Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
As I said, we're still investigating. Я уже сказал, расследование не закончилось.
Morra gave me NZT while I was investigating. Морра давал мне НЗТ, когда я вела расследование.
The UNTAC military and civilian police, in addition to their regular monitoring functions, were responsible for investigating incidents outside Phnom Penh, while the Civilian Security and Safety Section, as far as staff resources would allow, was responsible for those occurring within Phnom Penh. Помимо выполнения обычных функций контроля, военная и гражданская полиция ЮНТАК отвечала за расследование происшествий за пределами Пномпеня, а секция гражданской охраны и безопасности в пределах кадровых возможностей отвечала за расследование происшествий в Пномпене.
Another remark was that article 25 of the draft should allow the international criminal court to pursue a complaint only when no State was investigating, or had already investigated, the case. Другое замечание заключалось в том, что статья 25 проекта должна позволять международному уголовному суду рассматривать заявления только тогда, когда ни одно государство не проводит расследование дела или когда какое-либо государство уже провело такое расследование.
These units are independent, since combating, exposing and investigating crime are not part of their functions and they are not subordinate to anti-crime agencies and units. Данные подразделения являются независимыми, так как борьба с преступностью, раскрытие и расследование преступлений в их функции не входит, и они в подчинении органов и подразделений, осуществляющих борьбу с преступностью, не находятся.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're investigating the disappearance of my partner, Мы расследуем исчезновение моей напарницы,
We're investigating the Sullivan case. Мы расследуем дело Салливана.
We're investigating the death of a young woman... Мы расследуем смерть молодой женщины...
We're investigating Union Allied. Мы расследуем Юнион Эллайд.
We're investigating your mom's case. Мы расследуем дело твоей матери.
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
The Nepalese Army indicated that it was investigating the cases and provided information on a few individuals. Непальская армия сообщила, что она расследует указанные случаи и предоставила информацию по нескольким лицам.
The Panel inspected some of the materiel in November 2013 and is currently analysing it and investigating its origin with various producing countries. Группа осмотрела часть этого имущества в ноябре 2013 года и в настоящее время анализирует полученную информацию и расследует его происхождение с различными странами-производителями.
He had been very happy to learn that the Ombudsman's office was investigating complaints of torture and violations of human rights and was taking action on those matters. Он с большим удовлетворением узнал о том, что Канцелярия омбудсмена расследует жалобы в отношении пыток и нарушений прав человека и принимает надлежащие меры в этой связи.
On the other hand, the police are currently investigating two cases involving alleged violations of article 233 (a) of the General Penal Code involving derogatory comments on the Internet about individuals of Icelandic and foreign origin. С другой стороны, в настоящее время полиция расследует два дела, связанные с предполагаемыми нарушениями статьи 233 а) Уголовного кодекса, касающимися пренебрежительных замечаний на Интернете в отношении лиц исландского и иностранного происхождения.
Yes, sir, but my team were investigating another case, and our inquiries led us unexpectedly to these findings, which I'm sure you'll agree, sir, put a completely new complexion - on everything. Да, сэр, но моя команда расследует другое дело, и это дознание привело нас к неожиданным находкам, которые, уверен - вы согласитесь, представляют все в совершенно новом свете.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
The Liberia National Police, on the other hand, is tasked with licensing firearms and investigating illicit arms trafficking. С другой стороны, Либерийской национальной полиции поручено выдавать разрешения на владение огнестрельным оружием и расследовать случаи незаконного оборота оружия.
Well, I've been tasked with the job of investigating the mole, and, frankly, I could use someone with experience. В общем, мне была поручена задача расследовать утечку, и, если начистоту, мне бы пригодился опытный человек.
Several ministries had been tasked by a presidential decree with investigating those incidents, implementing the recommendations contained in the Ombudsman's latest report and keeping the President regularly informed of the measures taken. Разные министерства получили указание расследовать эти факты, осуществлять рекомендации, содержащиеся в последнем докладе Омбудсмена, и регулярно информировать Президента о принимаемых мерах.
In addition to the responsibilities of the Public Prosecutor for investigating and punishing offences, the judicial authorities may, on the basis of reports from the Financial Intelligence Unit and the Central Bank, order the freezing of accounts and assets held in banks and financial institutions. Помимо Прокуратуры, уполномоченной расследовать и пресекать правонарушения, замораживание счетов и активов, хранящихся в банках и финансовых учреждениях, может осуществляться по распоряжению судебных органов на основании сообщений Группы финансовой информации и Центрального банка.
