Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigating - Расследование"

Примеры: Investigating - Расследование
Such measures should also extend to investigating any incidents of violence and criminally prosecuting perpetrators. Такие меры должны также охватывать расследование любых случаев насилия и привлечение виновных к уголовной ответственности.
The PIC is currently investigating three other allegations of torture. КДП проводит в настоящее время расследование еще трех заявлений о пытках.
The Group is further investigating this individual's activities. Группа продолжает расследование в отношении характера деятельности этого лица.
Their mandates include receiving information on corruption allegations, investigating offences and referring cases for prosecution. В их задачи входит получение информации о случаях предполагаемой коррупции, расследование правонарушений и передача дел в целях преследования.
The experts emphasized that any amendments need to ensure an appropriate balance between any immunities and the possibility of effectively investigating, prosecuting and adjudicating corruption offences. Эксперты особо отметили, что любые изменения должны обеспечивать надлежащую сбалансированность между любыми иммунитетами и возможностью осуществлять эффективное расследование и уголовное преследование и выносить судебные решения по преступлениям, связанным с коррупцией.
Women and child protection units of the Liberian National Police were responsible for investigating such cases. Расследование таких случаев поручено отделам по защите женщин и детей Национальной полиции Либерии.
These agencies should be responsible for investigating and/or prosecuting cases of forced marriage in the context of trafficking in persons. Эти учреждения должны отвечать за расследование случаев принудительного брака в контексте торговли людьми и/или преследование виновных.
The delegation should indicate who was responsible for investigating such complaints and what was the current status of any investigations. Делегации следует указать, кто является ответственным за расследование этих жалоб и в какой стадии оно находится в настоящее время.
As at the time of the present report, the Division is investigating 15 new targets. На момент написания настоящего доклада Отдел ведет расследование 15 новых дел.
The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. Проводящий расследование орган должен докладывать о результатах расследований непосредственно руководящему органу соответствующей организации для принятия ею соответствующих мер.
The judge gave no justification for not investigating the allegations of torture and ill-treatment made by the defendants. Судья не представил каких-либо обоснований, в силу которых не проводилось расследование сделанных подсудимыми заявлений о пытках и жестоком обращении.
The State, however, assumed its responsibility for investigating and bringing to justice those responsible. Однако государство взяло под свой контроль расследование упомянутых дел и обязалось привлечь виновных к суду.
The panel functioned as an effective alternate investigating mechanism and completed its investigation within its stipulated time frame. Эта группа выступила в качестве эффективного альтернативного механизма по расследованию и завершила соответствующее расследование в установленные сроки.
They have been investigating for several years. Это расследование продолжается вот уже несколько лет.
In several cases, when the investigating judges arrived at the crime scene they found a crowd of people on the scene. В нескольких случаях, когда осуществляющие расследование судьи прибывали на место преступления, они обнаруживали там большое число людей.
Codes should be include: compliance with basic guidelines for scientists; investigating scientific misconduct. Кодексы должны включать: соблюдение основных руководящих принципов для ученых; расследование ненадлежащего научного поведения.
The Business Inspection Board of the Ministry of Labour and Social Security is tasked with investigating allegations of discrimination in business relations. Расследование сигналов о дискриминации в сфере деловых отношений возложено на Совет по проверке деятельности предприятий при министерстве труда и социальной защиты.
These bodies are tasked with investigating complaints and allegations of human rights abuses and submitting their findings to relevant authorities for necessary action. В задачи упомянутых органов входит расследование жалоб и сигналов о нарушениях прав человека и представление своих выводов соответствующим органам власти для принятия необходимых мер.
KPS is investigating the incident, although initial reports indicate the cause was probably a disagreement between two Kosovo Albanian families. КПС проводит расследование этого инцидента, хотя первоначальные сообщения указывают на то, что возможной причиной может быть ссора двух семей косовских албанцев.
The Group is investigating allegations that the capture of these stocks took place with the complicity of FARDC brigade officers. Группа проводит расследование сообщений о том, что захват таких крупных партий оружия и боеприпасов был осуществлен при пособничестве офицеров в составе бригад ВСДРК.
The Group is investigating the individuals at the head of this network. Группа проводит расследование в отношении лиц, которые руководят этой сетью.
The Group is investigating FARDC commanders and the traders in Goma who profit from this trade. Группа осуществляет расследование деятельности командиров ВСДРК и перекупщиков в Гоме, которые наживаются на этой торговле.
The Group is investigating further whether this e-mail is related to CNDP. Группа продолжает расследование того, имеет ли это электронное послание отношение к НКЗН.
It has assigned responsibility to the Migration Department of PNTL for investigating cases of human trafficking under the Immigration and Asylum Act. Ответственность за расследование случаев торговли людьми в соответствии с Законом об иммиграции и предоставлении убежища возложило на Департамент по миграции НПТЛ.
This Unit is also responsible for investigating complaints of domestic violence. Это Управление отвечает также за расследование жалоб на насилие в семье.