Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Собеседование

Примеры в контексте "Interview - Собеседование"

Примеры: Interview - Собеседование
Where there is well-founded reason to believe the marriage fits this definition, member States may be required to interview the spouses separately to validate the application for admission. При наличии веских причин полагать, что брак соответствует этому определению, государствам-членам может быть предложено провести собеседование с каждым супругом по отдельности с тем, чтобы подтвердить просьбу о разрешении въезда.
The same shall apply to those who refuse to attend interviews for jobs they are offered in a demonstrable manner or fail to attend an interview without unreasonable delay. То же самое применяется к лицам, которые демонстративно отказываются явиться на собеседования в связи с предлагаемой им работой или же просто не приходят на собеседование в установленные сроки.
Counsel reiterates that it is not fair that the officer should reject that evidence of risk without even giving the author an opportunity to argue her case in an interview. Адвокат повторяет, что считает несправедливым тот факт, что служащий не принял к рассмотрению этот элемент риска, даже не пригласив автора на собеседование, с тем чтобы дать ей возможность высказаться.
4.1 The State party states that, following the complainant's and her family's arrival in Sweden on 22 March 2001, an initial interview was conducted. 4.1 Государство-участник заявляет, что после прибытия заявителя и ее семьи в Швецию 22 марта 2001 года было проведено первоначальное собеседование.
A third interview was conducted in which the complainant stated that, a few days after their arrival in El Salvador, she and her daughter were attacked while riding in a taxi. Было проведено третье собеседование, в ходе которого заявитель указала, что через несколько дней после их прибытия в Сальвадор на нее и ее дочь было совершено нападение, когда они ехали в такси.
In addition to the right to an interview with a psychiatrist at the hospital, an involuntary patient also has the right to a second opinion from another psychiatrist. Помимо права на собеседование с психиатром в больнице, недобровольно госпитализированный пациент имеет также право узнать мнение другого психиатра.
Well, you didn't show up for your job interview, right? Но ты не пришёл на собеседование, так?
But I do know I want to see you and John the second I want to get back from that interview Friday night. Но я знаю что хочу видеться с тобой и с Джоном. а уже потом я хочу пойти на это собеседование в пятницу.
You're dressed like you're going to a job interview, not brunch with a loved one. Вы одеты так, будто идёте на собеседование, а не на бранч с близким человеком.
What is a date really but a job interview that lasts all night? В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь.
He had this job interview but no clothes to wear, У него было собеседование, но ему нечего было надеть.
You've got an interview this afternoon, or did you forget? No. У тебя собеседование сегодня или ты забыл?
Chief... If you don't at least attend this final interview, the women of the L.A.P.D. will be completely demoralized, and many of them will never forgive you. Шеф... если вы хотя бы не придете на это последнее собеседование, женщины полиции Лос-Анджелеса будут полностью деморализованы, и многие из них никогда вас не простят.
I had a job interview, and they really liked me, so they made me take all these different tests. У меня было собеседование о приёме на работу, я им очень понравилась, и они заставили меня пройти всякие тесты.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
It notes that the national authority conducting the asylum interview is in a very good position to assess the information submitted by an asylum-seeker and to evaluate the credibility of his or her claims. Оно отмечает, что национальный орган, проводящий собеседование с просителями убежища, имеет все возможности оценить информацию, представленную просителем убежища, и достоверность его или ее утверждений.
Upon application, she presented a Burundian identity card to the Migration Board. On 23 November 2007, the Migration Board held an interview with the complainant, in the presence of her legal aid counsel. После подачи ходатайства она представила Миграционному совету бурундийское удостоверение личности. 23 ноября 2007 года Миграционный совет провел с заявительницей собеседование в присутствии ее адвоката.
A few days before the planned date, he contacted the Embassy, expressing the wish to go to the Swedish Embassy in Tashkent instead of Islamabad, which contradicts the State party's assertion that the author "did not find it necessary to attend the interview". За несколько дней до указанной даты он связался с посольством, выразив желание посетить посольство Швеции в Ташкенте, а не в Исламабаде, что противоречит утверждению государства-участника о том, что автор "не счел нужным явиться на собеседование".
These POs felt that a review of the post profile, performance evaluation and R-CAC results was insufficient as the R-CAC assessment was generic and not specific, whereas an interview could help to better determine the suitability of a candidate for a specific country context. По мнению этих ОУ, обзора описания должностных функций, оценки результатов работы и результатов ЦОКР недостаточно, поскольку оценка ЦОКР является общей, а не конкретной, тогда как собеседование могло бы помочь лучше определить пригодность кандидата для конкретного странового контекста.
There's no use discussing it now but she had an interview yesterday at 10 Похоже на то. Вчера в 10 часов у неё было собеседование.
What would you wear if you were going to a job interview at a medical supply company in Utica? Что бы ты надела, если бы шла на собеседование в компанию по медицинскому снабжению в Ютике?
But when I hire the new EP, who I will hire by hiring them myself - whoever it is is going to get to interview the new people. Но когда я найму нового ИП, которого я найму, наняв сам... он проведёт собеседование с новыми людьми.
What would you say if a guy walked in for an interview without a shirt on and I hired him? "то бы вы сказали, если бы некто €вилс€ на собеседование без рубашки?
My parents sent a ticket, urged me to fly home, but... I was afraid if I asked them to push the interview, I'd lose the job. Мои родители прислали билет, требуя, чтобы я вернулся домой, но... я боялся, что если я попрошу перенести собеседование, я упущу эту должность.
Listen, I hate to interrupt your interview, but would you mind stepping out so Ellis and I can talk about the menu real quick? Послушай, я не хочу прерывать твое собеседование, но ты можешь выйти, чтобы я поговорил быстро с Эллисом относительно меню?