| It's usually given to one of the kids from the universities, but if you want, I could probably get you an interview. | Её обычно отдают какому-нибудь выпускнику университета, но если хочешь, я могу назначить тебе собеседование. | 
| If you do the Alaska weekend and the immigration interview, I will make you editor. | Если мы слетаем на Аляску и сходим на собеседование, я сделаю тебя редактором. | 
| Don't you have your interview at Sheffield and Bloom tomorrow? | У тебя завтра собеседование в Шеффилд и Блум. | 
| That gives me two hours to go do the interview and still get back in time. | У меня есть два часа, чтобы сходить на собеседование и вовремя вернуться домой. | 
| One important factor here is to make the initial benefit interview and the reintegration advice given more effective tools in the reintegration process. | В этом деле важно применять такие более эффективные инструменты процесса реинтеграции, как первоначальное собеседование с бенефициаром и предоставление рекомендации по реинтеграции. | 
| How long did you interview her? | Как долго ты проводил с ней собеседование? | 
| You're not getting an interview, Dwight. | Ты не попадёшь на собеседование, Дуайт | 
| I told 'em I was on a hike, snuck away to do this interview. | Я сказал им, что пойду пройдусь, в итоге пробрался на это собеседование. | 
| I blew my interview, okay? | Я провалил мое собеседование, ясно? | 
| I'm going to a job interview at 1 pm and I can't be home then. | К часу я пойду на собеседование о приёме на работу, меня не будет дома. | 
| You want him to get you an interview? | Хочешь, он усроит тебе собеседование? | 
| Don't you have to be at your interview? | А тебе не пора на собеседование? | 
| I mean... it's hard to get around and all, and my interview at Princeton's on hold. | Ну... всё непросто и моё собеседование для ПрИнстона отложено. | 
| I'm also here to inform you that Big Mike has ordered me to interview and choose the new assistant manager as my punishment. | Так же я должен вам сообщить, что Большой Майк поручил мне провести собеседование и выбрать нового ассистента менеджера в качестве моего наказания. | 
| So the job interview story was bogus? | Итак, собеседование - это ложь? | 
| I've got an interview with him today, okay? | У меня сегодня собеседование с ним. Заценил? | 
| This is my fifth interview in the last two weeks and so far, I'm 0 and four. | Это моё пятое собеседование за последние две недели и пока 4 - 0 не в мою пользу. | 
| Karl, couldn't you get Don an interview with your dad's company? | Карл, может, ты устроишь Дону собеседование в компании твоего отца? | 
| By wearing a new suit at his interview, he will simply be showing the trustees that he understands his bespoke responsibilities. | Надев новый костюм на собеседование, он всего лишь покажет членам правления, что понимает ожидающую его ответственность. | 
| Guy, why is the initial interview for the Clavermores already completed? | Ги, почему первичное собеседование с Клэверморами уже проведено? | 
| Are you here for the job interview? | Я... Вы пришли на собеседование? | 
| Well, I got an interview at the Aloha Tech Center, like you said I would, but there was a problem with my application. | Ну, мне дали шанс пройти собеседование в Техническом Центре Алоха, как ты и говорила, но там какая-то проблема с моим заявлением. | 
| I mean, how do you even interview a baker? | Как вообще вести собеседование с пекарем? | 
| Well, I'm sure Virginia is more than able to handle the interview on her own. | Я уверен, что Вирджиния способна сама провести собеседование. | 
| Is that why you cancelled your interview? | Ты поэтому отменила своё собеседование с Энспо? |