95.29. Establish an independent civilian authority charged with receiving complaints and investigating allegations of crimes committed by members of the Zimbabwe Republic Police, military and armed forces (Austria); 95.29 создать независимый гражданский орган, уполномоченный получать жалобы и расследовать утверждения о преступлениях, совершенных сотрудниками Республиканской полиции, военнослужащими и представителями вооруженных сил Зимбабве (Австрия);
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
The UNU/IIST research project on "Design Techniques for Real Time Systems" aims at investigating formal techniques for the development of real-time systems so that these techniques share a unified foundation. Научно-исследовательский проект УООН/МИПО "Методы разработки для систем реального времени" направлен на изучение формальных методов разработки систем реального времени для обеспечения унифицированной основы таких методов.
In summary, early work on the 2020 Census will be directed towards investigating innovative ways to maintain or improve census data quality and coverage, while keeping the cost per housing unit within acceptable levels. Таким образом, заблаговременная работа по подготовке переписи 2020 года будет направлена на изучение новаторских путей поддержания или повышения качества данных переписи и расширения их охвата при сохранении затрат в расчете на единицу жилья на приемлемых уровнях.
We are still investigating the root cause of the issue. Мы еще не завершили изучение основной причины этой проблемы.
(e) the Sustainable Buildings and Construction Initiative is promoting energy efficiency in different building sectors and investigating how market mechanisms can support energy efficiency investments; е) Инициатива по обеспечению устойчивости в области строительства зданий и сооружений стимулирует энергоэффективность в различных секторах строительства и изучение вопроса о том, каким образом рыночные механизмы могут способствовать инвестициям в области энергоэффективности;
Exploring ways to build on experiences in public/private partnerships, including development of appropriate "rules of engagement", and investigating the potential for public/private partnerships in general. изучение путей использования опыта партнерских отношений между государственным и частным секторами, включая разработку соответствующих «правил взаимодействия», и анализ потенциала для развития партнерских отношений между государственным и частным секторами в целом.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The Commission took note of the report of the investigating body, endorsed by the Committee on Confidentiality. Комиссия приняла к сведению доклад следственного органа, одобренный Комитетом по конфиденциальности.
Substantively the judgment objected in particular to the lack of independent control (by an investigating magistrate or a judge) when these methods were used. По сути, в постановлении суда указывается, в частности, на отсутствие независимого контроля (со стороны следственного судьи или члена суда) за порядком использования упомянутых методов.
The lawyer has the right to be informed by the investigating authority of the charges against the suspect and to interview the suspect in custody to be apprised of the relevant particulars of the case. Адвокат может потребовать от следственного органа ознакомить его с обвинениями против подозреваемого и встретиться с заключенным под стражу подозреваемым, для того чтобы ознакомиться с имеющими отношение к делу фактами.
This service, in addition to its remit of inspection and monitoring of projects in prison establishments and the conduct of inspections, audits and trials, acts as the investigating body in the more complex verifications, inquiries and disciplinary proceedings and supervises trial proceedings conducted in prisons. Эта служба в дополнение к своим инспекционным и контрольным полномочиям в отношении деятельности пенитенциарных учреждений, проведения инспекций, аудиторских проверок и судебных разбирательств выступает в качестве следственного органа в более сложных проверках, расследованиях и дисциплинарных разбирательствах и осуществляет наблюдение за проводимыми в тюремных учреждениях судебными разбирательствами.
Increase manpower and resources for training and capacity-building for strengthening the (currently one-man) unit of the National Bureau of Investigation in charge of detecting corruption and supporting other law enforcement personnel in identifying, detecting and investigating corruption-related offences. следует расширить штат (в настоящее время состоящий из одного человека) и выделить дополнительные ресурсы на профессиональную подготовку и укрепление потенциала сотрудников отдела Национального следственного управления, отвечающего за выявление случаев коррупции и оказание содействия сотрудникам других правоохранительных подразделений в обнаружении, выявлении и расследовании случаев коррупции;
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
Let's just say I'm investigating. Скажем так, я пока расследую.
I'm investigating the death of Harold Putman. Я расследую смерть Гарольда Патмена.
I'm investigating a series of suspicious deaths. Я расследую серию странных смертей.
Actually, I'm investigating the earthquake. Вобще-то я расследую землетрясение.
Well, I was investigating Clyde Mason. Ну, я расследую дело Клайда Мейсона.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
Among these projects is a proposal to reform the procedure by which investigating magistrates and prosecutors are appointed. В числе этих законопроектов - предложение об изменении порядка назначения следственных магистратов и прокуроров.
From time to time the Ministry of Finance issues decisions for freezing funds in order to protect public finance or pursuant to a request from the investigating authorities in cases involving both the public and private sectors. Время от времени министерство финансов издает решения о блокировании средств в целях защиты государственных финансов или по просьбе следственных властей в случаях, когда затрагиваются интересы как государственного, так и частного секторов.
