No, I'm just over today for the interview. |
Я только сегодня приехал на собеседование. |
I have a job interview with Jim paxton. |
У меня собеседование с Джимом Пакстоном. |
She left early because she had a job interview. |
Она ушла рано утром, у неё собеседование по работе. |
We can't get an interview. |
Мы не можем попасть на собеседование. |
Dean Strauss loves your stuff, and he wants you to come in for an interview. |
Их декану нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование. |
Luke had gotten me an interview with the dean of the English department. |
Люк устроил для меня собеседование с деканом факультета английского языка. |
So you have an interview with her. |
Так у тебя собеседование с ней. |
So I've got that interview coming up, the sergeant's job. |
У меня скоро собеседование на должность сержанта. |
I got to be in Seattle early tomorrow For a job interview. |
Мне нужно быть в Сиеттле завтра сутра, чтобы успеть на собеседование. |
So, I'm getting that this isn't really about a job interview. |
Я так понимаю, что это не совсем собеседование. |
My first interview, and I'm going to be late... perfect. |
Моё первое собеседование, и я опоздаю... отлично. |
You just ruined my job interview. |
Ты только что сорвал моё собеседование. |
Your Honor, this isn't a job interview. |
Ваша честь, это не собеседование при приеме на работу. |
Well, you would not need to interview for this job. |
Тебе не надо проходить собеседование для этой работы. |
There's still the interview, you just have to attend that. |
Не пугай меня... тебе надо ещё собеседование пройти. |
Trudy, I called in sick today because I had my interview with Ogilvy. |
Труди, я сказался больным сегодня, потому что у меня было собеседование с Огилви. |
Well, I believe you've just set the record for the shortest job interview in British military history. |
Ну, я считаю, вы только что установили рекорд в течение кратчайшего собеседование в британской военной истории. |
Mr Bumble has been told that his interview with the board will take place this week. |
Мистеру Бамблу сказали, что собеседование с советником пройдёт на этой неделе. |
It must not look new when you attend the interview. |
Он не должен выглядеть новым, когда придёте на собеседование. |
You will make a complete success of this interview, Bumble. |
Ты пройдешь собеседование очень успешно, Бамбл. |
The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. |
Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт. |
I went to a job interview and it sucked, as always. |
Я пошёл на собеседование и как всегда произошла неприятность. |
Hello, I've got an interview at 10.30, Andrew Stone. |
Привет, у меня собеседование в 10.30, Эндрю Стоун. |
Do you not remember I have My North-Western interview in two days? |
Разве ты не помнишь, что у меня собеседование в Северо-западный колледж через два дня? |
I booked an interview with our lady Grace while I'm out there. |
Назначил собеседование с нашей леди Грейс, пока я еще здесь. |