EULEX is investigating 50 active cases. |
В настоящее время ЕВЛЕКС расследует 50 таких дел. |
The PNTL are currently investigating these allegations. |
В настоящее время Национальная полиция Тимора-Лешти расследует эти обвинения. |
The Panel is still investigating the case and is therefore unable to release additional information at the moment. |
Группа все еще расследует это дело и поэтому не может в данный момент раскрыть какую-то дополнительную информацию. |
The international co-investigating judge is actively investigating both cases. |
Международный следственный судья активно расследует оба дела. |
The Panel received the above information very recently and is investigating the case. |
Группа получила приведенную выше информацию совсем недавно и сейчас расследует это дело. |
The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. |
Группа все еще расследует вопрос о том, использовал ли Урей какие-либо из своих активов для дестабилизации положения в Либерии и субрегионе. |
The Group is also investigating cases involving the illegal detention and use of children for military purposes by the Congolese army. |
Группа также расследует случаи, касающиеся незаконного задержания и использования детей в военных целях в конголезской армии. |
The Panel is currently investigating a number of potential cases of violations by sea and air relating to transfers of materiel to Libya. |
В настоящее время Группа расследует ряд возможных нарушений на море и в воздухе, касающихся передачи имущества в Ливию. |
He's here investigating a couple of my shootings. |
Он здесь расследует несколько дел по моим перестрелкам. |
We're the ones investigating the death of Delmar Blake. |
Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка. |
Day shift has been investigating a series of home invasions in this area. |
Дневная смена расследует серию грабежей в этом районе. |
Capitol Police are investigating the threats made on your life. |
Полиция Капитолия расследует угрозу, направленную на вашу жизнь. |
The state comptroller was investigating misappropriations of funds, prescription fraud, and equipment theft. |
Государственный департамент расследует хищение средств, мошенничество и кражу оборудования. |
The grand jury is investigating money laundering. |
Большое жюри расследует схему отмывки денег. |
He died a couple of days ago, the police are investigating. |
Пару дней назад его не стало, полиция это расследует. |
He said he was investigating new evidence. |
Он говорил, что расследует новые доказательства. |
He's investigating the coin heist and he's already traced it to the firehouse. |
Он расследует кражу монет и уже отследил её до пожарной части. |
She's not studying, she's investigating. |
Она не зубрит, она что-то расследует. |
I think our detective is investigating something. |
Я думаю, что наш детектив расследует что-то. |
He's investigating what happened to Aunt Grace. |
Он расследует, что случилось с тётей Грэйс. |
It is also investigating links with other targeted attacks, including the one that targeted Hariri. |
Она также расследует связь с другими целевыми нападениями, в том числе с нападением, которое было направлено против Харири. |
The Group is currently investigating several apparent cases of weapons being delivered to Ituri through Uganda. |
Группа в настоящее время расследует несколько явных случаев поставок оружия в Итури через Уганду. |
South Africa had for that reason been thoroughly and urgently investigating the contravention of its non-proliferation legislation and was currently prosecuting alleged law-breakers. |
По этой причине Южная Африка оперативно и тщательно расследует нарушения своего законодательства в области нераспространения и в настоящее время осуществляет судебное преследование правонарушителей. |
UNMIK police are actively investigating all incidents related to the violent events. |
В настоящее время полиция МООНК активно расследует все инциденты, связанные с насильственными действиями. |
SFOR is currently investigating an accidental mine explosion which occurred on 16 September. |
В настоящее время СПС расследует случайный взрыв мины, который произошел 16 сентября. |