| No, I'm just over today for the interview. | Я только сегодня приехал на собеседование. |
| I have a job interview with Jim paxton. | У меня собеседование с Джимом Пакстоном. |
| She left early because she had a job interview. | Она ушла рано утром, у неё собеседование по работе. |
| We can't get an interview. | Мы не можем попасть на собеседование. |
| Dean Strauss loves your stuff, and he wants you to come in for an interview. | Их декану нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование. |
| Luke had gotten me an interview with the dean of the English department. | Люк устроил для меня собеседование с деканом факультета английского языка. |
| So you have an interview with her. | Так у тебя собеседование с ней. |
| So I've got that interview coming up, the sergeant's job. | У меня скоро собеседование на должность сержанта. |
| I got to be in Seattle early tomorrow For a job interview. | Мне нужно быть в Сиеттле завтра сутра, чтобы успеть на собеседование. |
| So, I'm getting that this isn't really about a job interview. | Я так понимаю, что это не совсем собеседование. |
| My first interview, and I'm going to be late... perfect. | Моё первое собеседование, и я опоздаю... отлично. |
| You just ruined my job interview. | Ты только что сорвал моё собеседование. |
| Your Honor, this isn't a job interview. | Ваша честь, это не собеседование при приеме на работу. |
| Well, you would not need to interview for this job. | Тебе не надо проходить собеседование для этой работы. |
| There's still the interview, you just have to attend that. | Не пугай меня... тебе надо ещё собеседование пройти. |
| Trudy, I called in sick today because I had my interview with Ogilvy. | Труди, я сказался больным сегодня, потому что у меня было собеседование с Огилви. |
| Well, I believe you've just set the record for the shortest job interview in British military history. | Ну, я считаю, вы только что установили рекорд в течение кратчайшего собеседование в британской военной истории. |
| Mr Bumble has been told that his interview with the board will take place this week. | Мистеру Бамблу сказали, что собеседование с советником пройдёт на этой неделе. |
| It must not look new when you attend the interview. | Он не должен выглядеть новым, когда придёте на собеседование. |
| You will make a complete success of this interview, Bumble. | Ты пройдешь собеседование очень успешно, Бамбл. |
| The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. | Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт. |
| I went to a job interview and it sucked, as always. | Я пошёл на собеседование и как всегда произошла неприятность. |
| Hello, I've got an interview at 10.30, Andrew Stone. | Привет, у меня собеседование в 10.30, Эндрю Стоун. |
| Do you not remember I have My North-Western interview in two days? | Разве ты не помнишь, что у меня собеседование в Северо-западный колледж через два дня? |
| I booked an interview with our lady Grace while I'm out there. | Назначил собеседование с нашей леди Грейс, пока я еще здесь. |