Английский - русский
Перевод слова Investigating

Перевод investigating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расследование (примеров 958)
The Group will continue investigating this case in order to determine full command responsibility for such an operation. Группа продолжит расследование этого инцидента, чтобы в полной мере определить степень ответственности командования за такие действия.
The Commission is currently investigating this new admission. В настоящее время Комиссия ведет расследование этого нового признания.
The Registry is currently investigating the matter in consultation with OIOS; Секретариат в настоящее время ведет расследование по этому вопросу в консультации с УСВН;
The Group is investigating FARDC commanders and the traders in Goma who profit from this trade. Группа осуществляет расследование деятельности командиров ВСДРК и перекупщиков в Гоме, которые наживаются на этой торговле.
He/she will be responsible for providing recommendations to the Chief of Mission Support and the mission's management on all aviation safety related matters, promoting aviation safety awareness, implementing aviation safety programmes and investigating aviation incidents and accidents. Этот сотрудник будет отвечать за предоставление рекомендаций начальнику Отдела поддержки миссии и руководству миссии по всем вопросам, связанным с авиационной безопасностью, обеспечение информированности об авиационной безопасности, осуществление программ авиационной безопасности и расследование связанных с авиацией инцидентов и аварий.
Больше примеров...
Расследуем (примеров 161)
We're investigating a deal that your consul made with Navilet Pharmaceuticals. Мы расследуем сделку, которую заключили ваш консул и Навилет Фармасьютиклс.
We regret the loss of life and are investigating the exact circumstances of this tragedy. Мы сожалеем о потерянных жизнях и расследуем все обстоятельства трагедии.
Mr Hulse, we're investigating the attempted murder of a vivisectionist. Господин Халс, мы расследуем покушение на вивисектора.
We're not investigating anyone. Мы ничего не расследуем.
We're investigating an incident that took place Мы расследуем случай, произошедший на
Больше примеров...
Расследует (примеров 228)
The state comptroller was investigating misappropriations of funds, prescription fraud, and equipment theft. Государственный департамент расследует хищение средств, мошенничество и кражу оборудования.
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture. Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
The Monitoring Group is also investigating a case in which an individual was allegedly able to funnel several million dollars originating from a country in the Gulf to ICU. Группа контроля также расследует случай, касающийся лица, которое предположительно сумело переправить несколько миллионов долларов из одной из стран Залива для СИС.
This is junior reporter Kenny Bockelstein, investigating the stories that kids want to know. С вами младший репортер Кенни Бокелштайн, который расследует истории интересные детям.
The number of cases dealt with by the police remains higher than the number investigated by the committee; the police are in charge of investigating administrative offences which are prosecuted and can lead to prison sentences. Полиция по-прежнему расследует большее число дел, чем Следственный комитет; полиция занимается расследованием административных правонарушений, которые предусматривают судебное преследование и возможность назначения наказания в виде лишения свободы.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 213)
The complainants did not lodge any complaint about torture with the prosecutor's office which had competence for investigating the case. Заявители не представили какой-либо жалобы в отношении применения пыток в прокуратуру, которая уполномочена расследовать такие дела.
I will let you join me on this one case as long as you promise to do what I say when I say it and not to do any investigating on your own. Я тебе разрешу присоединиться ко мне один единственный раз Пока ты обещаешь делать то, что я скажу И не расследовать ничего самому
The Commission was tasked with the responsibility of investigating the causes of the conflict and the factors that aggravated it, the bodies or individuals responsible for causing and aggravating the conflict, and the consequences of the conflict. На Комиссию была возложена обязанность расследовать причины конфликта и усугубившие его факторы, установить, какие органы или отдельные лица виновны в разжигании и усугублении этого конфликта, и проанализировать его последствия.
The police are still investigating the matter. Полиция продолжает расследовать данное дело.
The FAA stance concludes that the sighting was caused by a weather phenomenon and that the agency would not be investigating the incident. ФАА заявило, что явление вызвано погодными условиями и агентство не будет расследовать инцидент.