Once a defendant is convicted and sentenced in the requesting State, the degree of interest on the part of the investigating and prosecuting authorities, the media and the public of the requesting State will normally decrease. После вынесения обвинительного приговора в запрашивающем государстве интерес к этому делу со стороны следственных органов и прокуратуры, средств массовой информации и общественности в запрашивающем государстве, как правило, снижается.
On the instructions of the investigating official, procurator or the court, to provide the necessary conditions for the conduct of investigative or other procedural measures in the place where persons are remanded in custody; 161.0.11. по указанию следователя, прокурора или суда обеспечить возможность проведения следственных или иных процессуальных действий в месте содержания лица под стражей;
Such supervision should be carried out by the senior law officer on investigating magistrates and by the government commissioner on deputy prosecutors and district judges. Председатели судов должны осуществлять этот иерархический контроль за работой следственных судей, а уполномоченные правительства - за работой заместителей Прокурора и мировых судей.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
MWA is currently investigating the implications of this research for further work. В настоящее время МДЖ изучает последствия этих исследований для дальнейшей работы.
She was said to remain confined to a wheelchair and unable to walk as a result of the torture. The Government replied on 27 November 1996 that pursuant to her complaint, the Tunceli Provincial Administrative Council was investigating the case. Как сообщалось, она вынуждена была пользоваться каталкой, поскольку не могла ходить в результате пыток. 27 ноября 1996 года правительство ответило, что Тунджельский провинциальный административный совет изучает ее жалобу.
The OECD is investigating this issue more generally, in the context of its study on micro-data access (see) and the work on business demography indicators provides a promising example of what can be done. ОЭСР изучает этот вопрос в более широком плане в контексте своего исследования о доступе к микроданным (см. сайт), причем работа по тематике показателей бизнес-демографии дает многообещающие примеры возможных результатов.
Early on in the game, the Marine meets Dr. Jensen when he was accessing a computer terminal investigating his dismissal. В начале игры морпех встречает Доктора Дженсена за терминалом, когда последний изучает причины его отстранения от работы.
Max (Maury Sterling) follows up on Conlin's death and traces the location of Conlin's last phone call to the tech startup he was investigating. Макс (Мори Стерлинг) изучает смерть Конлина и отслеживает местонахождение последнего телефонного звонка Конлина в техподдержке, которую он расследовал.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
According to the United States, Italian enforcement authorities were currently investigating the case. По данным Соединенных Штатов, правоохранительные органы Италии в настоящее время расследуют это дело.
They're investigating me for what? И что же именно они расследуют?
We heard first-hand reports of goods being stolen and the United Nations on the ground is investigating the claims made by international non-governmental organizations that refugees have, in fact, actually been attacked. Мы из первых рук получали сообщения о похищении товаров, и присутствующие на местах сотрудники Организации Объединенных Наций расследуют утверждения международных неправительственных организаций о том, что беженцы в самом деле подвергаются фактическим нападениям.
They're investigating Suzanne's death. Они расследуют смерть Сьюзан.
They're certainly investigating something. Они и правда что-то расследуют.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
Like judges responsible for the execution of sentences, investigating judges must visit the detainees whom they have placed in detention. Как и судьи, отвечающие за исполнение приговоров, следственные судьи должны посещать задержанных, которых они поместили под стражу.
Upon the conclusion of a criminal case, the investigating and prosecuting authorities can apply to the relevant ministries, according to the field of activity, to have the license of a defendant withdrawn and an official warning issued. После завершения уголовного дела следственные и прокурорские органы могут ходатайствовать перед соответствующими министерствами, в зависимости от соответствующей сферы деятельности, об отзыве лицензии у обвиняемого и выдаче официального предупреждения.
As Special Rapporteur Amos Wako noted in 1987, "in a number of countries, the investigating body, which was given an independent or quasi-independent not, in reality, secure its independence". Как в 1987 году отметил Специальный докладчик Амос Вако, "в ряде стран следственные органы, имеющие независимое или полунезависимое положение... в действительности не закрепили свою независимость".
Furthermore, financial market supervisory authorities in third countries, investigating authorities and courts, as well as the authorities responsible for restricting capital and payment transactions in accordance with the Foreign Trade and Payments Act, are entitled to request information. Кроме того, информацию могут запрашивать органы контроля за финансовым рынком в третьих странах, следственные органы и суды, а также органы, ответственные за ограничение операций с капиталом и платежами в соответствии с Законом о внешней торговле и платежах.
Investigating bodies and institutions established by the Nepal Army and police have also contributed immensely to counter impunity. Колоссальный вклад в борьбу с безнаказанностью вносят также следственные органы и механизмы, учрежденные непальской армией и полицией.
