Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Собеседование

Примеры в контексте "Interview - Собеседование"

Примеры: Interview - Собеседование
You came for an interview and forgot your papers? Вы пришли на собеседование и забыли свои документы?
We're here for the interview with Mrs. Clasky? Мы пришли на собеседование к Миссис Класки.
I had a job interview a couple of days ago. я даже проходил собеседование на той неделе.
Do you remember about interview technique? Вы помните, что такое собеседование?
I think I may actually go to my interview today. я наверно пойду сегодня на собеседование.
Anyway, we've got our interview with Millie and we'll both have to be on our best behaviour. Ну да ладно, у нас собеседование с Милли и мы оба должны очень хорошо себя вести.
From the date of entry into force of these terms of reference, all persons interviewed by the Task Force will be invited to sign a record of such interview. С даты вступления в силу круга ведения всем лицам, прошедшим собеседование с Целевой группой, предлагается подписать протокол собеседования.
The most qualified and suitable applicants on the basis of received written applications are invited to an interview with identical contents for all interviewees. Кандидаты, признанные наиболее квалифицированными и подходящими по итогам рассмотрения письменных заявлений, приглашаются на устное собеседование, причем всем им задаются одинаковые вопросы.
Okay, that's it for the interview Хорошо, на этом собеседование закончено.
The interview didn't go that well, did it? Собеседование прошло не очень удачно, да?
I did my interview, turned in my security badge, my parking pass. Прошла собеседование, сдала свой электронный ключ и свой пропуск на парковку.
Meg, how was your interview? Мэг, как прошло твоё собеседование?
Meg, how could you miss your interview? Мэг, как ты могла пропустить собеседование?
I'm on my way to a job interview and I need a pep talk from your mom. Я сейчас иду на собеседование и хочу, чтоб твоя мама подбодрила меня.
Chuck, I don't know what type of game you're playing, but my interview's in an hour. Чак, я не знаю в какие игры ты играешь, но моё собеседование через час.
4.4 A second interview, which took nearly three hours, was conducted with the complainant on 26 March 2004 in the presence of counsel. 4.4 Второе собеседование, длившееся почти 3 часа, было проведено с заявителем 26 марта 2004 года в присутствии адвоката.
However, due to the demands on his schedule, he may choose to request one of his senior advisers to interview, on his behalf, the three candidates shortlisted for a particular position. Однако из-за напряженного графика работы Генерального секретаря он может пожелать предложить одному из своих старших советников провести от его имени собеседование с включенными в короткий список тремя кандидатами на конкретную должность.
However, the submissions of the complainants were to a large extent identical or at least very similar. The asylum interview for the complainants was held on 20 January 2005. Тем не менее представления заявителей практически совпадали или, по крайней мере, лишь незначительно отличались друг от друга. 20 января 2005 года с заявителями было проведено собеседование на предмет предоставления убежища.
2.7 On 6 June 2008, an additional interview with the complainant was held at the Migration Board, based on the information in the application for a visa that had come to light. 2.7 6 июня 2008 года в связи с появлением информации, содержащейся в ходатайстве о выдаче визы, Миграционный совет провел дополнительное собеседование с заявительницей.
This would reduce the young professionals programme examination to two parts beginning in 2015: the specialized paper, including a mandatory essay or essays and multiple-choice questions, and the oral interview. В результате этого начиная с 2015 года экзамен для молодых сотрудников категории специалистов будет включать два раздела: подготовка специализированного документа, включая подготовку обязательного реферата или рефератов, и ответы на многоальтернативные вопросы и устное собеседование.
Consequently, there is no requirement for candidates to undergo any kind of interview or to in any way prove that they are qualified experts in the field. Следовательно, никакого требования о том, чтобы кандидаты проходили какое бы то ни было собеседование или каким бы то ни было образом доказывали, что являются квалифицированными экспертами в данной области, не существует.
The thing is, our daughter has a school interview tomorrow, so that's a stress, but it's a good stress. Представляете, у нашей дочери завтра собеседование в школе, это такой стресс, но в хорошем смысле.
That's right you have no idea... how crucial the final interview is Ты ведь и понятия не имеешь, как важно окончательное собеседование.
I hate to think I ruined your hiring interview Получается, по моей вине ты не пошла на собеседование.
I was at home for most of the day and I had a job interview at night. Я была дома большую часть дня. А на вечер у меня было назначено собеседование.