Больше примеров...
Изучение (примеров 71)
The main focus of the Institute is on deriving asteroid properties and investigating mechanisms of asteroid formation and evolution. Проводимые Институтом исследования направлены прежде всего на определение характеристик астероидов и изучение механизмов образования и эволюции астероидов.
A series of small methodological projects including testing of the diary and investigating the potential for utilising partial responses and weighting of results; серия малых методологических проектов, включая проверку дневника и изучение потенциальных возможностей использования частичных ответов и взвешивания результатов;
Canada is investigating the economic, social and environmental effects of measures undertaken to mitigate GHG emissions, and also how performance indicators could be used to assess progress in this field. В Канаде ведется изучение экономических, социальных и экологических последствий мер, осуществляемых в целях снижения объема выбросов парниковых газов, а также возможностей использования показателей эффективности мер для оценки прогресса в этой области.
The presumed pygostyle was absent; investigating the real nine tail vertebrae instead of impressions showed that they were unfused, though very reduced. Предполагаемый пигостиль отсутствовал; изучение реальных девяти хвостовых позвонков вместо отпечатка на плите показало, что они были не слиты воедино, хотя и сильно редуцированы.
We are still investigating the root cause of the issue. Мы еще не завершили изучение основной причины этой проблемы.
Больше примеров...
Следственного (примеров 67)
The National Public Prosecutor's Office requested information from the investigating office in Cúcuta as to whether proceedings had been initiated in respect of officer Gabriel Ruiz Jiménez. Национальная генеральная прокуратура просила подразделение следственного отдела в Кукуте сообщить ей о возбуждении дела в отношении сотрудника Габриэля Руиса Хименеса.
He drew attention to the matter of General Pinochet, who had been detained in London at the request of a Spanish investigating magistrate with a view to having him extradited to Spain to be charged with committing certain international crimes. Он обращает внимание на дело генерала Пиночета, который задержан в Лондоне в связи с запросом испанского следственного судьи о его выдаче Испании для привлечения к ответственности по обвинению в совершении ряда международных преступлений.
For the State party, it is clear that a search was carried out by members of the investigating office in Cúcuta in accordance with article 343 of the Code of Criminal Procedure, which stipulates: "Searches, procedure and requirements. Для государства-участника очевидно, что сотрудники следственного отдела прокуратуры провели обыск в соответствии со статьей 343 Уголовно-процессуального кодекса, которая гласит следующее: "Обыск, процессуальные действия и требования.
The State party also asserts that the director of the local investigating office opened a preliminary inquiry into the gunshot and considered it not as misconduct but as an accident (para. 8.3). Государство-участник также считает, что начальник местного следственного отдела провел предварительное расследование факта выстрела и пришел к выводу о том, что это было не нарушение, а случайность (пункт 8.3).
The representative of OIOS in Vienna summarized the role of its Investigations Division in investigating reports of violations of United Nations regulations, rules and administrative issuances and providing appropriate recommendations on jurisdictional and disciplinary action. Представитель УСВН в Вене кратко охарактеризовал роль его Следственного отдела в расследовании сообщений о нарушениях положений, правил и административных бюллетеней Организации Объединенных Наций и вынесении соответствующих рекомендаций по юрисдикционным и дисциплинарным мерам.
Больше примеров...
Расследую (примеров 80)
Let's just say I'm investigating. Скажем так, я пока расследую.
But now, unfortunately, I'm investigating her death. Но, к сожалению, сейчас я расследую её смерть.
All this time I thought I was investigating what I thought was just a kidnapping. Все это время я думала, что расследую Простое похищение.
Yes? Good day, I am investigating the Rachel disappeared SlPRI Да? - Здравствуйте, я расследую исчезновение Рашель Сиприен.
I'm here investigating a foreclosure dispute Я расследую дело об обращении взыскания.
Больше примеров...
Следственных (примеров 148)
Submissions from the investigating authorities for the disclosure of court orders and resolutions are also considered in camera. На закрытых заседаниях рассматриваются также представления следственных органов об истребовании судебных приказов и постановлений.
