I have an interview with a community health clinic in two hours. |
У меня через два часа собеседование в бесплатной клинике. |
I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons. |
Мне нужно устроить собеседование для одного человека, который подавал заявление в Парсонс. |
I'm not supposed to go anywhere but my interview, and I definitely can't see you. |
Нет! Я не собиралась идти куда-либо, кроме как на мое собеседование И я определенно не могу видеть тебя. |
4.3 An initial interview was conducted with the complainant and his wife on 7 November 2003. |
4.3 Первое собеседование было проведено с заявителем и его женой 7 ноября 2003 года. |
Candidates who have passed the written assessment may be invited to an interview aimed at assessing how they meet the qualifications of a particular position. |
Кандидаты, прошедшие письменную оценку, могут быть приглашены на собеседование для определения того, насколько они удовлетворяют требованиям конкретной должности. |
Government agencies are also obliged to invite at least one qualified applicant with an immigrant background to an interview for vacant positions. |
Помимо этого государственные ведомства обязаны приглашать на собеседование в связи с замещением той или иной вакансии по меньшей мере одного квалифицированного кандидата из среды иммигрантов. |
A 2012 survey revealed that the likelihood of being called for a job interview was reduced by 25 percent if the applicant had a foreign name. |
Опрос 2012 года показал, что у кандидата с иностранной фамилией вероятность попасть на собеседование для найма на работу была на 25% ниже. |
Governmental agencies are obliged to invite at least one applicant with immigrant background for an interview, providing the person is qualified for the position in question. |
При приеме на работу своих сотрудников государственные учреждения обязаны приглашать на собеседование по меньшей мере одного из соискателей из числа иммигрантов, имеющего квалификацию, необходимую для выполнения соответствующей работы. |
And now you hire people who fail the interview? |
Теперь вы берете на работу людей, проваливших собеседование? |
Mom, how was your job interview? |
Мам, как прошло твоё собеседование? |
I woke up today, fasted and I have a job interview this afternoon, so I think a transfusion will help. |
Я проснулась и еще не ела сегодня, и у меня собеседование насчет работы после обеда, так что думаю, переливание поможет. |
Can you come in tomorrow to interview? |
Вы можете прийти завтра на собеседование? |
You know, it would be a lot easier to help if I knew what this interview's about. |
Знаешь, было бы намного легче помочь, если бы я знала, что это за собеседование. |
Look, I just want to say, even if I don't get the position that this was the best job interview ever. |
Знаете, хочу сказать, что даже если я не получу работу, это было самое лучшее собеседование. |
I've got an interview with him today, okay? |
У меня собеседование с ним сегодня, ладно? |
The fact is, you're the 32nd company to interview me |
Дело в том, что вы уже 32 компания, куда я прихожу на собеседование. |
I had my job interview there, Liz, at the coffee shop. |
У меня в там в кафе проходило собеседование. |
This also allows the panel members to invite more candidates to interviews from among the pool should they find the initial group not suitable, following the interview. |
Это позволяет также членам комиссий пригласить на собеседование больше кандидатов из первоначального списка, если по итогам собеседования с первыми кандидатами будет решено, что они не подходят для данной должности. |
The ambassador requested that the interview should take place in the building of the Ministry of Foreign Affairs; the agency agreed to that and a private interview took place at 10.30 a.m. |
Посол попросил провести собеседование в помещении министерства иностранных дел; представители Агентства согласились на это, и конфиденциальное собеседование состоялось в 10 ч. 30 м. |
On the second occasion, the interview lasted 2 hours and 55 minutes and an interpreter translated into Azeri. The complainant, through his counsel, submitted comments on what he considered to be errors in the minutes of this interview on 17 June 2004. |
Во второй раз собеседование продолжалось 2 часа 55 минут, и переводчик переводил на азербайджанский язык. 17 июня 2004 года заявитель через своего адвоката представил замечания по поводу того, что он счел ошибками в протоколе этого собеседования. |
Excuse me... what time is your interview today? |
Извини, во сколько у тебя сегодня собеседование? |
You are about to embark on what is probably the most dangerous job interview in the world. |
Вам предстоит, вероятно, самое опасное в мире собеседование о приеме на работу. |
Okay, well, then you have to ace that interview because it's really too late to apply anywhere else. |
Что ж, тогда тебе надо пройти это собеседование, потому что уже поздно подавать документы куда-либо ещё. |
Honey... can you push the interview? |
Дорогая... ты можешь отменить собеседование? |
And, more importantly, Kate has a job interview tomorrow and I don't want her tying one on. |
Но важно то, что у Кейт завтра собеседование и я не хочу, чтобы она его провалила. |