the Menninger Clinic studied Swami Rama, a noted yogi, specifically investigating his ability to exercise voluntary control of bodily processes (such as heartbeat) which are normally considered non-voluntary (autonomous) as well as Yoga Nidra. В 1960-х в Клинике Мененгера изучался Свами Рама, известный как йога, в частности исследование его способностей добровольного контроля телесных процессов (например серцебиение), которые обычно считаются недобровольными (автономными), а также известная йоганидра.
Well, keep investigating. Хорошо, продолжайте исследование.
For example, the ABS is currently investigating the most appropriate use of BAS data in the Quarterly Business Indicators Survey, one of our flagship quarterly collections. Так, например, в настоящее время СБА проводит исследование по вопросу о наиболее целесообразных путях использования данных ОХД в квартальном обзоре коммерческих показателей, который является одним из наших главных ежеквартальных мероприятий по сбору данных.
A study had been carried out on the possibility of legal amendments to expedite the system of investigating and judging criminal acts committed in connection with blood feuds, with a view to their prevention. Проведено исследование по вопросу о возможности принятия законодательных поправок для ускорения процедур расследования и судопроизводства в отношении преступных деяний, совершенных в связи с кровной родовой местью, в интересах их предупреждения.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Yes, my... my private detective was investigating Nadine's girlfriends and boyfriends. Да... мой частный детектив расследовал девушек и парней Надин.
About 10 years ago I was investigating a robbery at an orphanage. Лет десять назад, я расследовал ограбление сиротского приюта.
So besides this kid, Adam, there appears to be no one else investigating what happened? Значит, кроме этого парня Адама, больше никто не расследовал, что же случилось?
I knew you were investigating. Я знала что ты расследовал.
I was investigating Christopher Hall Я расследовал дело Кристофера Холла
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
(c) Re-educating and retraining police officers, particularly investigating police officers, in Northern Ireland as a further step in the peace process; с) в рамках продолжения мирного процесса в Северной Ирландии провести учебную и профессиональную переподготовку сотрудников полиции, особенно лиц, ответственных за проведение расследований;
The public prosecutor or Chief Public Prosecutor supervises the investigation and may issue orders to persons charged with investigating or competent to investigate offences (art. 183, para. 1). Прокурор или старший прокурор осуществляет надзор за проведением расследований и может отдавать приказы лицам, ответственным за проведение расследований или обладающим компетенцией расследовать преступления (пункт 1 статьи 183).
Take effective measures to protect all children against torture, cruel, inhuman and degrading treatment as well as investigating and punishing those responsible (Argentina); Принять эффективные меры для защиты всех детей от пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, а также обеспечить проведение расследований и наказание лиц, ответственных за эти акты (Аргентина);
(a) Investigating and seizing property and funds of individuals assisting narco-terrorist organizations; а) проведение расследований и конфискация имущества и средств лиц, оказывающих содействие организациям, занимающимся наркотерроризмом;
The Internal Affairs Unit is responsible for investigating police when complaints on human rights violations have been made. Подразделение по внутренним делам несет ответственность за проведение расследований в отношении полиции, когда направляются жалобы на нарушения прав человека.
Больше примеров...