One of the purposes of article 11 of the Universal Declaration of Human Rights is to provide safeguards against any direct or indirect physical or psychological pressure from the investigating authorities on the accused, with a view to obtaining a confession of guilt. Одна из целей статьи 11 Всеобщей декларации прав человека заключается в предоставлении гарантий защиты от любых форм прямого или косвенного физического или психологического давления со стороны следственных органов на обвиняемых для получения признательных показаний.
To achieve this objective, specific parameters have been set for the Prosecutor's Office for each year, which should also ensure effective work of investigative authorities in detecting, registering and investigating cases of family violence. Чтобы добиться этой цели, для прокуратуры были установлены конкретные параметры на каждый год, что также должно обеспечить эффективность работы следственных органов в выявлении, регистрации и расследовании случаев насилия в семье.
Further remand after the expiry of the above-mentioned period, may be granted by the court only on a report of the public prosecutor and not at the request of the investigating agencies; По истечении вышеуказанного срока суд может его продлить лишь на основании решения прокурора, а не по требованию следственных органов;
This provision allows the president of the indictments chamber to verify that investigating judges' offices under the jurisdiction of the court of appeal are working properly and, in particular, that there have been no cases of unnecessary detention or unlawful extensions of detention. Этот список позволяет Председателю Обвинительной камеры убедиться в надлежащем функционировании следственных органов, относящихся к компетенции Апелляционного суда, в частности в отсутствии необоснованных задержаний или противозаконных продлений сроков содержания под стражей.
Больше примеров...
Изучает (примеров 115)
Currently, UNFPA is investigating possible models for regionalization, together with examining costs and risks. В настоящее время ЮНФПА изучает возможные модели для регионализации деятельности, равно как и сопряженные с этим издержки и иски.
Charlie's been staking her out, investigating her. Чарли присматривается к ней, изучает.
During its current mandate, the Group is investigating both local financial arrangements as well as external financing of ADF, in particular the role played by regional and international support networks coordinated by Mr. Mukulu. В рамках своего нынешнего мандата Группа расследует как местные финансовые договоренности, так и источники внешнего финансирования АДС, в частности изучает роль, которую играют региональные и международные сети поддержки, координируемые г-ном Мукулу.
It is also investigating the five associated telephone calls to Reuters and Al Jazeera following the attack, two of which claimed responsibility for the attack and three of which were related to the tape that was provided. Комиссия изучает также пять взаимосвязанных телефонных звонков в агентство Рейтер и «Аль-Джазира» после совершения нападения, из которых в двух содержатся заявления о взятии ответственности за совершение нападения и три касаются переданной видеозаписи.
The Lebanese Ministry of Agriculture is also currently investigating whether bombs releasing poisonous chemical products have also affected the soil. В настоящее время министерство сельского хозяйства Ливана также изучает вопрос о том, не были ли сельскохозяйственные земли загрязнены в результате взрывов бомб токсичными химическими веществами31.
Больше примеров...
Расследуют (примеров 87)
While the Republic of Korea is quiet, Brazil and Chile are investigating the case. Республика Корея бездействует, в то время как Бразилия и Чили расследуют это дело.
Okay, so a UC investigation that we can't investigate because of who they're investigating. То есть мы не можем расследовать расследование под прикрытием из-за того, кого они расследуют.
As the Prime Minister stated, the public prosecutor is currently investigating possible criminal offences as concerns the film. Как заявил премьер-министр, органы прокуратуры в настоящее время расследуют возможные уголовные преступления в связи с этим фильмом.
On 7 May 1998, the Permanent Mission of the United Kingdom to the United Nations informed the Chairperson that its national authorities were investigating an alleged violation of paragraph 6 of Security Council resolution 1132 (1997) by an international commercial entity. 7 мая 1998 года Постоянное представительство Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций сообщило Председателю, что власти его страны расследуют якобы имевшее место нарушение положений пункта 6 резолюции 1132 (1997) Совета Безопасности одной из международных коммерческих структур.