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
UNMISS is committed to assisting the Government in this regard, including by monitoring, investigating and reporting on allegations of human rights violations. МООНЮС привержена делу оказания помощи правительству в этой области, в том числе посредством мониторинга, проведения расследований и представления отчетности по заявлениям о нарушениях прав человека.
Regarding reported cases involving violent practices by agents of the gendarmerie and the investigation services, Madagascar was committed to investigating those acts of violence. В том что касается упомянутых случаев применения насильственных действий со стороны сотрудников жандармерии и служб расследований, Мадагаскар верен обязательству проведения расследований по всем этим актам насилия.
The Commission recognizes that its policy of avoiding investigating cases on its own prerogative amplifies the importance of educating the public regarding human rights and the Commission's role in protecting them. Комиссия признает, что ее политика, направленная на то, чтобы воздерживаться от проведения расследований по собственной инициативе, выдвигает на более важный план меры в области информирования населения о правах человека и роли Комиссии по их защите.
It takes note with concern, however, of the delays and scant progress made in investigating serious human rights violations committed during the period when the country was under military rule (1964 - 1982) and in prosecuting the persons responsible for them. Однако Комитет с озабоченностью отмечает задержки и незначительный прогресс в деле проведения расследований и привлечения к судебной ответственности виновных в грубых нарушениях прав человека в период нахождения у власти военных (1964-1982 годы).
Inter-agency cooperation and information-exchange for the purpose of investigating and prosecution of money-laundering offences, in particular, is promoted through the Anti-Money Laundering Unit (FIU). Межведомственное сотрудничество и обмен информацией в целях проведения расследований и уголовного преследования в связи с преступлениями в форме отмывания денежных средств поощряется, в частности, в рамках деятельности Группы по противодействию отмыванию денежных средств при подразделении по сбору оперативной финансовой информации (ПСОФИ).
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
Professor Jim Stevenson from Southampton University, and author of the report, said: This has been a major study investigating an important area of research. Автор доклада, профессор Джеймс Стивенсон из Саутгемптонского университета, заявил: «Это было крупное исследование в важной области.
you two will be one of the teams that's responsible for investigating what happened to the returnees. Вы будете одной из команд ответственных за исследование того, что случилось с вернувшимися.
Investigating crustal structure of the Middle Sea of Vietnam based on Gravity and Magnetic data interpretation. Исследование структуры коры средней части Южно-Китайского моря на основе интерпретации гравиметрических и магнитных данных.
A study investigating the processing of waste was mentioned. Было упомянуто исследование, посвященное обработке отходов.
The Ministry of Education has commissioned a study for the purpose of investigating the participation of immigrants in sports activities, and the sports services directed to immigrants. Министерство просвещения заказало исследование для изучения возможностей участия иммигрантов в спортивных мероприятиях и спортивных программах, предназначенных для иммигрантов.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Unless there are two Pony Wayne Whites, this could be the insurance fraud John was investigating. Если только существуют два Пони Уэйна Уайта, связанных с аферой, которую расследовал Джон.
He was investigating the expansion of the Yakuza here in Hawaii. Он расследовал экспансию Якудзы здесь, на Гавайях.
Is that why you're investigating him? Поэтому ты его расследовал?
Because he was investigating. Потому что он расследовал.
I was investigating Christopher Hall Я расследовал дело Кристофера Холла
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
The Commission charges its staff of auditors and investigators with investigating the operations concerned. Комиссия поручает своим ревизорам и следователям проведение расследований соответствующих операций.
These provisions fall short of an independent and impartial investigation, given that the Ministry of Defence is made responsible for investigating the armed forces. Эти положения не предусматривают проведения независимого и беспристрастного расследования, если учесть, что ответственность за проведение расследований в вооруженных силах возложена на Министерство обороны.
Within this Commission, an Inter-institutional Investigation Group has been established that is currently responsible for investigating the deaths of Ernesto Velis and Eleno Castro, among others. В рамках этой комиссии была создана межорганизационная группа по расследованиям, которая будет отвечать за проведение расследований, в частности убийств Эрнесто Велиса и Элено Кастро.
Besides the custom service, two units within the Austrian Finance ministry assume responsibility for preventing the import and export of unlicensed goods and investigating offences: the department to combat fraud and the centre for risk analysis. Помимо таможенной службы за предотвращение импорта и экспорта нелицензированных товаров и проведение расследований по фактам правонарушений в структуре министерства финансов Австрии отвечают два подразделения: департамент по борьбе с мошенничеством и центр по анализу рисков.
(b) Investigating infringements of human rights and freedoms and recommending appropriate ways of dealing with them and preventing them from occurring in the future; Ь) Проведение расследований нарушений прав и свобод человека и подготовка рекомендаций о соответствующих способах их устранения и недопущении их повторения в будущем.
Больше примеров...