Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Собеседование

Примеры в контексте "Interview - Собеседование"

Примеры: Interview - Собеседование
They were flying me in for a final interview at their corporate headquarters in Chicago. Они попросили меня прилететь на окончательное собеседование в их штаб-квартиру в Чикаго.
Kurt's in New York where he's rooming with Rachel and planning to interview for. Курт в Нью-Йорке снимает квартиру с Рейчел и планирует собеседование для.
Before my card is activated, I must have an interview, no doubt full of interrogation and intimidation, with State Security. Перед получением удостоверения я должен пройти собеседование, без сомнения, полного вопросов и запугиваний по поводу безопасности государства.
And she just offered me an interview, not the job, so... Она предложила пройти собеседование, а не работу, так что...
Please, if-if I miss this flight, I'll miss the chance to interview for my dream job. Пожалуйста, если я пропущу этот рейс, я упущу шанс пройти собеседование на работу моей мечты.
It - it's my final interview. Это... это моё заключительное собеседование.
I have a job interview in a few days. Через несколько дней у меня собеседование.
Just do the interview next month, on October 15th, and you're in. Собеседование через месяц, 14 октября, и ты принят.
I have an interview with Dr. Lester. Меня зовут Шварц, я на собеседование.
That was no interview, Charlie. Это было не собеседование, Чарли.
I'm going on a job interview after this. Я собираюсь на собеседование по поводу работы.
Step one will be a scheduled interview. Во-первых, мы пригласим вас на собеседование.
He'll be here for the interview, Tuesday at ten. Во вторник к 10:00 поедет на собеседование.
There were two rain delays, and I had a job interview the next morning. Там было две задержки из-за дождя, а я искала работу, и у меня было собеседование на следующее утро.
Been in the back of my closet since my last job interview, somewhere around Y2K. Провисел в глубине шкафа с тех пор, как я в последний раз проходила собеседование на работу, в году эдак 2000.
Let's face it, a date is a job interview that lasts all night. Признаем. Свидание - это собеседование на работу, только длится весь вечер.
I want to urge you to interview the Scrapper. Я хочу призвать вас пригласить на собеседование «бойца».
It was one interview for a fashion magazine in Kansas. Это всего лишь одно собеседование для одного журнала мод в Канзасе.
If you're successful in this interview, you'll be required to appear self-possessed, confident, modest and reticent all at the same time. Если вы пройдете успешно это собеседование, вам потребуется быть выдержанной, уверенной, скромной и сдержанной одновременно.
I've got an interview at Gillis and Petrosky. У меня собеседование с "Гиллис и Петровски".
I haven't come here to interview fora position in your company. Я пришел сюда не на собеседование на место в вашей компании.
I was hoping I could convince you to come in for an interview with the partners. Я надеялась, что смогу убедить тебя прийти на собеседование с партнёрами.
Within days, she was on her way to a job interview. Спустя несколько дней она уже отправилась на собеседование.
I know that the athletic department wants me, but I still have the interview. Кафедра спорта берет меня, но надо пройти собеседование.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.