The Congolese authorities and international experts are investigating the accident. Конголезские власти и международные эксперты расследуют обстоятельства произошедшего.
Больше примеров...
Следственные (примеров 102)
The State party concludes that its investigating authority proceeded actively and energetically towards solving the case and that no violation of article 9 has taken place. На основании вышеизложенного государство-участник заключает, что следственные органы проводили активную и энергичную работу с целью расследования дела и что никаких нарушений статьи 9 не было.
The complaints of offences committed by officials - mainly corporal or verbal abuse of detainees during arrest, transfer or interrogation - were transmitted to investigating offices of the Prosecution Service, which have exclusive competence for the examination of such complaints. Жалобы на совершенные должностными лицами правонарушения, главным образом физические или словесные оскорбления заключенных во время ареста, пересылки или допроса, направлялись в следственные отделы прокуратуры, которые обладают исключительной компетенцией в отношении расследования подобных жалоб.
It reiterates that his "arguments" that the investigating officers had used unlawful methods of investigation were "verified" by the court and could not be confirmed, since they were "refuted" by the "body of evidence" reviewed by the court. Оно повторяет, что его "доводы" о том, будто следственные работники использовали незаконные методы расследования, были "проверены" судом и их не удалось подтвердить, ибо они были "опровергнуты" "совокупностью доказательств", рассмотренных судом.
The Dutch investigation services work closely with the main countries of origin of trafficking victims, sharing knowledge and experience and providing training, as well as actually investigating human trafficking. Голландские следственные службы работают в тесном взаимодействии с основными странами происхождения жертв торговли людьми, обмениваются с ними знаниями и опытом и организуют учебную подготовку, а также проводят реальное расследование дел, связанных с торговлей людьми.
A. Investigating authorities 4 А. Следственные органы 4
Больше примеров...
Проведения расследований (примеров 101)
Three law enforcement authorities are tasked with investigating corruption offences, under the supervision and direction of the public prosecutor: the Guardia di Finanza, the Carabinieri and the State Police. Задача проведения расследований преступлений, связанных с коррупцией, возложена на три правоохранительных ведомства, действующих под надзором и управлением прокуратуры: Финансовая гвардия, Корпус карабинеров и Государственная полиция.
The State party should intensify its efforts to combat anti-Semitic, racist and Islamophobic acts by investigating such acts and by prosecuting and punishing those responsible for them. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по борьбе с антисемитскими, расистскими и исламофобскими актами, в частности путем проведения расследований и преследования и наказания лиц, виновных в совершении таких актов.
The ultimate political justification for investigating the alleged violations is that putting an end to the prevailing culture of impunity in the region will help deter further violence and encourage the parties to find a peaceful solution to their differences. Окончательное политическое обоснование проведения расследований предположительно совершенных преступлений заключается в том, что пресечение в регионе царящей там «культуры безнаказанности» будет способствовать обузданию дальнейшего насилия и воодушевлению сторон на поиски мирного разрешения их разногласий.
No procedures have been established for investigating allegations of assault by prison guards, which continue to be dealt with on an ad hoc basis, often through the establishment of individual inquiries. До сих пор не установлено никаких процедур проведения расследований по заявлениям о нападениях со стороны тюремных надзирателей, и такие заявления по-прежнему рассматриваются на индивидуальной основе, зачастую путем проведения отдельных расследований.
OAG is bound by law to observe all legal mechanisms and human rights standards in the process of investigating the accused and suspect by facilitating access of the accused to a defense lawyer and, if necessary, to translator. ГП по закону обязана наблюдать за функционированием всех правовых механизмов и соблюдением правозащитных норм в процессе проведения расследований в отношении обвиняемых и подозреваемых посредством содействия обеспечению доступа обвиняемого к защитнику и, если это необходимо, к переводчику.
Больше примеров...
Исследование (примеров 42)
There was widespread appreciation for investigating ways and means to intensify a national focus, although it was noted that this likely is best done within affected countries themselves. Была широко выражена признательность за исследование путей и средств интенсификации национальной акцентированности, хотя было отмечено, что это, вероятно, лучше всего делать в рамках самих затронутых стран.
