Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigating - Расследование"

Примеры: Investigating - Расследование
The IDF stated it was investigating whether there was a connection between the incidents. ИДФ заявили, что они ведут расследование с целью установления связи между двумя инцидентами.
The Government had replied to two of them, and was currently investigating the other two. Правительство ответило на два из них и в настоящее время проводит расследование двух других.
In the United Kingdom, the police have sole responsibility for investigating criminal cases and preparing case files. В Соединенном Королевстве полиция несет ответственность лишь за предварительное расследование преступлений и подготовку досье.
Apparently, the U.S. Government is investigating Neil Gross because he had a meeting with some North Korean nationals in Seoul last year. Да. Похоже, правительство США проводило расследование действий Нейла Гросса из-за его прошлогодней встречи с гражданами Северной Кореи.
The Parliamentary Commission investigating the 9 July 1997 police action in Gostivar submitted its report in March 1998. Парламентская комиссия, проводившая расследование действий полиции в Гостиваре 9 июля 1997 года, представила свой доклад в марте 1998 года.
In Scotland, Chief Constables of each police force have responsibility in law for investigating complaints against their own officers. В Шотландии главные констебли каждого полицейского подразделения по закону несут ответственность за расследование жалоб на их подчиненных.
He would emphasize that the Committee was supposed to be investigating racial discrimination and not the human rights situation in general. Он хотел бы подчеркнуть, что Комитету поручено расследование расовой дискриминации, а не положения в области прав человека в целом.
An IDF spokesperson stated that the army was investigating a report that the two youths had died from live fire. Представитель ИДФ заявил, что армия проводит расследование сообщения о том, что два подростка погибли от боевых пуль.
In the view of her delegation, the Office of Internal Oversight Services should be investigating the irregularities involving the Secretary-General's residence. По мнению ее делегации, Управление служб внутреннего надзора должно провести расследование нарушений, связанных с резиденцией Генерального секретаря.
Chief District Officers in each of the Districts of Nepal have the responsibility of investigating claims of discrimination. Высшие должностные лица во всех районах Непала отвечают за расследование жалоб, касающихся дискриминации.
However, the officials in charge of investigating complaints against members of the security forces of law and order were independent of the police. При этом служащие, которым поручено расследование жалоб на сотрудников органов правопорядка, от полиции не зависят.
The Mission is investigating the matter. Миссия проводит расследование по этому факту.
On 15 September, a UNOMIG civilian police officer was robbed at gunpoint at his house in Zugdidi; the local police are investigating. 15 сентября под угрозой оружия в своем доме в Зугдиди был ограблен сотрудник гражданской полиции МООННГ; местная полиция проводит расследование.
The prime responsibility for investigating and prosecuting the perpetrators of such acts falls upon State authorities. Основная ответственность за расследование и судебное преследование виновных в таких действиях ложится на государственные органы.
OIA is also responsible for investigating cases of alleged retaliation against "whistle blowers". УВР также отвечает за расследование случаев предполагаемых репрессалий в отношении лиц, сообщающих о нарушениях.
The result is that impunity largely prevails among those charged with investigating suspected criminal activities. В результате среди тех, кому поручено расследование предполагаемой преступной деятельности, повсеместно царит безнаказанность.
The investigating authorities have received no information to supplement that given in the original Ethiopian request. Органы, которым поручено провести расследование, не смогли получить никаких дополнительных сведений в дополнение к тем, которые были приложены к просьбе о выдаче, представленной Эфиопией.
The Committee is now investigating the events in Tubmanburg on a priority basis. В настоящее время Комитет проводит расследование событий в Табменберге на приоритетной основе.
It has resorted to delays and denials of access to sites designated by teams investigating concealment activities. Он прибегал к тактике затягивания и отказа в доступе к объектам, выбранным группами, проводящими расследование попыток утаивания.
The Commission is currently investigating this new admission. В настоящее время Комиссия ведет расследование этого нового признания.
At present, German law enforcement authorities are investigating further cases, again in close cooperation with the Tribunal. В настоящее время правоохранительные органы Германии проводят расследование других дел вновь в тесном сотрудничестве с Трибуналом.
Occupational health risks and injuries will be minimized by advising staff and administration on ergonomics, investigating environmental complaints and following up on planned environmental surveys. Консультирование персонала и администрации по вопросам эргономики, расследование жалоб в отношении состояния окружающей среды и выполнение рекомендаций запланированных экологических обследований будут способствовать сведению к минимуму производственных рисков для здоровья и производственного травматизма.
The Registry is currently investigating the matter in consultation with OIOS; Секретариат в настоящее время ведет расследование по этому вопросу в консультации с УСВН;
It also has the responsibility for investigating outbreaks and providing national expertise on control and prevention of communicable diseases. Он отвечает также за расследование причин вспышки эпидемии и предоставление услуг национальных специалистов по контролю и профилактике инфекционных заболеваний.
They were detained for more than six days before being heard and eventually released by an investigating magistrate. Они находились под стражей в течение более шести дней прежде чем их заслушал и в конечном итоге отпустил на свободу судья, проводивший расследование.