It's usually given to one of the kids from the universities, but if you want, I could probably get you an interview. |
Её обычно отдают какому-нибудь выпускнику университета, но если хочешь, я могу назначить тебе собеседование. |
If you do the Alaska weekend and the immigration interview, I will make you editor. |
Если мы слетаем на Аляску и сходим на собеседование, я сделаю тебя редактором. |
Don't you have your interview at Sheffield and Bloom tomorrow? |
У тебя завтра собеседование в Шеффилд и Блум. |
That gives me two hours to go do the interview and still get back in time. |
У меня есть два часа, чтобы сходить на собеседование и вовремя вернуться домой. |
One important factor here is to make the initial benefit interview and the reintegration advice given more effective tools in the reintegration process. |
В этом деле важно применять такие более эффективные инструменты процесса реинтеграции, как первоначальное собеседование с бенефициаром и предоставление рекомендации по реинтеграции. |
How long did you interview her? |
Как долго ты проводил с ней собеседование? |
You're not getting an interview, Dwight. |
Ты не попадёшь на собеседование, Дуайт |
I told 'em I was on a hike, snuck away to do this interview. |
Я сказал им, что пойду пройдусь, в итоге пробрался на это собеседование. |
I blew my interview, okay? |
Я провалил мое собеседование, ясно? |
I'm going to a job interview at 1 pm and I can't be home then. |
К часу я пойду на собеседование о приёме на работу, меня не будет дома. |
You want him to get you an interview? |
Хочешь, он усроит тебе собеседование? |
Don't you have to be at your interview? |
А тебе не пора на собеседование? |
I mean... it's hard to get around and all, and my interview at Princeton's on hold. |
Ну... всё непросто и моё собеседование для ПрИнстона отложено. |
I'm also here to inform you that Big Mike has ordered me to interview and choose the new assistant manager as my punishment. |
Так же я должен вам сообщить, что Большой Майк поручил мне провести собеседование и выбрать нового ассистента менеджера в качестве моего наказания. |
So the job interview story was bogus? |
Итак, собеседование - это ложь? |
I've got an interview with him today, okay? |
У меня сегодня собеседование с ним. Заценил? |
This is my fifth interview in the last two weeks and so far, I'm 0 and four. |
Это моё пятое собеседование за последние две недели и пока 4 - 0 не в мою пользу. |
Karl, couldn't you get Don an interview with your dad's company? |
Карл, может, ты устроишь Дону собеседование в компании твоего отца? |
By wearing a new suit at his interview, he will simply be showing the trustees that he understands his bespoke responsibilities. |
Надев новый костюм на собеседование, он всего лишь покажет членам правления, что понимает ожидающую его ответственность. |
Guy, why is the initial interview for the Clavermores already completed? |
Ги, почему первичное собеседование с Клэверморами уже проведено? |
Are you here for the job interview? |
Я... Вы пришли на собеседование? |
Well, I got an interview at the Aloha Tech Center, like you said I would, but there was a problem with my application. |
Ну, мне дали шанс пройти собеседование в Техническом Центре Алоха, как ты и говорила, но там какая-то проблема с моим заявлением. |
I mean, how do you even interview a baker? |
Как вообще вести собеседование с пекарем? |
Well, I'm sure Virginia is more than able to handle the interview on her own. |
Я уверен, что Вирджиния способна сама провести собеседование. |
Is that why you cancelled your interview? |
Ты поэтому отменила своё собеседование с Энспо? |