Investigating crustal structure of the Middle Sea of Vietnam based on Gravity and Magnetic data interpretation. Исследование структуры коры средней части Южно-Китайского моря на основе интерпретации гравиметрических и магнитных данных.
In Britain, Frisch and Rudolf Peierls at the University of Birmingham had made a breakthrough investigating the critical mass of uranium-235 in June 1939. В июне 1939 года Отто Фриш и Рудольф Пайерлс в Бирмингемском университете (Великобритания) сделали прорывное исследование критической массы урана-235.
The Welfare Benefits Group is currently investigating reforms to the current social welfare payments system. Группа по вопросам социальных пособий в настоящее время проводит исследование реформ существующей системы выплат по социальному обеспечению.
The European Union is further investigating the industrial chemical productions that could lead to carbon tetrachloride emission and invites other Parties with similar industrial facilities to conduct an internal study to clarify the sources of CTC emissions, with the aim of identifying the source of the referred discrepancies. Европейский Союз продолжает изучение промышленных химических производств, работа которых может приводить к выбросам тетрахлорметана, и предлагает другим Сторонам, имеющим аналогичные промышленные объекты, провести внутреннее исследование, с тем чтобы более четко установить источники выбросов тетрахлорметана и выявить источники указанных расхождений.
Больше примеров...
Расследовал (примеров 70)
Unless there are two Pony Wayne Whites, this could be the insurance fraud John was investigating. Если только существуют два Пони Уэйна Уайта, связанных с аферой, которую расследовал Джон.
In July 1889, Police Constable Luke Hanks was investigating a theft from the London Central Telegraph Office. В июле 1889 года констебль Люк Хэнкс расследовал кражу из офиса центрального телеграфа в Лондоне.
Karl Stoltz was investigating two of your clients on a drug deal. Карл Штольц расследовал дело о транспортировке наркотиков вашими клиентами.
If it is, then we got an arson investigator investigating himself. Если это так, то тогда наш следователь расследовал своё же дело.
A uniformed officer found the body when he was investigating a B and E on the car. Сотрудник полиции наткнулся на нее, когда расследовал ограбление машины.
Больше примеров...
Проведение расследований (примеров 74)
These provisions fall short of an independent and impartial investigation, given that the Ministry of Defence is made responsible for investigating the armed forces. Эти положения не предусматривают проведения независимого и беспристрастного расследования, если учесть, что ответственность за проведение расследований в вооруженных силах возложена на Министерство обороны.
Although a commission had been inquiring into aspects relating to disappearances, its mandate had been restricted to investigating disappearances which had taken place from January 1991 onwards. Мандат Комиссии по рассмотрению различных аспектов, связанных с исчезновениями, предусматривал проведение расследований только в отношении тех исчезновений, которые имели место начиная с января 1991 года.
Take effective measures to protect all children against torture, cruel, inhuman and degrading treatment as well as investigating and punishing those responsible (Argentina); Принять эффективные меры для защиты всех детей от пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, а также обеспечить проведение расследований и наказание лиц, ответственных за эти акты (Аргентина);
He recommended the establishment of a national human rights commission or human rights ombudsman, which should operate as an independent body responsible for ensuring human rights education and dissemination and for investigating human rights violations. Он рекомендует создать национальную комиссию по правам человека или пост омбудсмена по правам человека, который должен функционировать в качестве независимого органа, несущего ответственность за образование в области прав человека и их распространение и за проведение расследований в случаях нарушения прав человека.
INDECOM was responsible for leading investigations or inspections concerning State bodies, investigating any allegations of violations of the rights of citizens by security forces, preserving the evidence and submitting a report to the competent authorities on action to be taken. НКР поручено проведение расследований или инспекций, касающихся государственных органов, расследование заявлений о нарушениях прав граждан силами безопасности, сохранение доказательств и представление докладов в компетентные органы о мерах, которые необходимо принять.
Больше примеров...